» » » » Джина Грэй - Возвращение домой


Авторские права

Джина Грэй - Возвращение домой

Здесь можно скачать бесплатно "Джина Грэй - Возвращение домой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ООО "Издательство АСТ-ЛТД", год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джина Грэй - Возвращение домой
Рейтинг:
Название:
Возвращение домой
Автор:
Издательство:
ООО "Издательство АСТ-ЛТД"
Год:
1997
ISBN:
5-15-000392-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение домой"

Описание и краткое содержание "Возвращение домой" читать бесплатно онлайн.



Сара Андерсон совершенно неожиданно для себя самой оказывается наследницей одной из богатейших женщин Америки, умирающей от неизлечимой болезни. Что может стать поддержкой для хрупкой молодой девушки, внезапно попавшей в самое сердце мира огромных денег и изощренных интриг? Только любовь нового делового партнера — мужественного Рурка Фэллона…






— Не-ет, пусти меня. Я должна вытащить Брайена.

— Там пусто, Сара. Слушай меня, там нет Брайена. — Голос Дженнифер почти потонул во внушающем ужас реве и треске огня. Пламя пожирало дом с жадностью, выстреливая раскаленные искры в воздух, пытаясь добраться до ночного неба, оранжевые языки вырывались по очереди из каждого окна, а стекла лопались одно за другим.

Сара мотала головой, глаза остекленели от ужаса и страха. Джен трясла ее, указывая рукой на стоянку за домом, кричала, пытаясь перекрыть шум пожара.

— Слушай, черт побери, там нет машины Брайена. Он уехал на свидание и еще не вернулся. Да пошли же скорее отсюда, пока сами не сгорели.

Как в тумане, Сара позволила Джен оттащить себя, потянуть за собой. Они едва успели отскочить от окна футов на десять, как на землю посыпались стекла, будто выбитые взрывом.

— Извините, миссис Кэтчем. Но мы ничего не можем сделать. Пока мы доехали, почти все сгорело.

— Понимаю, шериф Петри. Вы и добровольцы-пожарные сделали все, что могли. Спасибо за попытку.

— Да, мэм. — «Крепкая женщина», — подумал шериф Буфорд Петри.

Даже после случившейся трагедии Эвелин прекрасно держалась, ее царственное достоинство ничуть не пострадало от того, что она была в банном халате, а на лице никакой косметики.

Шерифу оставалось только поражаться умению Эвелин Кэтчем владеть собой, но оно его несколько озадачило, ибо он по опыту знал, что под таким спокойствием обычно скрыты очень сильные чувства. Интересно, какого же рода волнения подавляет сейчас Эвелин Кэтчем?

— Это я виноват, — заявил Уилл, сидя в инвалидном кресле. — Гостевому дому уже больше пятидесяти лет, я уверен, детективы страховой компании обнаружат причину пожара в старой проводке. Я собирался поговорить с Эвелин насчет полной замены и проводов, и оборудования, но так и не собрался. Сара, нет слов, как мне жаль. Это ужасно.

Она ничего не ответила и, кажется, вообще не слышала ни единого слова из тирады Уилла.

Шериф мял стетсон, перекладывая из одной руки в другую и бросая озабоченный взгляд на дочь Эвелин Кэтчем.

«Она в шоке», — подумал он, увидев остекленевший взгляд. Под пятнами сажи лицо было белое, как бумага, тело сотрясала дрожь. Рыжеволосая девушка, почти подросток, сидела рядом с ней, прижимая спящего ребенка, и тоже была не в лучшем виде.

— Вы уверены, что с вами все в порядке, мисс Кэтч… ой, мисс Делакорт?

Сара уставилась на него невидящим взглядом, не понимая, что он обращается к ней. Потом отвела взгляд.

— Андерсон. Меня зовут Сара Андерсон, а не Делакорт, — сообщила она мрачным тоном.

— О, извините. Я не знал. Я… — Шериф Петри откашлялся, переминаясь с ноги на ногу и яростно терзая поля шляпы. — Может, мы свозим вас к доктору? Я могу подбросить до Брэнхема, там есть больница.

Сара Андерсон подняла невероятно длинные ресницы и посмотрела ему в лицо. Она покачала головой, красивые зеленые глаза наполнились слезами. Одна за другой они стали стекать по щекам, и Буфорд почувствовал, как сердце в его груди сжалось. Он всегда поражался безрассудствам, на которые мужчины иногда способны пойти ради женщин, но сейчас, глядя на Сару Андерсон, понял. В некоторых женщинах есть что-то проникающее в самую глубину мужской души и выворачивающее наизнанку, и от одного взгляда такой женщины он становится ее рабом.

— Извините, я не знаю, что со мной, — проговорила Сара дрожащим голосом.

— Расслабься, милая. Это просто запоздалая реакция, — сжав плечо Сары, сказал стоявший рядом мужчина, и она положила свою руку на его, слабо улыбнувшись.

— О, Брайен, я так рада, что с тобой все в порядке.

— Ну я же непобедим, сама знаешь, — сказал он, ослепительно улыбаясь.

— Я думаю, шериф прав, Сара, тебе лучше поехать в больницу. Я велю приготовить вертолет, он доставит тебя в медицинский центр Хьюстона скорее, чем ты доберешься на машине до Брэнхема. — Эвелин потянулась к телефону, но Сара остановила ее.

— Нет, я в порядке. Я не поеду в больницу.

