Пенни Винченци - Другая женщина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Другая женщина"
Описание и краткое содержание "Другая женщина" читать бесплатно онлайн.
Прекрасная, как мечта, свадьба превратилась в кошмарный сон - невеста исчезла!
В ночь перед венчанием с привлекательным удачливым врачом Оливером Бергином, отправляясь спать, Крессида Форрест выглядела совершенно счастливой. А утром ее уже не было в доме - пропала без следа, без причины… Без причины ли? Гарриет Форрест, сестра Крессиды, начинает собственные поиски - и постепенно распутывает хитросплетенную сеть сексуальных, семейных и финансовых тайн…
- Может, что-нибудь покрепче? - спросил он.
- Нет, Тео, не стоит, - ответила она.
Он был в подавленном состоянии - его четвертый развод сильно отразился на нем, - скучал, с головой ушел в работу и собирался купить в Австралии компанию по продаже недвижимости.
Гарриет слушала его сначала рассеянно, затем с растущим интересом и ловила себя на мысли, что этот полный энергии и жизненных сил человек, большой любитель женщин, на самом деле очень одинок.
- А как твои дела? - спросил он, отрезая ей кусок жареного барашка, заказанного им на второе. - Что творится в твоей империи моды, куда меня не пустили?
И она ответила, что все прекрасно, хотя ее одна за другой преследовали неудачи, и последней каплей в море было то, что она опаздывала с коллекцией трикотажа, которую готовила к весне, так как пряжа, доставленная из Гонконга, была низкого качества, и ей пришлось отослать ее обратно. Время шло, а у нее еще ничего не готово, и она знала, что ее могут опередить конкуренты, а это означало потерять покупателей.
- Ты знаешь, - добавила она, - приходится бороться за место под солнцем. Но в такой борьбе только закаляешься, и это мне нравится.
- Ты совершенно права, - ответил он, накладывая себе шпината. - Господи, Гарриет, я просто горжусь тобой. Ты… как это там выражается Манго? Ах да - звезда! Ты настоящая звезда. Умная, храбрая и с сильным характером. Как бы мне хотелось, чтобы ты была моей дочерью!
Гарриет, довольная похвалой, покраснела и отложила вилку.
- Господи, Тео, - сказала она, - мне приятно это слышать. Барашек был очень вкусный, жаль, что я так быстро все съела.
- Съешь кусочек моего, - сказал он, поднося к ее рту свою вилку с аппетитным кусочком мяса.
Она открыла рот и посмотрела на него. Их глаза встретились, и она прочитала в них нежность, удивление и страсть. Глаза влекли ее, заглядывали в душу, и она почувствовала сильное волнение. «Господи, - подумала она, - это же Тео, лучший друг отца, уже пожилой человек, которого я знаю всю свою жизнь». Но глаза влекли ее, и вдруг ей стало казаться, что перед нею незнакомец, красивый и очень чувственный, что он совсем не стар и что ее влечет к нему. Она опустила глаза, а когда снова подняла их, то увидела, что он все еще изучающе смотрит на нее.
- Гарриет? - сказал он полувопросительно, полуутвердительно.
- Что Гарриет? - спросила она почти грубо, но он не ответил и жестом подозвал официанта.
- У вас есть шампанское? - спросил он.
- Тео! - Она укоризненно покачала головой. - Что ты надумал? Мы уже поели.
- А почему бы и нет? Шампанское можно пить в любое время. Кроме того, нам есть что отпраздновать, не так ли?
- Что именно?
- Мы лучше узнали друг друга, и это после стольких-то лет. О чем мы теперь поговорим?
- О Манго, - выпалила она в надежде, что он осознает, что годится ей в отцы.
- Если хочешь. Так что ты хочешь узнать о Манго?
- Ну… - начала она смущенно, чувствуя, как у нее портится настроение. - Я просто подумала…
- Я знаю, о чем ты подумала, дорогая. Ты просто хотела напомнить мне, что мой сын твой сверстник. Я правильно тебя понял?
- Конечно, нет, - ответила она, испытывая удовольствие от того, что он назвал ее «дорогая». - Ты говоришь глупости.
- Ну, хорошо, давай поговорим о Манго. Он тебе нравится?
- Конечно. Он очень симпатичный.
- Ты никогда не была влюблена в него?
- Никогда. Я никогда не была влюблена ни в кого из них, - ответила она, чувствуя, как шампанское веселит кровь.
- Кто это они?
- Я имею в виду всю троицу: Манго, Руфуса и Оливера. Они похожи, как братья.
- А мы с твоим отцом мечтали, что вы с Манго полюбите друг друга. Теперь я вижу, что мы ошибались. Похоже, что тебе вообще не нравятся молодые люди.
- Да, не нравятся, - ответила она. - Я люблю мужчин постарше себя и умудренных жизнью.
- Как Билл Брайен?
- Да, - ответила она, тяжело вздохнув. - Так папа все рассказал тебе? Все без утайки?
- Да, и мне было очень тебя жалко. Но ведь без него тебе сейчас лучше, Гарриет, не так ли?
- О Господи! - воскликнула она раздраженно. - Даже не начинай…
- Что не начинать?
- Говорить мне, что он плохой, что любит молоденьких девушек, что играет в карты и что не достоин меня.
