» » » » Юрий Самсонов - Глагол времен


Авторские права

Юрий Самсонов - Глагол времен

Здесь можно скачать бесплатно "Юрий Самсонов - Глагол времен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Глагол времен
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Глагол времен"

Описание и краткое содержание "Глагол времен" читать бесплатно онлайн.








Платон не раз и не без умысла подчеркивает географическую особенность: Атлантида — равнина, окруженная горами, так что к ней применимы "случаи погибели" и от огня, и от воды: очевидно, имели место и те, и другие.

Можем прикинуть, что тут к чему. В рассказе Платона содержится указание на сейсмическое неблагополучие местности: не зря Посейдон "без труда, как подобает богу… источил из земли два родника — один теплый, а другой холодный" для удобства Клейто. Однако и "вся эта местность была… очень высока и крута со стороны моря" — равнина, "объятая кругом горами". Ведь перед нами описание гигантского потухшего, но не умершего, как видно, древнего вулкана, в кратере которого неосторожный Посейдон расселил потомков!

А еще вернее, если это описание нескольких таких островов, однотипных, в главном сходных, что позволило Платону создать общую их модель,

Возможная причина гибели такого архипелага, вполне земная, достаточно объяснена; почему же и автор, и египетский жрец основное внимание уделили причинам космическим? Предположив, что имеем дело с шифровкой — эзотерическим текстом, мы теперь обязаны ставить всякое лыко в строку.

Вот одно из недавних сообщений по поводу все того же Тунгусского метеорита: "Эпицентр катастрофы совпал с местом расположения центральной трубки древнего вулкана, действовавшего более двухсот миллионов лет назад. Это обстоятельство натолкнуло исследователей на мысль о существовании некоего природного механизма, направляющего небесные тела".

В гибели Атлантиды сыграли, как видно, свою роль и "тела, движущиеся по небосводу", и огонь, и вода, и "тысяча других бедствий". В какой именно последовательности, попробуйте прикинуть сами.

Если мы вправду имеем дело с эзотерическим текстом, надо сообразить, для чего нужен этот эзотеризм, эта таинственность, когда во всем, что мы тут вычитали, никакой тайны покамест не замечается — решительно все можно было бы сказать открыто. Вероятно, в "Критии" Платон собирался именно так и поступить- описать гибель Атлантиды поэтапно.

Но собирался или не собирался — еще вопрос. Может быть, "Критии" оттого и не закопчен, что автор считал уже сказанное достаточным: цель была достигнута.

Какая же цель? (Если существовала скрытая цель?) К чему все-таки эзотеризм, если перед нами действительно эзотерический текст?

Можно бы сослаться на тогдашний обычай, на моду. У греков, забывавших страх перед наукой, вернувших ей публичность, сохранялась привычка к секретности, хотя и превращалась в подобие игры. Вот Александр Македонский пишет Аристотелю из похода: "Ты поступил неправильно, обнародовав учения, предназначенные только для устного преподавания. Чем же мы будем отличаться от остальных людей, если те самые учения, на которых мы воспитаны, сделаются общим достоянием? Я хотел бы превосходить других не столько могуществом, сколько знанием о высших предметах. будь здоров". Аристотель ему отвечает: "Ты написал мне о моих чтениях, выражая мнение, что их следовало бы сохранить в тайне. Знай же, что они и изданы, и не изданы, потому что понятны только слушавшим нас. Будь здоров, царь Александр".

Эта маленькая склока возникла из-за какого-то сочинения Аристотеля о природе. Мы их знаем. И знаем, что там нечего было засекречивать. Однако подобное кокетничанье совершенно не в духе Платона. Что-то необычайно таинственное и важное заключалось в истории Атлантиды или было связано с ней, но мы этого пока не увидали. Чего хотел Платон: выдать тайну или надежнее скрыть?

Похоже, что его повествование — своего рода маневр, что он хотел и напомнить о забытом, не напоминая о лишнем, — открывал, чтобы перепрятать!

Мудрено и сомнительно? Да, может так показаться.

Но ответьте-ка: где, согласно Платону, была расположена Атлантида? В Атлантическом океане — и нету сомнений?

А теперь загляните в текст диалога "Тимей".

Конечно, нужен бы анализ греческого текста, только мы с вами плохие полиглоты. Сравним два русских перевода.

"Существовал остров, лежащий перед тем проливом, который называется на вашем языке Геракловыми столпами", — говорит жрец богини Нейт. Перед проливом, а не за проливом, как следовало бы сказать, находись Атлантида в Атлантике…

В другом переводе: "Тогда ведь это море (Атлантический океан) было судоходко, потому что пред устьем его, которое вы по-своему называете Геракловыми столпами, находился остров…" Опять-таки пред устьем — перед Гибралтаром!

Возможно, в этом повинны вольности русского языка. Но они верняком отражают двусмысленную неопределенность текста.

Праафиняне положили предел дерзости атлантов, "путь державших от Атлантического моря", — сообщает один переводчик. Праафиняне обуздали силу атлантов, направлявшуюся на Европу и Азию "со стороны Атлантического моря", — говорит другой.

От моря шли атланты, со стороны моря — но не из-за моря!

Но, скажете, брат Атланта получил в удел "крайние земли острова со стороны Геракловых столпов до нынешней страны гадиритов". А Гадир, позднее Гадес, теперь Кадис- город в Испании, расположенный на Атлантическом побережье, — куда уж яснее!..

