Сири Джеймс - Дракула, любовь моя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дракула, любовь моя"
Описание и краткое содержание "Дракула, любовь моя" читать бесплатно онлайн.
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.
Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.
Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».
Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
— С мужем? — Он уронил мою руку и издал низкий саркастичный смешок. — У меня нет ни малейшего желания навещать вашего мужа, мадам.
Я ничего не ответила. Мои щеки горели. Он взглянул на меня и спросил:
— Все эти недели, прошедшие со дня нашей последней встречи… вы думали обо мне хотя бы изредка?
— Разумеется, думала, — ответила я чужим голосом.
Он остановил лошадь и повернулся ко мне. Его красивое лицо светилось в лунном свете, когда наши взгляды встретились. Мистер Вагнер приложил прохладную ладонь к моей пылающей щеке — прикосновение столь интимное, что я не удержалась и ахнула. Тихим, глубоким голосом он произнес:
— А я только о вас и думал.
— Каждый день я гадала, где вы и как, — прошептала я.
— Я тоже. Я думал, вы потеряны для меня навсегда, и все же не мог вас забыть. Я никогда не смогу вас забыть, Мина.
Он впервые назвал меня Миной — фамильярность, дозволенная лишь самым близким людям. Мистер Вагнер наклонился еще ниже, между нашими лицами осталось всего несколько дюймов. Страсть вскипела в моих жилах. Мной овладело отчаянное желание ощутить прикосновение его губ. На глаза навернулись жаркие слезы, а в горле встал комок.
— Возможно, если бы мы впервые встретились до моего обручения, все могло бы повернуться иначе, — с трудом произнесла я. — Но я была помолвлена, а теперь замужем! — Я отстранилась от него и сбросила плащ. — Это неправильно. Неправильно! Простите. Я не могу больше видеться с вами!
Я распахнула дверцу, выскочила из экипажа и в мучительной тоске побежала по лесной дороге.
Я тихонько постучала в переднюю дверь лечебницы. Мне открыла служанка. Я поспешила в свою комнату, упала на кровать и разразилась слезами.
Ах! Глупость человеческого сердца! Что толку отрицать: я полюбила мистера Вагнера! Безумно, глубоко, отчаянно полюбила!
«Разве это возможно, любить двоих мужчин одновременно?» — печально спросила я себя.
Ведь я обожала мужа всем сердцем. Однако мои чувства к Джонатану отличались от тех, которые я испытывала к мистеру Вагнеру. Они были спокойнее и тише, основанные на долгой дружбе и уважении.
Сама мысль о мистере Вагнере, напротив, учащала мой пульс. Пребывание в его обществе, голос, прикосновение… наполняли меня таким волнующим возбуждением, какого я не испытывала никогда прежде. Попрощавшись с ним, я словно разрубила себя надвое. Но что же мне оставалось? Ничего! Ничего! Я замужняя женщина. Общество мистера Вагнера всегда служило для меня источником соблазна, которому практически невозможно противостоять. Я уже вышла далеко за рамки пристойности, проводя так много времени наедине с ним. Мысли, которые сейчас бурлили в моем разуме и сердце, не имели ничего общего с приличием и моралью.
Несколько минут я лежала на кровати и горько плакала, но знала, что это не поможет.
Собравшись с духом, я вытерла глаза и процитировала свой любимый сонет Шекспира:
…Может ли измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и тлена.
Любовь — над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане…[15]
Я напомнила себе, что моя любовь к Джонатану — над бурей поднятый маяк. Она неизменна и истинна. Ее не поколеблют несчастья, не сломают годы. Я испытала соблазн и не дрогнула. Моей любви, как написал Шекспир, не страшны времени угрозы.
Я взглянула на часы на каминной полке: около половины девятого. Доктор Сьюард, должно быть, гадает, что со мной приключилось. Я подошла к раковине, плеснула водой на лицо и пригладила волосы, полная решимости положить конец этой вспышке эмоций и сохранить свою вечернюю прогулку в тайне.
Я отважилась спуститься в кабинет доктора Сьюарда. Хозяин сидел за столом, погрузившись в чтение страниц, отпечатанных мною на машинке.
При виде меня он вскочил и заявил:
— Миссис Харкер! Я велел повару повременить с ужином, поскольку не хотел вас беспокоить.
— Благодарю, — ответила я, с облегчением узнав, что его не встревожило мое отсутствие.
— С вами все в порядке? — Он с участием глядел на меня.
— Абсолютно, — солгала я. — Хотя… я думала о бедняжке Люси и обо всем, что вынес Джонатан.
— Вот как. Мне понятна ваша печаль. Я прочел ваш дневник и больше половины записей вашего мужа. Я ошибался, миссис Харкер. Вы оба немало вынесли. Я должен был сразу довериться вам, ведь Люси отзывалась о вас так хорошо. — Он обошел вокруг стола и встал рядом со мной. — Вы сказали, что хотите узнать, как умерла Люси.
