» » » » Патрисия Тэйер - Солнце взойдет


Авторские права

Патрисия Тэйер - Солнце взойдет

Здесь можно скачать бесплатно "Патрисия Тэйер - Солнце взойдет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патрисия Тэйер - Солнце взойдет
Рейтинг:
Название:
Солнце взойдет
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2007
ISBN:
978-5-05-006732-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Солнце взойдет"

Описание и краткое содержание "Солнце взойдет" читать бесплатно онлайн.



Холт Ролинс оставил Нью-Йорк, бросил любовницу, успешную карьеру и семью только затем, чтобы перебраться в лесную глушь и поселиться на ранчо, оставленном ему в наследство отцом. Он и не подозревал, что встретит там свою настоящую любовь и маленького мальчика, которому нужна помощь.






— Вы нарушаете личные владения. — Мужчина наклонился вперед, держась за луку седла.

— Для вас это имеет большее значение, чем заблудившийся мальчик?

— Этого мы не знаем. Может, он скрывается от полиции?

— Мне не важно, кто из нас двоих прав, но он еще ребенок, — решительно заявила Ли. — И я не уйду.

— С моей помощью или с помощью шерифа еще как уйдете, — сощурился он.

— Если вы вызовете шерифа, я просто скажу ему о мальчике. Тогда искать его будет не один человек, а целая партия.

Холт нахмурился. Жители города наверняка проявят любопытство и забросают его вопросами, на которые он вряд ли захочет ответить.

— Два часа. Если за это время мы никого не найдем, вы исчезнете. — Он протянул ей руку. — Садитесь.

Ли округлила глаза.

— Вы меня повезете?

— Как видите, у меня только одна лошадь. Пешком за лошадью вам не угнаться, но, если хотите, можете попробовать.

Ли выпрямилась во все свои сто пятьдесят восемь сантиметров в ботинках.

Холту всегда нравились высокие длинноногие женщины. Свой внезапный интерес к ней он списал на то, что уже давно не был в обществе женщин. Хотя эта крошка и выглядит весьма соблазнительно, признал он.

Прочитав по его глазам, что ему все равно, сядет она или нет, Ли сдалась.

— Начнем с пещер.

Мужчина кивнул и вытащил ногу из стремени, затем втащил ее на коня за свою спину. Словно не сомневался в ее умении ездить верхом. В общем-то, он не ошибся, но…

— Куда?

— К холмам. Там есть две пещеры. Надеюсь, что он там, а не в заброшенном руднике.

Холт дернул повод, и Расти послушно повернул, беря с места в галоп.

Ли охнула и, чтобы удержаться верхом, ухватилась за мужчину.

Почувствовав ее руки на своей талии, Холт сжал зубы и старался не обращать на это внимания. Однако же сделать это было не так легко.

Когда они выехали на тропинку и Расти перешел па шаг, женщина убрала руки. Холт неожиданно почувствовал разочарование..

— Если вам легче удержаться за моей спиной, держась за меня…

— Я езжу верхом всю жизнь, — перебила она. — Просто немного подзабыла.

Примерно через двадцать минут они были у скалистого склона.

Ли не терпелось поскорее спрыгнуть с лошади, потому что ее тело очень уж бурно реагировало на близость этого мужчины.

— Остановите здесь.

Она не стала ждать, пока он остановит лошадь, и спрыгнула. Через несколько секунд Ли почувствовала за собой его присутствие.

Ли слышала, как он чертыхнулся, стараясь поспеть за ней в туфлях из мягкой кожи. Видимо, наступил на камешек, подумал она, но шаг не сбавила. Ему наплевать на потерявшихся детей, так с какой стати ей его жалеть?

Наконец среди скал мелькнул вход в пещеру. Сколько же лет она здесь не была? Еще со школьных времен.

— Эй, подождите меня!

Ли неохотно остановилась, но была вынуждена признать, что для городского жителя он справляется совсем неплохо. Внезапно она задалась вопросом: обязан ли он этим широким плечам и хорошо развитой грудной клетке своему недолгому пребыванию на ранчо или оно здесь ни при чем?

— Если вы страдаете клаустрофобией, подождите лучше здесь, — велела она. — Пещера довольно мала.

В глазах Холта зажегся непонятный огонек.

— Ведите, — кратко ответил он.

Она прошла еще немного и остановилась перед входом в узкую пещеру. Засунув голову внутрь, она внимательно осмотрела ее, но там было пусто.

— Никого, — немного разочарованно произнесла она.

— Уже готовы бросить это занятие? — Он сдвинул шляпу назад.

— Еще чего!

Ли решительно направилась по выступу дальше. Когда она впервые серьезно заинтересовалась фотографированием, она стала бывать здесь довольно часто и хорошо изучила скалы с пещерами.

Вопрос Холта прозвучал в унисон с ее мыслями:

— Откуда вам так хорошо известны эти скалы?

— Раньше я приходила сюда, чтобы фотографировать. Джон говорил, что, пока я держусь подальше от старых серебряных рудников, он разрешает ходить мне повсюду, где мне нравится.

Она замедлила шаг, чтобы отдышаться, и незаметно для себя совсем остановилась, завороженная красотой природы.