— Сара, Эвелин права. Пусть доктор осмотрит тебя.

— Может, вы оба оставите меня в покое? — Сара бросила на Рурка испепеляющий взгляд. — Я же сказала: я в полном порядке. У меня несколько маленьких порезов и синяков. Вот и все. Не понимаю, из-за чего вы развели такую суету?

— Сара, я просто забочусь о тебе, — ответила Эвелин.

— Да неужели? Забавно, но никогда раньше ничего такого я не замечала. Все годы, пока росла в Калифорнии, что-то не припомню вас рядом.

Шериф Петри сощурился, переводя взгляд с одной женщины на другую. Рурк хмурился, от лица Сары Андерсон веяло таким холодом, когда она смотрела на мать, что это не скрылось от внимания Буфорда. Здесь явно что-то происходит.

— Шериф, если у вас все, я думаю, мисс Андерсон нужен отдых. Она только что чудом спаслась, и — надеюсь — вы понимаете, как устала.

— О да, конечно, мистер Фэллон, не беспокойтесь и не провожайте меня, — сказал он, когда Рурк стал подниматься. — Я выйду через заднюю дверь и проверю людей. — Он кивнул женщинам: — До свидания.

Над плавными изгибами холмов занималась заря. Буфорд остановился на заднем крылечке, собираясь надеть свой стетсон. Его взгляд упал на обуглившиеся деревянные останки дома за бассейном. Да, вот и нет больше дома для гостей на ранчо Кэтчемов. Все это ему ужасно не нравилось. Чем-то нехорошим попахивало.

Уставшие пожарные собирали свое оборудование, скручивали пожарные шланги.

Буфорд спустился с крыльца и направился к ним.

В общем-то шериф Буфорд Петри не состоял в пожарной команде, но поскольку ее помещение располагалось рядом с его офисом, он обычно выезжал по тревоге, если не был занят. А как правило, он ничем особенным занят не был. Ну случались какие-то мелкие происшествия, скандалы, кого-то задерживали за превышение скорости, но, в общем, округ Ласко относился к числу спокойных, и слава Богу.

Он и так много чего повидал за десять лет работы в полиции Хьюстона, хватит воспоминаний на всю оставшуюся жизнь. Буфорд решил вернуться домой, в Хобарт, и устроился шерифом округа Ласко именно потому, что в сельской местности очень редко случается что-то плохое.

А сейчас это спокойствие нарушено пожаром, едва не закончившимся трагедией. Буфорд Петри почувствовал знакомый зуд. Он всегда ощущал его, работая в Хьюстоне, когда что-то было не так.

— Эй, Буфорд! — окликнул Чарли Хэйнс. — Та малышка пришла в норму? Она явно не в себе. Хорошенькая, да?

Любопытство Чарли не удивило Буфорда. Весь город, да чего там, вся округа сгорали от желания узнать — что это за дочь у Эвелин Кэтчем, откуда взялась? Большинство людей видели ее мельком, когда шофер вез Сару через город на ранчо в одном из роскошных лимузинов. Но никто еще не видел ее так близко, как довелось ему сегодня.

— Девушка пока не очень, но, думаю, обойдется. Она в мать пошла. Выдержит.

Люди в Хобарте гордились Эвелин Кэтчем и ее успехами. Она, конечно, техаска только по мужу, но уже так долго жила в этих краях, что местные считали ее своей.

Буфорд остановился рядом с пожарной машиной и, уперев руки в бока, внимательно всматривался в дымящиеся остатки дома.

— Чарли, надо огородить место пожара и проследить, чтобы никто сюда не лазил. Никто, ни одна живая душа. Понял? Скоро сюда нагрянет детектив из страхового агентства, но прежде чем он прикоснется к чему-то, я хочу, чтобы ребята из отдела поджогов досконально исследовали пепел и прочесали его частым гребнем.

Дела с банкирами шли не важно. Сара, как оказалось, гораздо больше потрясенная, чем признавалась окружающим и самой себе, не стала спорить с Рурком, когда тот принялся настаивать, чтобы они с Дженнифер несколько дней отдохнули и пришли в себя от случившегося. За это время Рурк встретился с мистером Брэддоком и другими банкирами. Ему удалось уговорить еще ненадолго отложить встречу, но особых надежд на успех он не питал.

— Они нервничают из-за всех этих несчастных случаев. И из-за смены руководства в компании, — добавил Рурк, извиняющимся взглядом посмотрев на Сару. Потом перевел глаза на Эвелин. — Брэддок прямо ничего не сказал, но дал понять, что его беспокоит будущее компании, поскольку не ты сейчас руководишь делами. Они согласились немного подождать, прежде чем предпринимать что-то, но недолго.

— Гм. — Эвелин с задумчивым лицом постучала по подбородку красиво отполированным ногтем. — Все сводится к тому, что им не хватает веры в Сару.

— В общем, да. Они, конечно, недовольны всеми происшествиями, но я думаю, они бы их пережили, если бы ты сама была у руля. Извини, Сара, но у меня сложилось именно такое впечатление.

— Что ж, это не является для нас неожиданностью. Вопрос в том, что делать?

— Решение есть, правда, немного необычное, но беспроигрышное. — Эвелин перевела взгляд с Сары на Рурка. — Вы с Рурком должны пожениться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение домой"

Книги похожие на "Возвращение домой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джина Грэй

Джина Грэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джина Грэй - Возвращение домой"

Отзывы читателей о книге "Возвращение домой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.