» » » » Элизабет Моул - Когда торжествует любовь


Авторские права

Элизабет Моул - Когда торжествует любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Моул - Когда торжествует любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Моул - Когда торжествует любовь
Рейтинг:
Название:
Когда торжествует любовь
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1450-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда торжествует любовь"

Описание и краткое содержание "Когда торжествует любовь" читать бесплатно онлайн.



Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.






Сильвия надела свое старое, но любимое голубое платье, расшитое жемчугом, белые туфли на высоких каблуках, белые перчатки и шляпу с широкими полями. Марта выбрала бордовое бархатное платьице, отделанное белым кружевом, и черные лаковые туфельки. Мать сама сплела ей причудливую «корзиночку» из непослушных волос и приколола сбоку искусственную белую фиалку. Девочка была так хороша в своем наряде, что Линда, увидев ее спускающейся по лестнице, всплеснула руками и прослезилась.

— Марта, что же будет, когда ты вырастешь! Ты вторая мисс Даймонд!

Сильвия вышла следом и, не обращая внимания на оханья служанки, быстро прошла через холл к двери. Марта побежала следом.

— А можно я возьму флейту? Вдруг этот знаменитый музыкант захочет сыграть на моей волшебной флейте? — спросила девочка с милой непосредственностью, садясь рядом с матерью в машину.

Но вместо того чтобы умилиться, Сильвия резко сказала:

— Не говори глупостей! Я запрещаю тебе брать с собой инструмент. Он слишком дорогой, чтобы таскать его за собой повсюду!

Что со мной? — поразилась она. Я срываюсь на Марте! Неужели я так нервничаю из-за этого концерта? Конечно, не следовало совершенно отказываться от светской жизни. Теперь приходится привыкать заново…

Сильвия покачала головой и притянула к себе малышку.

— Прости меня, я просто немного волнуюсь, — прошептала она и поцеловала Марту в лоб.

Их лимузин остановился у подъезда концертного зала. Сколько же здесь было роскошных машин! Послушать мировую знаменитость собрался весь цвет города. Все только и говорили, что о талантливом музыканте и композиторе, повторяя его замысловатую фамилию. Да, я действительно отстала от жизни, призналась себе Сильвия, разглядывая туалеты дам и их кавалеров.

Марта словно попала в сказку. Никогда еще она не видела столько яркого света, исходящего от огромных хрустальных люстр, подвешенных так высоко, что казалось, до них нужно лететь на самолете. Пестрые наряды, блестящие украшения, запах духов, гул голосов — все это приводило девочку в восторг. Когда-нибудь и я буду такой же красивой, как мама, думала Марта, в восхищении глядя на Сильвию, поправляющую прическу перед большим зеркалом.

Прозвенел третий звонок, приглашающий публику занять свои места, и Сильвия с дочерью уселись в удобные бархатные кресла. Девочка нетерпеливо вертелась на месте, дергая мать за руку.

— Ну когда же? Когда?

Наконец свет в зале погас, софиты осветили сцену, занавес поднялся. У Сильвии защемило сердце: такие до боли знакомые ощущения, будто сейчас ее пригласят на сцену… Тем временем из-за кулис вышла элегантная молодая женщина в вечернем платье, расшитом стеклярусом, и хорошо поставленным голосом произнесла:

— Леди и джентльмены! Мы рады приветствовать вас на нашем концерте. Первое отделение открывает композиция номер пять. Вы услышите флейту соло. Маэстро, прошу!

Женщина протянула руку в сторону кулис, и на сцену вышел… Мартин. У Сильвии потемнело в глазах. Я сошла с ума! — сказала она себе.

— Марта, дай-ка мне бинокль.

Мисс Даймонд выхватила маленький театральный бинокль из рук дочери и сквозь слезы попыталась рассмотреть человека, так разительно напоминающего Мартина. Да, сомнений нет — это он! Но каким он стал! Невероятно… Все вокруг расплылось, будто акварель на листе мокрой бумаги, осталось лишь яркое пятно — сцена, а на ней он!

Словно во сне Сильвия смотрела на высокого мужчину в отлично сшитом черном фраке, в ослепительной сорочке и в галстуке-бабочке. Он немного поправился, но это придало его облику силы и мужественности. Волосы, аккуратно уложенные на бок, большие серые глаза, тонкий нос, четко очерченные скулы…

— Да, это Мартин, мой Мартин! — твердила Сильвия, не замечая, что произносит эти слова вслух.

— Мамочка, а почему ты сказала, что не знаешь, как его зовут? — удивилась Марта, которая все слышала.

Но Сильвия была не в состоянии замечать что-либо, кроме человека на сцене, такого родного, но в тоже время такого далекого и незнакомого.

Мартин прищурился, словно стараясь разглядеть кого-то в зрительном зале. В его глазах отразилась невысказанная тоска. Сильвия машинально вжалась в кресло, будто боясь быть замеченной. Но это было невозможно: софиты достаточно освещали сцену, чтобы за световым занавесом ничто не мешало музыканту. Помедлив немного, Мартин поднес к губам флейту, ту самую, которую Сильвия ему когда-то подарила. Оттого, что она узнала свой подарок, мурашки пробежали по ее телу.

