» » » » Эмма Радфорд - Первый встречный


Авторские права

Эмма Радфорд - Первый встречный

Здесь можно скачать бесплатно "Эмма Радфорд - Первый встречный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмма Радфорд - Первый встречный
Рейтинг:
Название:
Первый встречный
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2008
ISBN:
978-5-7024-2357-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первый встречный"

Описание и краткое содержание "Первый встречный" читать бесплатно онлайн.



Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…






— Джейк жаждет встретиться с вами, — оправдывалась она. — Несколько раз он говорил, что был бы счастлив провести какое-то время вместе с вами, а я, может, больше всех заинтересована в этом. Но я знаю, какое у него напряженное расписание! А потом пекарня отнимает массу времени у меня самой. Словом, пока обстоятельства не позволяли нам…

— Постарайтесь вырваться хотя бы на свадьбу. — Тон, каким были произнесены эти слова, не допускал возражений. — Мы с отцом надеемся увидеть тебя в следующую пятницу — с тортом и вместе с Джейком!

— Он сделает все возможное, чтобы приехать, я в этом уверена, но не могу обещать ничего заранее…

— Предупреди, что, если он сошлется на плохое самочувствие, мы не поверим этому…

По гудку в трубке Барбара поняла, что их разъединили и разговор окончен. Не в силах пошевелиться она продолжала сидеть за письменным столом. Потом со вздохом провела по своим пышным белокурым волосам, чтобы убедиться, не выбились ли они из тугого узла на затылке. Внешне она казалась невозмутимой, но внутри у нее все дрожало от напряжения.

Обычно, когда Барбара теряла контроль над собой, она всегда стремилась найти утешение в работе. Вот и сейчас она почувствовала прилив сил, гордость и удовлетворение, едва вошла в торговый зал. Как всегда, здесь уже собрались оживленно настроенные покупатели, ждущие своей очереди, чтобы запастись любимыми кондитерскими изделиями или мягким, с хрустящей корочкой хлебом, которым пекарня славилась в округе. Либби, одна из молоденьких помощниц, с улыбкой облегчения приветствовала хозяйку:

— Фу! Слава Богу, что вы здесь! По пятницам мне иногда кажется, что все жители Лондона, как одержимые, идут к нам…

— Если бы ты знала, сколько я еще должна за замечательные печи, которые мы приобрели, ты бы молилась на каждого покупателя, а не ворчала! Ну, хорошо, я сяду за кассу, а Кэрол поможет тебе за прилавком.

В течение следующего часа Барбара не могла ни о чем думать, кроме покупателей. К шести поток спал.

— Как всегда, — заметила Либби, — у нас не осталось ни одной буханки круглого хлеба. Ты не достанешь мне одну тарталетку с малиновым кремом, Кэрол? Я что-то проголодалась!

Оглядев прилавок, Кэрол сочувственно произнесла:

— Кажется, мы все распродали!

— И тот последний торт тоже? — неожиданно раздался бодрый мужской голос с явным американским акцентом. — Извините меня, леди, но мысль о торте с малиновым кремом подстегивала меня последние три мили!

— А-а, здравствуйте, мистер Конрад! — Либби, счастливая мать двух малышей, зарделась, как школьница, встретившись взглядом с вошедшим покупателем. Высокий, темноволосый, отлично сложенный мужчина был явно одним из тех, кто заставляет трепетать сердца женщин. — А мы спорили, зайдете ли вы сегодня, — продолжала Либби. — Опять бегали трусцой? И не устали?..

Кэрол тоже с беззастенчивым восхищением уставилась на торс мистера Конрада, обтянутый промокшей от пота тенниской.

— Для бега сегодня жарковато, — сказала она.

Он усмехнулся.

— Это точно. А еще и влажно. Если я не мобилизую свою волю и не перестану приходить сюда за вашими слойками с кремом, то мне придется пробегать дополнительную милю каждый день. Я не могу постоянно делать вид, что мои брюки садятся после химчистки!

— По вашему виду не скажешь, что вы прибавили сколько-нибудь в весе, мистер Конрад! — рассмеялась Либби, подавая ему небольшой торт с фруктами и малиновым кремом. — Я вижу только мускулы!

Он подтянул несуществующий живот и выпятил грудь, одновременно подмигнув помощницам Барбары.

— Спасибо за комплимент, он вселяет в меня уверенность, — сказал он нарочито громким шепотом, как если бы находился на сцене. — Я собираюсь подойти к «ледяной девушке» за кассовым аппаратом и назначить ей свидание. Прошлой ночью я снова мечтал о ней, и во сне она мне улыбалась. Вдруг это предзнаменование? Может быть, в двадцатый раз я окажусь счастливее?

— Кто знает? Кто не рискует, тот не выигрывает! — льстиво хихикнула Кэрол.

