» » » » Элизабет Лоуэлл - Жемчужная бухта


Авторские права

Элизабет Лоуэлл - Жемчужная бухта

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Лоуэлл - Жемчужная бухта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Лоуэлл - Жемчужная бухта
Рейтинг:
Название:
Жемчужная бухта
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-005042-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жемчужная бухта"

Описание и краткое содержание "Жемчужная бухта" читать бесплатно онлайн.



Ханна Макгэрри встречалась с Арчером Донованом лишь дважды – и успела люто возненавидеть этого холодного, насмешливого циника. Однако теперь именно Арчер может помочь ей не только управлять жемчужной плантацией покойного мужа, но и буквально собрать по кусочкам разбитую – казалось бы, безвозвратно – жизнь. Если, конечно, молоденькая вдова сумеет расплатиться с этим прирожденным авантюристом… Но какова же будет цена? Деньги? Или сама Ханна, которой он давно мечтает обладать душой и телом и готов ради этого на все? И какова же тогда будет цена любви? Может быть, смертельная опасность?..






– Лэн ни разу не упоминал о партнере, – сказал Флинн. Голос звучал недоброжелательно, выражение лица было не лучшее. Арчер смотрел на красивого злого австралийца и удивлялся, как Лэн терпел присутствие этого мускулистого жеребца рядом с Ханной. А ведь ему сводный брат приказал убраться за семнадцать тысяч миль от его жены. «Проваливай к дьяволу из моей жизни и никогда не возвращайся. Ты думаешь, она будет твоей, раз я парализован? Ошибаешься. Если ты сделаешь хоть шаг в ее направлении, я сумею рассчитаться. Не с тобой. С нею».

Тогда Арчер пытался убедить себя, что в Лэне говорит страх недавно парализованного человека. Или наркотики. Пытался объяснить брату, что хочет ему помочь и не намерен соблазнять его жену. Но тот не слушал, только с каждым днем становился все более агрессивным.

И Арчеру пришлось убраться из жизни брата.

Навсегда.

– У него не было оснований говорить о своем партнере, – осторожно произнесла Ханна. – Арчер не принимал участия в делах.

– Арчер? Значит, это Арчер Донован?

– Да.

– Черт возьми, – пробормотал Флинн.

Имя Арчера Донована было известно всякому, кто занимался жемчужным бизнесом. Он стал легендой. Ни один эксперт не мог похвастаться такой проницательностью в оценке жемчуга, людей и рыночной конъюнктуры.

Потирая шею, Флинн прикидывал, как присутствие Донована скажется на уже решенном деле, и приходящие в голову варианты ему очень не нравились.

Наконец Кристиан улыбнулся и протянул руку:

– Извините, если был груб. Я просто не высыпаюсь. После той бури вокруг творится черт-те что.

Арчер тоже изобразил улыбку и сжал протянутую руку:

– Все в порядке. Я тоже мало сплю.

Мозоли на ладони Флинна многое сказали Арчеру о его физической подготовке, но применит ли он свою завидную силу в драке лицом к лицу, пока неясно.

Флинн тоже не оставил без внимания крепость руки противника.

– Сколько потребуется времени для восстановления «Жемчужной бухты»? – спросил Арчер, чтобы отвлечь внимание австралийца.

Тот покосился на Ханну, которая смотрела на партнера. Это мучительно терзало Кристиана.

– Не знаю, – осторожно начал Флинн. – Недавно мы пересадили новую партию жемчужниц в другие места, но буря сорвала некоторые плоты, и они утонули. Сейчас мы занимаемся восстановлением, и работы очень много.

– Сколько раковин вы потеряли?

Флинн беспокойно взглянул на Ханну.

– Скажи ему, – кивнула она.

– Шестьдесят процентов. Может, больше.

– Насколько больше?

Австралиец пожал плечами.

– Насколько больше? – повторил Арчер.

– Девяносто пять процентов.

Ханна пробормотала что-то непристойное. Ей говорили о пятидесятипроцентном ущербе.

– Другими словами, вы потеряли все, – подытожил Арчер.

Флинн очень сожалел, что вместо Арчера Доиована партнером Ханны не оказался другой человек. Любой. Который не задавал бы никаких вопросов.

– Правда, все пропавшее могло быть некачественным, – решился на предположение Флинн. – Честно говоря, мы возвращаем намного меньше плотов, чем надеялись.

– Почему?

Холодный тон Арчера заставил его поежиться, а желание иметь партнером Ханны другого человека усилилось. Наверняка его боссы почувствовали бы то же самое, но сейчас Флинн в этом весьма сомневался.

– Сильный ветер, чтоб его… неразбериха. Эта сука буря. – Кристиан посмотрел на Ханну. – Извини, красавица. Я не хотел расстраивать тебя раньше времени.

– Что с новыми раковинами? – спросил Арчер.

– Работа еще не закончена, и мы пока не знаем.

– Сделайте предположение.

Самоуверенность приказа рассердила Флинна. Он невольно сжал кулаки, однако изучающий взгляд Арчера и воспоминание о крепости его руки вынудили Флинна отказаться от драки: сначала нужно получить разрешение боссов.

– Новые, кажется, в лучшем состоянии. Больше пострадали плоты с экспериментальными раковинами. Я говорил Лэну, что их следует поместить в безопасное место, а он не пожелал. Не хотел, чтобы наблюдать за ними мог еще кто-то. Он был маньяком, ублюдок. Извини, красавица. Я…

– Ханна знала своего мужа лучше, чем вы, – отрезал Арчер. – Какие жемчужины в сортировочном эллинге?

