» » » » Сьюзен Барри - Выйти замуж за незнакомца


Авторские права

Сьюзен Барри - Выйти замуж за незнакомца

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Барри - Выйти замуж за незнакомца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Барри - Выйти замуж за незнакомца
Рейтинг:
Название:
Выйти замуж за незнакомца
Издательство:
неизвестно
Год:
2004
ISBN:
5-9524-1434-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Выйти замуж за незнакомца"

Описание и краткое содержание "Выйти замуж за незнакомца" читать бесплатно онлайн.



Юная Стэси Брент, после смерти отца осталась одна и без средств к существованию. Она приезжает в Лондон, надеясь, что друг семьи, врач Мартин Гуэлдер, поможет найти ей работу. Стэси становится его женой, однако брак по расчету еще никого не делал счастливым. Супругов связывают сложные, подчас мучительные для обоих отношения, пока несчастье не расставляет все по своим местам. Они понимают, что значат друг для друга, и для них, наконец, наступает медовый месяц.






Может быть, он подшучивал над ней, но был прав в том, что им следует избегать недоуменных взглядов. Мужчине в его положении не к лицу, если его семейная жизнь становится поводом для пересудов в кругу соседей — да еще в деревне, где сплетни зачастую служат главным развлечением.

Она слабо проговорила:

— Хорошо.

Он помог ей надеть пальто, и поскольку до коттеджа рукой подать, они отправились пешком сквозь сгущавшиеся сумерки под тусклым сиянием звезд, сквозь пронизывающий осенний туман, который одеялом повис до самой гряды темных уэльских гор.

Когда они добрались до коттеджа, в уютной гостиной уже ярко горел камин, горьковато пахло хризантемами и сигаретным дымом, несколько гостей потягивали шерри, не приступая к обеду в ожидании припозднившейся парочки. Стэси была приятно удивлена, когда хозяйка легко дотронулась губами до ее щеки и представила остальным гостям — викарию и его жене, которая извинилась, что до сих пор так и не собралась навестить новую миссис Гуэлдер, местному доктору с женой, очевидно благоговеющему перед Мартином Гуэлдером. И, встреченная с таким искренним радушием, Стэси впервые с момента замужества ощутила необыкновенную легкость на душе и поэтому вела себя намного увереннее и естественнее, чем под пристальным взглядом мисс Фонтан. Она заранее ожидала, что ее юный вид может вызвать некоторое удивление, — доктору Гуэлдеру, наверно, более пристало жениться на блестящей и яркой женщине, такой, как Вера Хант. Побаивалась она и любопытных взглядов, поскольку здесь все знали — и может, даже в подробностях — о первом браке Мартина, о котором ей почти ничего не известно. Она постаралась избавиться от присущей ей детской застенчивости и пыталась держать себя со спокойным достоинством.

Мистер Аден, очень худой и очень веселый мужчина маленького роста, стряпчий из Беомстера, галантно ухаживал за ней — возможно, по наущению своей жены — за обедом, а когда они встали из-за стола, развлекал разговорами на разные темы. Единственным избегаемым предметом был «Двор Фонтанов», об остальных семействах, проживавших в округе, мистер Аден рассказывал поподробнее, и Стэси оценила его такт. Но, поймав ее взгляд, направленный на фотографию Дика, которая стояла на старинном шкафчике, он неожиданно засмеялся и шутливо погрозил ей пальцем.

— Ну-ну, — сказал он. — Значит, вы с Диком знаете друг друга? Какой же он скрытный малый! Но я всегда знал, что рано или поздно найдется девушка, которая пленит его сердце!

Стэси почувствовала себя очень неловко.

— О, мы с Диком просто друзья, — возразила она. — И ничего больше.

Лукаво прищурившись, он внимательно посмотрел на нее.

— Это вы так говорите, — сказал он. — Но если у Дика есть голова на плечах и пара глаз…

Глядя на нее, он подумал, что эта прелестная молодая женщина с шелковистыми темными локонами и чудесными, немного грустными глазами способна произвести впечатление на любого молодого человека. А Дик — парень достаточно впечатлительный!

— О каком молодом человеке вы тут говорите? — вмешался Мартин, подходя к ним. — Какой-нибудь бывший кавалер моей жены?


Его лицо оставалось спокойным, а в глазах светился добродушный юмор. Опустившись в кресло рядом с ними, он вопросительно посмотрел на хозяина.

— Мы говорим о моем племяннике, — пояснил мистер Аден, — вернее, о племяннике моей жены. Это его фотография. Отличный парень этот Дик Хатерлей. Пытается наладить свое дело в Африке, хотя не могу вам сказать, насколько успешно. Но он парень настойчивый — характера ему не занимать!

— Вот как? — пробормотал Мартин. Повернувшись на стуле, он внимательно посмотрел на фотографию. У молодого человека было приятное, если не красивое лицо и спокойный открытый взгляд.

— Я и Дик знакомы друг с другом с тех пор, как мне исполнилось шесть, — коротко пояснила Стэси, размышляя, следовало ли ей раньше рассказать мужу о Дике, и почему-то почувствовала себя почти виноватой. Что-то в глазах Мартина и его манере спрашивать смутило ее.

— Правда? — тихо спросил Мартин. — Ты никогда мне о нем не говорила.

— Мне это и в голову не приходило, — честно призналась Стэси.