«Сладкий пирожок» находился в. конце бегового маршрута мистера Конрада, и в течение почти двух месяцев он регулярно заглядывал к ним. А последние две недели, как правило, умолял Барбару о свидании, если заставал ее на месте. Она же отказывала ему, как, впрочем, и всем другим, довольно многочисленным поклонникам. Из опыта своих отношений с Грегом Смайтом Барбара вынесла заключение, что жизнь без мужчин проще.

Первая попытка мистера Конрада пригласить приглянувшуюся ему девушку в театр, вероятно, была совершенно серьезной, но после того, как она тут же оказалась отвергнутой, его предложения с каждым днем становились все более и более экстравагантными. Барбара, приняв правила игры, отвечала ему в том же роде. С недавних пор она заметила, что уже ждет его прихода в лавку и с удовольствием предвкушает их бесхитростную пикировку. В те дни, когда он не появлялся, ей не хватало этих нескольких минут обмена добродушными шутками.

Однако сегодня она была слишком взволнована, чтобы позволить себе забавляться. Она не знала, что ее беспокоит в первую очередь: женитьба Смайта на сестре или желание матери увидеть Джейка Теммина на этой церемонии.

Занятая своими мыслями, девушка вполглаза наблюдала за тем, как мистер Конрад роется в карманах своего спортивного костюма и с ликующей радостью вытаскивает однофунтовую банкноту. Ее помощницы правы: это был несомненно красивый, даже яркий мужчина. Что-то внутри у нее шевельнулось, но она, нетерпеливо передернув плечами, отогнала от себя эти мысли. Господи, сегодня у нее заботы и поважнее, чем мистер Конрад с его внешностью.

Залихватски закручивая воображаемые усы, мистер Конрад передал Барбаре банкноту в уплату за свой небольшой фруктовый торт. Прямо у нее на глазах он превратился в карикатурное изображение настоящего водевильного соблазнителя, что красуется на афишах театра или кино.

— Мисс Барбара, мэм, не удостоите ли вы меня исключительной чести, согласившись провести со мной вечер во дворце одного из правителей Северной Африки? Мой персональный реактивный самолет готов вылететь с любого указанного вами аэродрома. Шампанское и черная икра уже ждут вас в холодильнике. И вы, ваше высочество, можете быть уверены, что будете со мной в полной безопасности!

Приставив руку к губам, он с театральным поклоном обернулся к своим зрителям в лице Либби и Кэрол и прошептал:

— Невинная бедняжка не знает, что я намереваюсь уговорить ее выпить бокал крепкого ликера и пустить в ход все свои дьявольские уловки обольстителя, как только самолет поднимется в воздух.

Две продавщицы захихикали от удовольствия, наслаждаясь забавным представлением. Хотя они несколько раз говорили Барбаре, что безрассудно отклонять предложения такого привлекательного поклонника, их хозяйка была непреклонна. Тогда они отстали от нее и теперь с живым интересом просто следили за их остроумными диалогами.

Но сейчас Барбара едва расслышала тираду мистера Конрада, занятая мыслью, неожиданно пришедшей ей в голову. У нее в лавке, прямо перед носом стоит человек, и этот человек — американец! Кажется, впервые она осознала это. Больше того, впервые оценивающе оглядела его.

Высокий, не менее шести футов росту, с фигурой спортсмена, очень темные волосы, бронзовый загар и голубые глаза, отметила она так же, как и добродушную и в то же время дразнящую улыбку. Ее помощницы, видимо, находили его чуть ли не подарком для любой женщины. Но произведет ли он такое же впечатление на ее семью?..

Барбара поспешно прервала ход своих сумасшедших мыслей. Мистер Конрад был человеком несомненно приятным и расположенным к ней, но это не давало никаких оснований считать, что он согласится помочь ей. Кроме того, неизвестно, чем он занимается. Возможно, он в состоянии вести светский разговор, но ничего не смыслит в состоянии дел в мировой экономике. А ведь ее мифический Джейк Теммин был докой в этой области. Да, мистер Конрад легок в общении, остроумен и находчив, но это вовсе не означает, что он сможет сыграть роль преуспевающего банкира. Даже если и согласится.

Мистеру Конраду не нужно было быть особенно проницательным, чтобы почувствовать озабоченность Барбары. Обычно она за словом в карман не лезла. Не без лукавой усмешки он посматривал на нее. У девушки создалось ощущение, что он каким-то образом угадывает ход ее беспорядочных мыслей…

— Не держите меня в неведении, моя принцесса! Ваша нерешительность возрождает мои надежды! Означает ли это, может ли означать, что ваше ледяное сердце наконец-то оттаяло?

Если бы он только знал! В настоящий момент ее сердце не было не только ледяным, но напоминало скорее действующий вулкан. Я могла бы заплатить ему, думала она лихорадочно. Пятьсот фунтов стерлингов за уикэнд! Неплохая сделка! Боже мой, неужели она сошла с ума, если всерьез думает о таких вещах! Телефонный звонок матери совершенно лишил ее разума!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первый встречный"

Книги похожие на "Первый встречный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмма Радфорд

Эмма Радфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмма Радфорд - Первый встречный"

Отзывы читателей о книге "Первый встречный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.