Тут-то, может быть, и заключается вся хитрость. Город был основан финикийцами. Слово "гадир" в переводе означает "крепость".

Он уже существовал во времена Платона, но в дни нашествия атлантов его, разумеется, и в помине еще не было, этого Гадира!

И Платон не говорит о городе Гадире ни слова — он говорит о стране гадиритов.

Странен перевод имени царского братца Гадира: по эллински, мол, его можно передать, как Евмел. Но "Евмел" — это вовсе не "крепость", на русский его даже не переводят, а пересказывают: "богатый стадами", или "богатый мелким скотом", или даже "имеющий много прекрасного мелкого скота".

Никуда не годится то объяснение, что Солон — поэт и путешественник, политик и дипломат, и Платон, который тоже немало попутешествовал, не знал смысла финикийского слова и оба ошиблись s его переводе. Эллада — страна-перекресток, эллины — полиглоты поневоле, язык финикийцев, народа торговцев и мореплавателей, конечно, имел международное распространение, и даже греческая письменность происходит от финикийской. Правильнее видеть тут умысел: нелепость перевода — рассчитанная.

На что же расчет?

Ну, во-первых, на то, чтобы сбить нас с толку этим городом Гадиром, заставить думать, что Атлантида находилась все-таки в Атлантике.

Во-вторых, намекнуть, на ее истинное местонахождение: племя пастухов, скотоводов, конечно, владело не одними окрестностями будущего Гадира, но наверняка всей южной оконечностью Пиренейского полуострова. Так что гадириты пасли свой прекрасный мелкий скот и на атлантическом, и на средиземноморском побережье — это и называлось страной гадиритов. И владения Гадира могли располагаться не на восточном, а па западном краю Атлантиды.

Для чего же все это?

Может быть, задачами платоновского повествования было и зафиксировать сведения об Атлантиде, почему-то чрезвычайно важные, поддержать интерес к ней и к ее судьбе, но в то же время отвлечь внимание от Средиземноморья, где, не исключено, сохранялся — и кто его знает, не сохраняется ли и теперь — какой-то очень существенный остаток Атлантиды? Возможно, что это какой-нибудь из островов или островков Балеарского архипелага…

Чтобы не позабыли — и чтобы не разорили — или чтобы не проникли в тайны, время которым еще не приспело…

Одного Платон уж точно с большим успехом добился: когда ищут Атлантиду — ищут ее на дне.

А кто же вам сказал, что Атлантида утонула?

Если Атлантида была архипелагом и погибли ее вулканические острова, можно их искать по проявлениям донного вулканизма. Но даже и не' держась за это предположение насчет архипелага, отчего надо искать лишь царский остров, давший название всей империи? Ведь империя имела владения па трех континентах- в Америке, Африке и Европе, которые не утонули; эта морская держава, конечно, держала в своей власти острова Атлантики и Средиземноморья. Ведь коли бы, допустим, в первом веке вдруг утонул Рим, это не означало бы гибели всех римлян и всего латинского, что успело укорениться во множестве стран, на громаднейших территориях!

Потомки атлантов обитают на трех континентах. И следы атлантов поминутно обнаруживают археологи. В этих находках нет ничего необычного. Никак не догадаться, что они относятся к Атлантиде!..

И нам тоже в платоновской Атлантиде искать будто бы нечего. Если предки афинян одолели противника, будучи вооружены щитами и копьями, то и атланты, как видно, не из пушек стреляли, сражались таким же оружием — находились, словом, на уровне тогдашнего технического прогресса…

Но вот мы читаем о другой Атлантиде:

"В те далекие времена на Земле центром мира был город Ста Золотых Ворот, ныне лежащий на дне океана… Первыми основателями города были африканские негры племени Земзе… Прошли столетия. И вот на Западе появился великий вождь красных. Его звали Уру… Он собрал бесчисленные толпы воинов и пошел воевать эрод… Красные усвоили знания, обычаи и искусства Темзе… Военачальники династии Уру расширили владения… Город был обнесен новой стеной, и в ней сде-8аны сто ворот, обложенных золотыми листами… Богатствами и силою знания сыны Аама проникли к управлению страной… Теперь она называлась Атлантида… На восточном побережье Азии они впервые увидел гигантов с желтыми и плоскими лицами. Эти люди бросали камни в их корабли… Они подчинялись женщине, которая обладала способностью бесноваться. Она называлась Су Хатам Лу, что означало "говорящая с луной"… Ступив на заповедную землю Атлантиды, кочевники напали на священный город Туле. Когда они полезли на высокие стены, в городе начали звонить колокола; звон был так приятен, что желтолицые не стали разрушать города, не истребили жителей, не разрушили храмов… Город Ста Золотых Ворот был взят приступом… В долгих войнах снова были покорены отпавшие страны и города… Полное овладение знанием, расцвет небывалой еще на Земле и до сих пор не повторенной культуры продолжались столетие… В то время было сделано изумительное открытие — найдена возможность мгновенно освобождать жизненную силу, дремлющую в семенах растений. Эта сила, — гремучая, огненно-холодная материя, — освобождаясь, устремлялась в пространство. Черные воспользовались ею для борьбы, для орудий войны. Они построили огромные летающие корабли, наводящие ужас. Дикие племена стали поклоняться этим крылатым драконам…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Глагол времен"

Книги похожие на "Глагол времен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Самсонов

Юрий Самсонов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Самсонов - Глагол времен"

Отзывы читателей о книге "Глагол времен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.