Однако маэстро не спешил начинать концерт. Не выдав ни единого звука, он опустил флейту. В зале послышалось недоуменное перешептывание. Музыкант подошел к микрофону и, немного наклонившись, произнес:

— Я хочу лично поприветствовать вас на моем концерте. Я рад, что вы проявили интерес к моему творчеству, и постараюсь не разочаровать вас… Моя композиция называется «Далекие дни» и посвящается всем, кто когда-либо любил и был любим.

И зазвучала музыка. Прекрасные, протяжные звуки поплыли сквозь туман, который возник перед глазами Сильвии. Она не верила в происходящее. Готова была кинуться на сцену, забыв о приличиях, закричать, что есть силы, лишь бы Мартин не оказался видением, лишь бы не исчез в следующий момент!

Но музыка проникала в ее сознание, заставляя расслабиться и погрузиться в приятные грезы. Снова вернулась та солнечная поляна с сочной зеленой травой и прозрачно-голубым небом над нею. Снова Сильвия чувствовала запах меда и цветов, слышала пенье райских птиц. А рядом стоял Мартин и играл для нее, только для нее. И не было вокруг ни души! Как не хотелось мисс Даймонд возвращаться оттуда!

Но мелодия закончилась. Несколько мгновений слушатели сидели в полнейшей тишине, приходя в себя после чарующих звуков. Затем раздались громовые аплодисменты и крики «браво!». Ни один мускул не дрогнул на лице Мартина. Он спокойно пережидал бурю эмоций публики, только глаза его были полны глубокой скорби. Он смотрел куда-то вдаль, поверх голов людей, отдающих должное его мастерству, и думал о чем-то своем.

— Значит, вот как звучит волшебная флейта? — почему-то спросила Марта, глядя во все глаза на стоящего на сцене маэстро. — А я думала, что она у меня… Мамочка, почему ты меня обманула?

Сильвия встрепенулась, очнувшись от чудесного сна. Она посмотрела на дочь, и слезы потекли у нее из глаз. Не говоря ни слова, когда на сцену вышли остальные музыканты и зазвучала следующая композиция, мисс Даймонд взяла Марту за руку и потихоньку вышла с нею из зала. В фойе было нереально пусто и тихо, лишь из-за закрытых дверей доносилась красивейшая музыка, которую Сильвия когда-либо слышала.

— Мы уже уходим? — капризно протянула Марта. — Я не хочу! Концерт только начался, мне так здесь понравилось!

— Хорошо. — Сильвии стало жаль лишать малышку удовольствия от виртуозной игры настоящего музыканта. — Ведь мы приехали сюда именно за этим… Понимаешь, мне надо срочно сделать одно важное дело. Я сейчас позову Питера, он побудет здесь с тобой. Обещай не капризничать и слушаться его. Я скоро вернусь.

Мисс Даймонд позвала своего шофера и велела ему присмотреть за девочкой, пока она будет отсутствовать. Пообещав вернуться к окончанию концерта, Сильвия выбежала на улицу. Жадно вдохнув свежий воздух, женщина подошла к афише и внимательно вгляделась в яркие буквы, словно желая еще раз убедиться, что это был не сон. «Мартин… — прочитала она надпись. — Флейта, фортепиано, гобой, саксофон…» Вот ты каким стал! И, повинуясь шестому чувству, направилась в ближайший цветочный магазин.

— Чего желаете, мисс? — Вежливая продавщица в аккуратном зеленом передничке и с искусственной ромашкой в волосах мило улыбнулась богатой посетительнице. — Букет? Корзину? Комнатный вариант?

— Пожалуйста… фиалки, — произнесла Сильвия дрожащим голосом и удивилась себе: будто бы кто-то говорил за нее.

Продавщица изумленно вскинула брови, но тут же обворожительно улыбнулась — у богатых свои причуды — и выложила на прилавок несколько букетиков разных расцветок.

— Пожалуй, я выберу эти. — Сильвия указала на фиолетовые, с нежными полупрозрачными лепестками.

Дождавшись, пока ей завернут покупку, женщина осторожно взяла цветы и вышла из магазина. Она пошла по улице, трепетно прижимая к груди заветный букетик. Слезы катились по ее щекам, она почти не разбирала дороги. И только одна единственная мысль билась в голове: я должна встретиться с тобой, Мартин, должна! Ради нас, ради нашей дочки… Я не могу потерять тебя снова. Пусть между нами теперь непреодолимая пропасть, но ты узнаешь все: как я люблю тебя, как ждала тебя, искала, мучилась без тебя! И как я счастлива, что ты нашелся…

Сильвия бродила по городу долго, пока ноги не привели ее обратно к концертному залу. Концерт подходил к концу, звучала заключительная композиция, поклонники уже толпились возле сцены, готовые бросить к ногам маэстро охапки цветов, столь же прекрасных, как и его музыка. Мисс Даймонд с трудом отыскала в зале своего шофера и Марту. Пробравшись к ним, она взяла девочку за руку и повела ее через служебный ход в коридор, где располагались гримуборные артистов. Служитель хотел было воспротивиться дерзкому проникновению на «запретную» территорию, но, узнав известную актрису, вежливо извинился и указал на комнату маэстро.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда торжествует любовь"

Книги похожие на "Когда торжествует любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Моул

Элизабет Моул - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Моул - Когда торжествует любовь"

Отзывы читателей о книге "Когда торжествует любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.