» » » » Энн Вулф - Когда двое молчат


Авторские права

Энн Вулф - Когда двое молчат

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Вулф - Когда двое молчат" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Вулф - Когда двое молчат
Рейтинг:
Название:
Когда двое молчат
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2011
ISBN:
978-5-7024-2803-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда двое молчат"

Описание и краткое содержание "Когда двое молчат" читать бесплатно онлайн.



Олли Дангл ужасно рассеянная особа, вполне способная потерять в чужом городе не только документы, но и саму себя. Она не знает, как пользоваться духовкой, и опаздывает на любую встречу. У Олли не очень-то веселое прошлое, но, несмотря на это, она удивляет всех бьющим через край оптимизмом и той самой «сумасшедшинкой», из-за которой в нее и влюбляется завидный жених — Сирил Блэкмур. Однако у ее жениха есть один довольно серьезный недостаток: талантливая, пунктуальная, любезная и сдержанная мать, которая готова пойти на все, лишь бы ее сын никогда не женился…






— Нет, Сирил, свихнулся твой отец! — крикнула Элеонора, чьи руки никак не могли справиться с тесемками. — Вызови «скорую», ему нужна помощь!

— Да что, черт возьми, случилось? — не выдержал Сирил.

— Он приставал ко мне. Грязно домогался!

На лице Элеоноры появилось трагическое выражение, которое Олли видела едва ли не каждый день своего пребывания в этом доме. Правда одна щека на этом страдальческом лице выглядела почему-то куда более бледной, чем другая.

— Отец?..

— Ты что, Сирил?! — уставился на сына Говард. — Я что, похож на маньяка?

— Еще как похож, — всхлипнула миссис Блэкмур. — Пришел ко мне с того света, но этого ему оказалось мало… Он решил воспользоваться моей болезнью, слабостью и наброситься на меня.

— Что ты городишь, Нора! — возмущенно посмотрел на свою бывшую жену мистер Блэкмур. — Я всего лишь пытался тебя осмотреть. Но ты не позволила мне. И хочешь, я скажу почему?

— Потому что ты чертов извращенец!

Олли заметила про себя, что еще ни разу не слышала подобных слов из уст такой вроде бы интеллигентной и сдержанной дамы.

— Потому что ты вовсе не больна! — Говард повернулся к сыну. — Она тебя разыграла! А все из-за Олли. Разве ты не знал, что твоя мать терпеть не может свою будущую невестку?

Сирил оторопело посмотрел на отца, затем перевел взгляд на мать, пытавшуюся с достоинством принять этот удар судьбы.

— Не слушайте его, он лжет. Разве можно верить человеку, который столько лет не давал о себе знать?

— Вообще-то я потерял память, — прорычал Говард.

— Вообще-то память вернулась к тебе уже через семь лет. Почему ты вспомнил о том, что у тебя есть сын, только тогда, когда он повзрослел окончательно?!

— Потому что я не знал, что моя милая женушка наговорила обо мне ребенку! — Говард смерил ее гневным взглядом. — Ты обещала мне, что сделаешь все, чтобы Сирил меня ненавидел! Сказала, что обязательно выйдешь замуж и твой новый муж хлопнет дверью перед моим носом!

— Нашел себе оправдание! — ядовито хмыкнула миссис Блэкмур. — Твой сын не знал тебя толком даже в те годы, что ты жил с нами. Да ты и не жил — постоянно колесил с места на место. Потому что тебе всегда было наплевать на свою семью.

— Неправда, я делал свое дело. И мне казалось, это самое важное. — Говард уже не кричал, и Олли показалось, он оправдывается не столько перед своей женой и сыном, сколько перед самим собой. — В любом случае тебя это не извиняет. Надо было додуматься — подговорить своего любовника, чтобы он помог тебе сказаться больной. А все для чего — чтобы изводить свою невестку. Ну и кто из нас после этого псих? Думала, что Сирил бросит ее? Или что она уйдет от такого слюнтяя? Как бы не так — этих двоих не так-то просто развести, потому что они любят друг друга.