Остроконечные вершины скал уходили высоко ввысь. Над ними раскинулось ясное голубое небо, а внизу, в низине, виднелись стада, вышедшие на пастбища с сочной весенней травой.

— Почему вы остановились?

— Красиво, правда? — Она посмотрела на мужчину.

— У меня нет времени, чтобы любоваться окрестностями.

Упаси меня, боже, от встреч с другими ньюйоркцами, подумала Ли, но вслух произнесла: — Мы почти пришли.

Она заглянула внутрь скалы и заметила несколько пустых бутылок для воды и упаковки от еды.

Холт их также заметил.

— Похоже, ребенок — вор.

— Бога ради! — раздраженно воскликнула она. — Не делайте поспешных выводов. — Она взмахнула рукой. — Разве в таких условиях должен жить ребенок?

— А что, если ему нравится представлять себя Тарзаном? — пожал он плечами.

— А-может, ему просто больше негде жить? — парировала Ли. Ее голос вдруг зазвучал тише: — В любом случае похоже на то, что он больше здесь не живет.

Она вопросительно посмотрела на Холта.

— Я не потерплю на своей земле вора, — твердо сказал он, но глаза его чуть-чуть смягчились.

— Вам и не придется. Я вернусь и найду его. — Она вытащила две плитки шоколада и положила их на камень. — На случай, если он вернется, — пояснила она, заметив его недоуменный взгляд, и вышла из пещеры.

Холт вышел следом.

— Что вы имели в виду, говоря, что «вернетесь»? — потребовал он, когда они спускались вниз к лошади.

— Разве не понятно? Мальчик так долго не протянет. А вдруг еще похолодает? Нет, нужно обязательно его найти.

— Ладно, — согласился мужчина. — Тогда давайте заедем на ранчо и возьмем еще одну лошадь.

— Вы передумали? — Ли силилась прочесть что-нибудь по лицу Холта, но не смогла..

— Скажем, я считаю, что, если мы найдем его, я буду чувствовать себя спокойнее.

Оказывается, его сердце еще не окончательно зачерствело, подумала Ли, незаметно улыбнувшись краешками губ.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Вечером Ли с Морган сидели на кровати, вспоминая время, когда они были детьми.

— Ты бы так и состарилась на том дереве, если бы я тебя не нашла и не помогла слезть.

— Все было бы ничего, если бы только я не зацепилась за тот сучок, — возразила Ли старшей сестре. — Но новые джинсы были порваны, а мама очень переживала.

— Она переживала не за джинсы, а за тебя. Ты ведь всегда была такой отчаянной. Да и сейчас она никогда точно не знает, на каком ты континенте.

— Но я отлично могу позаботиться о себе. — Перед ее глазами возникли картины беспризорных детей. Ли запретила себе об этом думать и продолжила: — Она волнуется напрасно.

— И будет волноваться. Хоть ты и выросла, но для нее все равно останешься ее младшенькой.

Ли знала это. В кругу своей семьи она всегда чувствовала себя в безопасности. В отличие от старших сестер, ей было совершенно не важно, что Клэр и Тим их приемные родители, и она никогда не стремилась что-нибудь узнать о своих настоящих родителях. Возможно, объяснялось это тем, что у нее, опять-таки в отличие от Морган и Пейдж, не осталось никаких воспоминаний до того, как они появились у Кинанов.

— Ты ведь поживешь с нами немного, правда?

— Я же говорила, что останусь на праздник города и на годовщину свадьбы родителей. В моем распоряжении целых шесть недель.

Впервые за все время, что она работала фотографом в странах третьего мира, Ли была рада этой передышке. Она уже не могла спокойно видеть голодных людей и ужасы войны.

— Что с тобой? — заметив перемену в ее лице, спросила Морган.

— Вспомнила того мальчика у водопада. Он не дает мне покоя.

— Понимаю, но Рид Ларкин был на хорошем счету, еще когда работал в ФБР, так что наш шериф дело свое знает.

— Что ты знаешь о Холте Ролинсе? — вдруг спросила Ли.

— Только то, что тебе уже рассказали папа с мамой. — В зеленых глазах Морган появилась тревога. — Несколько месяцев назад он стал управлять ранчо. Его видели в городе несколько раз, но держится он особняком. Говорят, что он ждет финансового отчета, чтобы продать ранчо.

— Странно, что житель Нью-Йорка до сих пор не сбежал из нашей глуши.

— Не вижу ничего странного. — Морган пожала плечами. — Многим людям в конце концов надоедает вечная спешка и смена мест. Не все же такие путешественники, как ты.

— В любом случае не важно. Все равно я завтра снова пойду на поиски мальчика, и Джон Ролинс меня не остановит.

— Эй, да ты на него случайно не запала, сестренка?

— Ему наплевать на мальчика, а я не люблю жестоких мужчин.

— Слава богу, что есть Ли, — засмеялась Морган. — Теперь мальчишке никуда не деться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Солнце взойдет"

Книги похожие на "Солнце взойдет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патрисия Тэйер

Патрисия Тэйер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патрисия Тэйер - Солнце взойдет"

Отзывы читателей о книге "Солнце взойдет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.