» » » » Карен Уэст - Музыка любви


Авторские права

Карен Уэст - Музыка любви

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Уэст - Музыка любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Полина, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Уэст - Музыка любви
Рейтинг:
Название:
Музыка любви
Автор:
Издательство:
Полина
Год:
1996
ISBN:
5-86773-060-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Музыка любви"

Описание и краткое содержание "Музыка любви" читать бесплатно онлайн.



Оставшись без работы, Клара Линтон согласилась на должность личного секретаря музыкальной компании МДМ, предполагая, что будет иметь дело с классикой. Каково же было ее удивление, когда выяснилось, что ее шеф — всемирно известная рок-звезда Марк Делорен. Клара, скрипачка в любительском оркестре, не переносила рок-музыку, а уж тем более рок-идолов. Но, поработав в компании, Клара поняла, что рок-звезды в повседневной жизни — совсем не таковы, как на сцене. Оказывается, что в Марка Делорена можно влюбиться…






— Ну, я сказала не именно эти слова… Но как я уже говорила, Кристофер, это все только для твоей же пользы…

— И все эти годы ты позволила мне думать, что он выгнал меня только потому, что я был плохим музыкантом?

— В этом-то и дело, что ты был слишком хорошим музыкантом, чтобы играть с ними. Только посмотри, какого успеха ты добился теперь.

— Они тоже добились не меньшего успеха, — мрачно заметил Крис.

Клара тревожно взглянула на брата. Она редко видела его таким рассерженным, тем более, что причиной было поведение его матери.

Словно пытаясь разрядить напряжение за столом и предотвратить серьезную ссору, Джейн внезапно встала и посмотрела на часы.

— У нас есть еще время до отъезда, я пойду поболтаю с остальными.

Клара тоже воспользовалась случаем, чтобы уйти.

— Мне нужно подышать свежим воздухом, — пробормотала она, задвигая стул. Она оставила Криса и мать одних разбираться в этой проблеме. В то время, как Джейн направилась к группе их друзей, сидящих за другим столиком, она легким толчком открыла огромную стеклянную дверь и вышла на балкон, радуясь ночной прохладе.

Оперевшись локтями на каменный парапет, она смотрела на морской пляж. Она была в шоке от того, что только что услышала, и чувствуя сострадание по отношению к брату, она в то же время испытывала смутное волнение, причину которого не могла определить, когда она думала о Марке и о том, как она его недооценила.

В это время ее внимание привлекла одинокая фигура, стоявшая у самой воды. Засунув руки в карманы, он стоял неподвижно и пристально смотрел на море.

Что-то в этой одиноко стоявшей фигуре заставило тоскливо забиться ее сердце, и в следующее мгновение, как будто ее что-то подтолкнуло, она торопливо пробежала вдоль балкона, вниз по лестнице на площадку для прогулок. В это время суток здесь было довольно тихо, так как большинство отдыхающих вернулись в отель, чтобы пообедать.

Она легко перебежала через дорогу, остановившись на секунду, чтобы сбросить свои туфли на высоком каблуке. В следующую секунду она уже стояла около него, и хотя он, должно быть, слышал ее шаги по гальке, он не поворачивался. Создавалось впечатление, что он знал, что она придет.

Она тихо стояла около него и смотрела на спокойное море. Вдалеке на берегу двое маленьких мальчиков кормили стайку морских чаек, которые кружились над волнорезом, но если не считать их, они были одни.

Нагнувшись, Марк подобрал плоский камешек, подбросил его несколько раз в руке и резким движением кисти пустил прыгать по волнам, оставляя за собой круги на воде.

Немного поколебавшись, Клара последовала его примеру, и один камешек за другим запрыгали по зеркальной поверхности моря.

Внезапно он поймал ее руку. Она уронила камешек, который только что собиралась бросить, и он повернул ее лицом к себе.

— Клара, — это восклицание было похоже на стон, он притянул ее к себе, его губы целовали ее волосы, прикасались к векам, щекам и, наконец, она почувствовала их соленый привкус у себя на губах. Когда он оторвался от ее губ, она положила голову ему на грудь и, прижавшись к нему, прислушивалась к громкому биению его сердца, наконец, она задала ему вопрос, который уже давно не давал ей покоя.

— Когда ты узнал, кто я?

Он улыбнулся, посмотрев на нее, и, казалось, что в глубине его голубых глаз отражается гладь моря.

— Только в Чилинхеме, — признался он. — Дейв сказал мне.

— О, — вздохнула она. — Я так и думала, что Дейв может меня узнать.

— Он вспомнил совершенно внезапно в середине концерта. По-видимому, это не давало ему покоя с тех пор, как ты работала у нас. Он даже меня спрашивал, не встречал ли я тебя где-нибудь прежде. Я сказал ему, что твое лицо мне кажется знакомым, но он настаивал, что очень хорошо тебя знает. Представь себе, Клара, ты должна признать, что ты сильно изменилась со школьных дней.

Она рассмеялась и, отстранившись от него, отступила обратно к воде, где несколько набежавших волн старались лизнуть ее ступни.

— Я надеюсь, что изменилась. — Затем уже серьезней она добавила. — Почему ты пришел сегодня?