— Это правда? — уставился на мать Сирил.

— Кому ты веришь? Ронни Бакстер — доктор, он не стал бы лгать.

— Ронни Бакстер — твой любовник! — рыкнул Говард. — Все-таки добился, подлец, своего.

— Ничего он не добился, идиот! — Миссис Блэкмур сверкнула хризолитовыми глазами. — Мы никогда не были любовниками! Но я хочу тебе сказать, что я горько пожалела, не выйдя за него. Он ухаживал за мной, дарил мне цветы, баловал своим вниманием, прислушивался к каждому моему слову. Он был всегда рядом, даже когда женился. А ты, женившись на мне, исчез из моей жизни, прикрывшись своим «святым долгом», черт тебя дери!

— Так, значит, цветочки от него?! — Говард подошел к вазе, вырвал букет и бросил его на пол. — Значит, ты променяла меня на жалкие букеты?

— Жалкие?! На дорогие и со вкусом составленные букеты! — с достоинством возразила Элеонора. Она наклонилась, чтобы поднять букет, но Гарольд опередил ее, подхватил цветы и зашвырнул их в другой угол гостиной. Белоснежные лилии рассыпались по ковру и скатерти. — Как ты смеешь?! — Элеонора отвесила бывшему мужу увесистую пощечину. — Не ты дарил мне эти цветы, чтобы выбрасывать их!

Говард прижал руку к своей щеке, на которой тут же заполыхал красный след, больше напоминавший след от ожога, чем от пощечины.

Воистину рыжая бестия, изумилась про себя Олли, поражаясь тому, как долго эта страстная тигрица скрывалась под маской сдержанной и безупречно вежливой миссис Блэкмур.

— Вы совсем спятили, — простонал Сирил, который едва ли больше, чем Олли, был готов к подобной сцене. — Мама, что у тебя с лицом? — Он направился к ней, но та мгновенно прикрыла левую щеку, которая и Олли показалась подозрительной.

— Ничего… — Элеонора отпрянула от сына. — Это всего лишь… последствия болезни.

— Как бы не так, — хмыкнул Говард. — Еще скажи, что это я тебя ударил. Твоя любимая мамочка, Сирил, напудрила свое нежное личико, чтобы выглядеть болезненно бледной. Разумеется, в том полумраке, который Нора устроила у себя в комнате, грим в глаза не бросался. Зато здесь…

Говард взял прижатую руку Элеоноры за кисть и ее же ладонью провел по ее щеке. Потом отнял ее руку от лица и показал всем ладонь.

Сирил присмотрелся к ее ладони, и Олли прочитала на его лице хорошо знакомое выражение: в темных глазах зажегся мрачный огонек, а крылья носа гневно затрепетали. Подойдя чуть ближе к этой живописной группе, Олли увидела то же, что и Сирил: ладонь миссис Блэкмур была покрыта слоем очень светлой пудры.

— Что я говорил?! — торжествующе уставился на Сирила отец. — Твоя мать ловкая манипуляторша. Помнишь ее аллергию на собачью шерсть? Так вот, сынок, и ее она выдумала, лишь бы не осложнять себе жизнь… У тебя ведь все должно быть идеально, не так ли, Нора? — повернулся он к ней. — Идеальный дом, идеальный сын, идеальная невестка… Вот беда — идеального мужа ты так до сих пор и не нашла!

Говард метнул на молчавшую Элеонору гневный взгляд, процедил сквозь зубы что-то невнятное и быстро вышел из гостиной. Сирил немигающим взглядом смотрел на мать, а Олли только теперь поняла, почему из всех девушек Сирил Блэкмур выбрал ту, что была так бесконечно далека от идеала…

И все же, как это ни странно, Олли не испытывала к своей разоблаченной свекрови ни ненависти, ни отвращения. Она даже подумала, что впервые видит в миссис Блэкмур настоящую живую женщину.