– Есть такая американская книга, – усмехнулся Флинн, – называется «Унесенные ветром».

– «Жемчужная бухта» – отнюдь не Тара. Сложно поверить, что весь жемчуг унес ветер.

– А придется.

– О, я верю, что жемчужины исчезли. Только вряд ли их унес ветер.

– И что же, по-вашему, случилось? – зло спросил Флинн.

– Я думаю, они были украдены.

– Пытаетесь мне что-то рассказать, приятель?

– Арчер никого не обвиняет, – успокоила его Ханна. Австралиец бросил на него совсем уж неприветливый взгляд.

– Мне так не кажется.

– Я должен иметь письменный отчет о том, что было утеряно, что уже найдено и что вы предпринимаете относительно всего остального.

– У меня нет времени на…

– Так найдите его.

Приказ окончательно вывел австралийца из себя. Было заметно, как он изо всех сил пытается сохранить самообладание. Арчер с холодным интересом наблюдал за этой борьбой.

– Вы не имеете права мне приказывать, – наконец ответил Флинн.

– Ошибаетесь. – Арчер повернулся к Ханне:

– Вы изменили свое решение?

– О чем вы? – удивилась она.

– Вы позвонили. Я приехал. Но с такой же быстротой могу и уехать.

Ханна взвилась, стала кричать, чтобы он шел к дьяволу или куда ему угодно, но когда ярость прошла, взглянула на Флинна, увидела неприкрытое удовлетворение и вдруг улыбнулась так ядовито, что австралиец опешил.

– Янки, конечно, слишком любит командовать, но все преимущества на его стороне. Этот отчет понадобится мне для собственных целей. Подготовь бумаги к ужину.

– К ужину? – Флинн не верил своим ушам. – Я не могу сделать такую работу за короткое время. Тем более с требуемой точностью.

– Сделай пока хотя бы приблизительный отчет. Арчеру ты отвечал достаточно быстро.

– Это другое.

– Потому что он мужчина? – Ханна улыбнулась еще шире. – Не беспокойся, я тоже ношу брюки. Встретимся перед ужином.

Флинн уставился на работодательницу, которая после смерти Лэна теперь возглавляла «Жемчужную бухту» и отлично понимала свое положение. Он не предполагал, что дела пойдут таким образом, иначе не явился бы сюда, чтобы утешить сексуальную вдову.

– Ладно, к ужину, – недовольно буркнул он, выходя за дверь.

– Почему вы были так грубы с ним? – спросила Ханна.

– Любой управляющий, если он не зря получает свою зарплату, обязан был за сутки после бури представить вам письменный отчет о нанесенном ущербе.

– Но…

Стук в дверь оборвал протест Ханны. Она резко повернулась, ожидая снова увидеть Флинна.

– А, Том. Заходите.

Том Накамори был одет, как все в «Жемчужной бухте»: вылинявшие шорты, майка, сандалии. Волосы седые, а брови иссиня-черные, на подбородке тонкий шрам, суставы пальцев увеличены, но кисти рук по-прежнему гибкие. Синяки и царапины свидетельствовали о его попытке спасти «Жемчужную бухту».

Войдя, Накамори остановился, чтобы убедиться, что жалюзи на веранде закрыты. Движения замедленные, осторожные – сказывались годы, проведенные под водой. Раньше или позже все ныряльщики теряли трудоспособность, а некоторые умирали.

– Извините беспорядок, – сказал японец, кланяясь. – Безупречная жемчужина ремонтируется лучше. С вашего позволения я беру ныряльщиков искать завтра потерянные раковины.

– Конечно. Только согласуйте с Кристианом. Он готовит для меня отчет и, возможно, захочет, чтобы вы начали поиск в определенной зоне.

Накамори кивнул и опять поклонился.

Из услышанного Арчер сделал два вывода: японец не силен в английском и не питает особой любви к Кристиану Флинну.

– Можете взять еще одного ныряльщика? – спросил Арчер.

Тот, поколебавшись, кивнул.

– Хай. 0'кей.

– Когда вы отправляетесь?

– После восхода. Один час.

– У вас найдется лишний акваланг?

Японец оглядел его с головы до пят.

– Костюм мистера Макгэрри, подойдет грудь. А низ… – Японец пожал плечами. – Извините. Не подходит.

– Ничего. Если слишком замерзну, то погреюсь наверху. Позаботьтесь о месте для Ханны, – добавил Арчер. – Полагаю, вы ныряете?

Она улыбнулась, представив яебя в толще океанской воды, где цвета разбивались на тысячи оттенков синего и голубого.

– После бури я по-настоящему еще не ныряла. Кристиан говорил, что не было места, к тому же я не хотела мешать спасательным работам. Потом начал барахлить двигатель. Том, его починили?

– Нырять не сейчас, завтра, – неопределенно ответил Накамори. – Если спокойно.

Ханна посмотрела на безоблачное небо.

– Будет чудесная погода, – сказала она. Уже выйдя на веранду, японец оглянулся:

– Миссис Макгэрри?

– Да?

– Мои ныряльщики должны кормить семью. Они спрашивают, если нужно еще работать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жемчужная бухта"

Книги похожие на "Жемчужная бухта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Лоуэлл

Элизабет Лоуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Лоуэлл - Жемчужная бухта"

Отзывы читателей о книге "Жемчужная бухта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.