— Мне было интересно. Я хотел послушать, как ты играешь, к тому же, ведь ты была на моем концерте…

— Ты не очень скучал?

— Скучал? Нет. Почему я должен скучать. Ты разве скучала в Чилинхеме?

Она снова рассмеялась.

— Это удивительно, но я действительно не скучала. Я поняла, что музыкой можно наслаждаться по-разному.

— Ты играла очень хорошо, Клара. — И его тон, и его глаза выражали неподдельное восхищение. — Ты вкладываешь всю свою душу и сердце в выступление.

— Я могу сказать то же самое и о тебе.

Он молча пристально смотрел на нее некоторое время, затем внезапно спросил:

— Я внес хаос? — он кивнул головой в сторону ресторана.

Клара пожала плечами.

— Я не знаю. Я оставила их выяснять все это.

— Крис очень талантливый музыкант. Я знаю, что у него дела идут хорошо.

— Он был очень огорчен, когда ты его уволил. Все эти годы он считал себя плохим музыкантом. — Обвинительные нотки слышались в голосе Клары, внезапно она требовательно спросила:

— Но почему ты уволил его?

Марк вздохнул, отвернув голову, словно стараясь побороть свою нерешительность, немного помолчав, он сказал:

— Это не то, что ты думаешь, Клара. Крис самый лучший ритмовый гитарист, которого я когда-либо слышал. Я бы все отдал, чтобы он играл с нами, когда мы стали профессионалами.

— Но почему тогда ты его уволил? Конечно же, не потому, что моя мать сказала тебе, что хочет видеть его классическим музыкантом?

Он посмотрел в сторону ресторана.

— Это она тебе сказала?

— Не именно эти слова, но она это подразумевала.

Он снова заколебался.

— Да, это частично правда, но она заставила меня так поступить.

— Почему, что она сделала? — Клара пристально посмотрела на него, внезапно испугавшись того, что может сейчас услышать.

— Она сделала это через мою мать.

— Твою мать? Но я даже не знала, что она знакома с твоей матерью. Разве ты не говорил, что твоя мать… — она смущенно запнулась.

— Что она умерла? Да, это так, твоя мать пришла к ней как раз в то время, когда она была так серьезно больна. Я помню, что однажды пришел домой, и Грета сказала мне, что она пьет чай с твоей матерью. По-видимому, она рассказала ей какую-нибудь историю о том, как она обещала отцу Криса, что сделает все от нее зависящее, чтобы Крис учился на виолончели в музыкальном колледже. Она умоляла мою мать убедить меня, чтобы я «позволил Крису уйти», как она выразилась, но она не хотела, чтобы Крис знал, что это дело ее рук.

— Но я все еще не очень понимаю, если Крис был таким хорошим музыкантом, как ты говоришь, то почему ты сделал так, как хотела она?

— Для моей матери. Она в это время уже умирала.

— Что? — Клара ошеломленно смотрела на него.

— Говоря по совести, твоя мать этого не знала, но в это время я все готов был сделать для своей матери, и хотя я был с этим не согласен, но я сделал так, как она просила. Я всегда об этом жалел, пока не узнал, что Крис преуспевает в оркестре, тогда я подумал, что, может, это и правда было к лучшему.

— Если не брать во внимание, что это чуть не разрушило его уверенность в своих силах, — сказала Клара, помолчав, и мрачно добавила, — но это похоже на мою мать. Ее амбиции по отношению к нам, особенно к Крису, все омрачают, она, конечно сноб, я это знаю; она даже мысли не допускала, чтобы Крис занимался поп-бизнесом, это не для ее сына.

Марк уныло усмехнулся.

— Я думаю, что она считала, что делает все правильно.

— О, я в этом не сомневаюсь. Но я прихожу в ярость, думая об этом; не удивительно, что у нее был испуганный вид, когда ты появился, и что она так беспокоилась, когда я стала работать у тебя.

— Почему ты не сказала, кто ты? — тихо спросил он, когда она замолчала.

Она непринужденно пожала плечами.

— Я всегда тебя не любила за то, как я тогда считала, что ты так поступил с моим братом, и когда ты не узнал меня, я думала, что будет лучше оставить все как есть.

— Крис был очень расстроен, когда его уволили?

— Он чувствовал себя опустошенным.

Марк сердито вздохнул.

— Я теперь начинаю понимать причину твоей враждебности. Я бы вел себя точно так же на твоем месте. Но теперь ты знаешь правду, это что-нибудь меняет? — Внезапно в его голосе прозвучало беспокойство, и Клара улыбнулась.

— Может быть. Кроме того я стала терпимо относиться к року с тех пор, как я работаю в МДМ.

— Не говори мне, ты просто фанатеешь от моей музыки.

Она поморщилась.

— Я зашла не так далеко, чтобы так говорить, хотя я признаю, что мне понравился Чилинхем.

— Это было что-то магическое, правда? — Его голубые глаза заблестели в темноте и, шагнув вперед, он взял ее руки в свои и смотря в ее поднятое к нему лицо, он сказал: — Клара, ты подумала о том, что я просил?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Музыка любви"

Книги похожие на "Музыка любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Уэст

Карен Уэст - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Уэст - Музыка любви"

Отзывы читателей о книге "Музыка любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.