Мистер Аден лукаво подмигнул ей.

— У нас у всех в детстве были амурные делишки, — хохотнул он, — но это быстро проходит. Помню, я безумно влюбился в одну знакомую девочку, когда мне было всего двенадцать, а к шестнадцати я уже остыл. А в двадцать я о ней ни разу не вспомнил.

— Этот молодой человек, — не слушая признаний мистера Адена, спокойно спросил Мартин, — ваш племянник… полагаю, он собирается когда-нибудь домой? Ведь он приедет повидаться с вами?

— Мы ожидаем его к Рождеству, — сообщил хозяин, радостно потирая руки.

Мартин посмотрел на Стэси.

— Тогда ты сможешь с ним увидеться, Стэси, — мягко сказал он ей, — и поболтать о старых временах!

Немного погодя он предложил возвратиться домой, хотя хозяева уговаривали их остаться на партию в бридж. Но Мартин извинился, сославшись на то, что завтра должен ехать по делам в Беомстер и придется рано вставать. Стэси сердечно поблагодарила хозяев, и миссис Аден, пожимая ей руку, сказала:

— Приходите к нам почаще. Вы не должны оставлять ее надолго одну, доктор Гуэлдер. Мы будем счастливы, если ваша жена будет навещать нас всякий раз, когда ей этого захочется.

— Это так мило с вашей стороны, — поблагодарил доктор Гуэлдер, — право же, очень мило.

На улице он взял Стэси под руку, поскольку было темно.

— Может, я вызову такси? — предложил он.

— О нет, тут же рядом… — возразила она, цепляясь за его рукав и цокая высокими каблучками вечерних туфель по гравиевой дорожке.

— Ты уверена? — спросил он. Он приветливо помахал чете Аденов, которые вышли проводить их и теперь стояли у ярко освещенной двери. — Тогда держись за меня покрепче, чтобы не оступиться, а то вывихнешь себе лодыжку или что-нибудь еще на этой ухабистой дорожке.

Глава 12

Стэси с удовольствием оперлась на руку Мартина, однако ее удивило, что за всю дорогу от дома Аденов до менее освещенных, но гораздо более внушительных «Фонтанов» он не предпринял никаких попыток завести беседу — он даже словом не обмолвился о проведенном вечере у Аденов.

Было очень темно, где-то неподалеку глухо ухала сова, и не будь рядом Мартина, Стэси — и это выросшая в деревне девушка! — чувствовала бы себя крайне неспокойно из-за воющего в деревьях ветра и пугающего безлюдья, усугубляемого тусклым сиянием холодных звезд сквозь редкие просветы в облаках. Когда они добрались до «Фонтанов», где горел лишь слабый свет в холле, Мартин ступил на тускло освещенное крыльцо и, отперев дверной замок, впустил Стэси внутрь первой, по-прежнему не проронив ни слова.

Войдя в холл, Стэси сразу же окунулась в царивший там холод. Поэтому она обрадовалась, когда Мартин зажег свет в библиотеке и они обнаружили там догоравший за решеткой камина огонь, блюдо с сандвичами и термос с кофе, предусмотрительно оставленные мисс Фонтан на столике. Может быть, о них позаботилась Ханна, искренне привязавшаяся к Стэси с того самого момента, как та появилась в доме в качестве новой госпожи.

Мартин подошел к камину и разворошил кочергой тлеющие угли, а Стэси, придвинувшись ближе, протянула руки к теплу. Он несколько секунд пристально смотрел на нее, отметив, что ее лицо немного побледнело от холода и сырости, глаза блестели от удовольствия, вызванного приятным вечером.

Заметив, как она зябко поежилась, он снял с термоса крышку и налил ей чашку кофе, который она тут же принялась прихлебывать.

— Вечер оказался довольно приятным, — нарушив молчание, заметил Мартин, — хотя, наверно, стоило поехать на машине. Но тут совсем близко и негде промочить ноги. — Он посмотрел на ее изящные серебристые туфельки, выглядывавшие из-под подола платья. — И все же хорошо, что мы решили уйти пораньше. Ведь ты не привыкла засиживаться до поздней ночи.

— Похоже, Адены тоже привыкли спать по ночам, — заметила Стэси, и по ее потеплевшим глазам он понял, что чету Аденов она уже причислила к своим друзьям. — Они такие очаровательные люди, особенно миссис Аден! А как хорошо она рисует!

— А ее племянника ты тоже находишь очаровательным?

Стэси недоуменно посмотрела на него, поскольку вопрос был задан довольно холодным тоном, а на его лице появилось несколько настороженное и обеспокоенное выражение.

— Я же говорила тебе, что с Диком мы знакомы уже много лет, — тихо ответила она, не опуская фиалковых глаз, вспыхнувший легкий румянец на ее щеках лишь усилил очарование ее облика.

— Однако до сегодняшнего вечера ты ни разу не упомянула о нем!

Стэси вдруг показалось, что она со всего маху налетела на неизвестно откуда взявшуюся стену и сразу же набила себе синяков и шишек о прочную каменную кладку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Выйти замуж за незнакомца"

Книги похожие на "Выйти замуж за незнакомца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Барри

Сьюзен Барри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Барри - Выйти замуж за незнакомца"

Отзывы читателей о книге "Выйти замуж за незнакомца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.