— Как ты могла? — тихо спросил у матери Сирил, но та ничего не ответила.

Гордо подняв голову и расправив плечи, Элеонора удалилась в свои покои. Что и говорить, эта женщина умела взять себя в руки и выйти из любого положения с достоинством настоящей леди.


В отличие от своего отца, Сирил не устраивал бурных сцен, но Олли даже жалела, что в этом они с Говардом не похожи. Из мрачного Сирила невозможно было вытянуть ни слова — после того как Олли села рядом с ним в машину, он молчал и только смотрел на дорогу.

— Мне не нравится, что ты отмалчиваешься, — сказала ему Олли, когда они добрались до дома.

Рэдди, обрадованный возвращением хозяйки, едва не запрыгнул к ней на руки, и она принялась гладить и целовать его.

— А что тут скажешь? — сухо поинтересовался у нее Сирил. — Моя мать лгунья, мне стыдно за нее и за себя. Я не ожидал от нее такого предательства.

— Знаешь, Сирил, я не собираюсь тебя утешать, — спокойно заметила Олли и тут же поймала на себе его заинтересованный взгляд. — Мне не нравится, что ты играешь в маленького мальчика, который только что узнал, что Санта-Клаус — всего лишь выдумка. — Она взяла на руки Рэдди и устроилась с ним на диване. — Ты знал, что твоя мать далеко не совершенство, но тебе не хотелось в этом признаваться. Тогда пришлось бы окончательно взрослеть, а ты этого боялся. Даже когда мы встретились с тобой, ты еще не был готов к тому, чтобы повзрослеть. Завтраки у мамы, ужины у мамы, постоянные мамины звонки… Я не осуждаю: она была самым близким для тебя человеком, женщиной, которая тебя воспитала. Ты пытался оправдать ее ожидания, чтобы быть к ней ближе. Ты боялся, что если не станешь совершенством, то она оставит тебя, как оставил отец. Потому тебе было так страшно взрослеть, потому ты и закрывал глаза на все выходки миссис Блэкмур, а ведь я знаю, что с Тори Грендел она сражалась не менее жестоко, чем со мной. — Олли грустно улыбнулась, а затем продолжила: — Но вот ты полюбил, к тебе вернулся отец, которого ты считал погибшим. И тебе пришлось повзрослеть Сирил, а это не всегда легко и не всем удается. И если ты сейчас продолжишь играть в разочарованного и обманутого мальчика, то навсегда останешься маленьким Сирилом. А я этого не хочу. Да и сам ты этого не хочешь. Думаю, и твоя мама в глубине души не очень-то хочет, чтобы ты остался ее маленьким сыночком. Эва часто спрашивала меня, почему я не поговорю с тобой о твоей матери. Так вот теперь я могу ответить: потому что ты не был готов услышать правду о ней. Для тебя самым главным было то, что мать любит тебя, остальное не имело значения. И я тебя понимаю, Сирил, поэтому и молчала так долго. А еще потому, что я в чем-то понимаю миссис Блэкмур. У нее никогда не было «мужа мечты», и она надеялась, что «сын мечты» уж точно оправдает ее ожидания. Ей не удалось удержать рядом с собой мужа, поэтому она приложила все старания, чтобы удержать возле себя сына. Твоя жена, с ее точки зрения, должна была быть настоящим идеалом — ведь только к такой она могла бы тебя отпустить. Но ни одна женщина не выдержит конкуренции рядом с таким совершенством, как миссис Блэкмур. Твоя мать не учла лишь одного: того, что ты, как это было и с твоим отцом, выберешь женщину, которая будет совсем на тебя не похожа. Безнадежно далекую от совершенства женщину, которую ты полюбишь так сильно, что не сможешь остаться послушным ребенком, которому дозволены лишь те игрушки, что одобрены его мамой…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда двое молчат"

Книги похожие на "Когда двое молчат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Вулф

Энн Вулф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Вулф - Когда двое молчат"

Отзывы читателей о книге "Когда двое молчат", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.