- Я и не думал этого говорить. Конечно, он все это делает, но я и сам такой: играю в карты, люблю молоденьких девушек и все такое прочее. Почему я должен критиковать его? Хотя следует заметить, что он действительно плейбой и бездельник и не достоин тебя. Тебе, с твоим характером, нужен совсем другой человек.
- Как вы все не можете меня понять, - сказала она, злясь, что Тео осмелился напомнить ей о Билле Брайене, богатом бездельнике, любителе секса и сладкой жизни, с которым год назад у нее был роман.
Тогда она была готова умереть за него, бросить все и всех, помани он ее хоть пальцем. Но все кончилось весьма плачевно для нее, так как Билл совсем не любил ее, а просто поиграл и бросил. Вспоминая его, она внезапно поняла: Тео совершенно прав и, попроси ее Билл выйти за него замуж, что было совершенно немыслимо, она совершила бы ужасную ошибку, став его женой. Он искалечил бы ей всю жизнь, пытаясь перекроить ее по своему образу и подобию.
- Так ты считаешь, что из этого не вышло бы ничего хорошего? - спросила она.
- Да, я так считаю. Они помолчали.
- Мне следовало поговорить с тобой об этом раньше, - сказала она.
- Ты бы все равно не стала меня слушать, - ответил он, - и попросила бы не совать нос не в свои дела.
- Вполне возможно. Мне кажется, что ты хорошо понимаешь меня. Я этого раньше не знала.
- Я всегда хорошо понимал тебя.
- Больше, чем Крессиду?
- В Крессиде нечего понимать. Она милая, хорошо воспитанная девушка.
- Твоя любимица?
- Почему ты так решила?
- Ты всегда был больше привязан к ней.
- А что мне оставалось делать, если ты всегда путешествовала с Мерлином?
- Ты старый лгун, правда, очень симпатичный.
- Хотелось бы мне, чтобы ты так думала.
- Вот я и думаю.
- Неправда.
- Правда, Тео, - ответила она, стараясь свести все в шутку. - И потом, какое это имеет значение?
- Большое, - ответил он серьезно, - потому что ты мне очень нравишься. Ты чудесная женщина!
- Тео, прошу тебя, - сказала она, чувствуя себя неловко.
- Почему я не должен этого говорить, почему?
- Ты сам прекрасно знаешь почему.
- Но это же глупо, - ответил он. - Ну что, пойдем? Она попросила официанта принести счет.
- Что ты делаешь? - спросил он.
- Прошу счет.
- Для чего?
- Чтобы оплатить его.
- Ради Бога, Гарриет. - Стакан в его руке задрожал.
- Тео, что с тобой? Почему ты сердишься?
- Потому что ты обижаешь меня. Я что, по-твоему, дурак? Думаешь, не понимаю, к чему ты клонишь?
- Тео, - сказала она, беря его за руку, - я совсем не думаю, что ты дурак. Просто я хочу ни от кого не зависеть. Я сама была потрясена, сделав для себя это открытие.
- Когда?
- Совсем недавно. Когда мы ели, я вдруг поняла…
- Что?
- Я поняла, что может случиться, если я… если я позволю себе…
- А ты этого не хочешь?
- Тео, как я могу… Ведь ты…
- Гожусь тебе в отцы? Или слишком стар для тебя?
- Нет, совсем не стар, но, по сути дела, ты мне как отец. Ты же учил меня ходить, говорить, считал мои зубы…
- Видел, как росла твоя грудь, - перебил он ее.
- Что?! - Она покраснела и рассмеялась. - Тео, ты просто старая скотина!
- Мне стыдно признаться в этом, но я видел. Я уезжал на полгода, а ты тогда была еще совсем маленькой неловкой девчушкой. Ты была такой неловкой, Гарриет… Так вот, когда я вернулся, то приехал к вам и пошел в сад искать твоих родителей. Ты в одних трусиках стояла на краю бассейна, и я увидел твои маленькие крепкие груди с розовыми сосочками, одна немного больше другой. Видишь, как хорошо я все помню. Ты не заметила меня и продолжала стоять, а я наблюдал за тобой. Потом - ты нырнула, а я продолжал стоять и думал: «Боже, как она выросла. Она уже становится девушкой». Тут появилась твоя мать, и я ушел. Эта сцена до сих пор стоит у меня перед глазами. С тех пор я…
- Не надо мне ничего рассказывать, - сказала она, чувствуя себя не в своей тарелке, - и так все ясно. С тех пор ты пытаешься снова застать меня у бассейна в одних трусиках.
- Желательно без них и необязательно у бассейна. О черт…
- Что такое?
- Все то же самое. Стоит мне вспомнить тебя, как…
- О, Тео, - воскликнула она, чувствуя, как желание охватывает ее, - если бы только…
- Что только?
- Если бы я знала об этом раньше.
- И что бы тогда было?
- Я бы легла с тобой в постель, - ответила она, набравшись мужества.
- О Боже! Посмотри мне в глаза, Гарриет.
Она посмотрела и пропала, а ведь она знала его так давно. Ну разве это не смешно…
Это был перст судьбы, и здесь уж ничего не поделаешь. Наверняка Джеймс будет вне себя от ярости, у Мэгги случится истерика, вся молодежь придет в ужас.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Другая женщина"
Книги похожие на "Другая женщина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пенни Винченци - Другая женщина"
Отзывы читателей о книге "Другая женщина", комментарии и мнения людей о произведении.