— Да.
— Предупреждаю, это ужасная история, но если вы еще хотите ее услышать…
— Хочу, доктор.
— В таком случае мои фонографические записи в вашем полном распоряжении.
После ужина мы вернулись в кабинет доктора Сьюарда, где он усадил меня в удобное кресло рядом с фонографом. Врач открыл большой ящик, в котором в определенном порядке располагалось множество полых металлических цилиндров, покрытых темным воском, но, вместо того чтобы выбрать один из них, замер, пораженный внезапной мыслью.
— Знаете, я веду этот дневник уже много месяцев, но мне только сейчас кое-что пришло в голову. Я ведь понятия не имею, как выбрать нужную часть. Боюсь, вам придется прослушать все с самого начала, чтобы найти отрывки о Люси.
— Ничего страшного, доктор. У меня впереди вся ночь, а спать совсем не хочется.
«Мне отчаянно нужно как-то отвлечься от мыслей о мистере Вагнере», — добавила я про себя.
Доктор Сьюард вставил первый цилиндр в устройство и настроил его, показав, как запускать и останавливать запись, если мне захочется прерваться.
— Первые шесть цилиндров вас не ужаснут и смогут поведать кое-что из того, что вы хотите узнать. Но после… — Он не закончил, вместо этого протянул мне папку с разрозненными бумагами. — Несомненно, в рассказе будут пробелы. Эта переписка, имеющая отношение к делу, может показаться вам интересной. Артур Холмвуд — ныне лорд Годалминг — вернул мои письма, чтобы мы могли вести летопись всего, что случилось. У нас также есть несколько страниц дневника Люси, включая запись, которую она составила за несколько ночей до смерти, — рассказ о волке, который ворвался в окно ее спальни.
— Страницы дневника Люси? — Я открыла папку и просмотрела ее.
Меня охватила буря эмоций, когда я нашла страницу со знакомым почерком подруги.
— Советую читать в хронологическом порядке, не то, боюсь, вы ничего не поймете.
Доктор Сьюард с мрачным видом пересек комнату, сел спиной ко мне, словно пытаясь выделить гостье немного личного пространства, и вернулся к чтению.
Хотя мне не терпелось прочесть слова Люси, я на время отложила папку ради фонографа, поднесла металлическую вилку к ушам и начала слушать. Первая часть дневника доктора Сьюарда была длинным и неприятным наблюдением за одним из его пациентов — психически неуравновешенным мужчиной по фамилии Ренфилд, который питал склонность к ловле и пожиранию мух, пауков и маленьких птичек. Но я впервые в жизни слушала машинную речь и ловила каждое слово.
Следующие несколько часов я вставала с кресла только для того, чтобы поменять цилиндр. Похоже, этот безумец Ренфилд — с которым мне вскоре предстояло познакомиться — представлял большой интерес для доктора Сьюарда. У мистера Ренфилда чередовались припадки доброты и жестокости. Однажды ночью он сбежал из лечебницы в лес, где перебрался через высокую стену в Карфакс — заброшенный дом по соседству.
Когда его нашли, он прижимался к двери старой часовни за домом и вопил:
— Я пришел, чтобы служить тебе, повелитель! Я твой раб. Ты наградишь меня, потому что я буду верен. Я давно почитал тебя издали. Теперь, когда ты рядом, я жду твоих приказаний!
Произошел еще один схожий случай, не менее странный. Когда мистера Ренфилда поймали, он немедленно успокоился при виде большой летучей мыши, бесшумно летящей по залитому лунным светом небу. В свое время эти происшествия озадачили доктора Сьюарда. Теперь, когда мы знали, что упомянутый дом принадлежит Дракуле, я невольно задавалась вопросом: неужели граф находился в часовне? Вдруг мания, одолевшая безумца Ренфилда, непостижимым образом соединила его с графом?
Затем рассказ перешел на милую Люси. Эта часть была для меня самой интересной. Фонографические дневниковые записи доктора Сьюарда перемежались с его перепиской с Артуром Холмвудом и другими. Слезы струились по моему лицу, когда я слушала страдальческий голос доктора Сьюарда, излагающий подробности мучений Люси в последние недели ее агонии.
Ах! Если бы я была рядом, чтобы помочь ей! Если бы только четыре замечательных человека, которые заботились о ней, знали то, что нам известно сейчас о природе недуга Люси и о личности ее врага! Все они блуждали во мраке, не считая доктора Ван Хельсинга разумеется. Но его усилия пропали втуне, он не осмелился высказать свои ужасные подозрения, пока не получил доказательств.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дракула, любовь моя"
Книги похожие на "Дракула, любовь моя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сири Джеймс - Дракула, любовь моя"
Отзывы читателей о книге "Дракула, любовь моя", комментарии и мнения людей о произведении.