Авторские права

Анна Блейз - Струны души

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Блейз - Струны души" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Блейз - Струны души
Рейтинг:
Название:
Струны души
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2006
ISBN:
5-7024-2167-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Струны души"

Описание и краткое содержание "Струны души" читать бесплатно онлайн.



Три дня знакомства, поцелуй, подслушанный разговор — и наивная девочка понимает, что мир совсем не так прост, как кажется. А коварные мужчины только и ждут случая, чтобы разбить тебе сердце. А раз так, то она, Роуз Дандоу, отныне будет держаться от них подальше. Но когда много лет спустя легкомысленный повеса вновь появляется на пути девушки и даже не узнает ее, Роуз, к своему ужасу, осознает, что он — единственный, кто ей нужен в этой жизни.

Так что же делать? Заставить замолчать свое сердце? Или же поверить, что нет такой преграды, какую не в силах преодолеть настоящая любовь?..






— Я уже говорил тебе, что по поводу акций нужно обращаться к моему отцу, — говорил их гость кому-то. — И говори помедленнее, я ничего не понимаю. Как у тебя хватает совести требовать быстрых решений от человека, которого ты разбудил в семь утра?

Роуз заметила телефонный провод, тянущийся к двери. Она вспомнила, что вчера Дилан перенес аппарат к себе, так как ожидал позднего звонка. Девушка остановилась, слушая его низкий приятный голос, которым тот объяснял неведомому собеседнику о причинах, задержавших его в деревне. Наконец, взяв чашки, Роуз собралась пойти в кухню, как вдруг услышала свое имя.

— Ага, три одинокие женщины. У владелицы дочь, а у той тоже дочь по имени Роуз…

Наступила пауза. Девушка замерла возле двери Дилана. Она понимала, что подслушивать плохо, но какая-то сила приковала ее к месту. Через пару минут О’Гилви заговорил вновь:

— Очень странная девушка, совершенная дикарка. Брайан, это абсолютно непонятный мне экземпляр женской породы… Да нет же, никакая она не красивая. Очень юная девочка, которая нелепо одевается. Никаких манер. Знаешь, по-моему, она испытывает ко мне нечто вроде первой влюбленности… Вчера я выпил лишнего и поцеловал ее. Представляешь, ей уже шестнадцать и до меня она ни с кем не целовалась!.. Мне стало ее немного жаль, к тому же… — Тут Дилан опять замолчал, а потом ответил: — Да нет же, Брайан. Сегодня мне нужно по любому выбраться отсюда. Эмили ждет меня в Дублине. Эта девочка просто скрасила мне пребывание в этой Богом забытой дыре. Эх, будь она постарше…

И тут до Дилана донесся странный шум за дверью. Не договорив, он коротко попрощался с собеседником и выбежал из комнаты. На полу гостиной среди разбитой посуды в глубоком обмороке лежала Роуз.

— О черт, — выругался Дилан и, подбежав к лестнице, громко крикнул: — Эй, кто-нибудь! Роуз плохо!

Вернувшись, он поднял девушку и понес наверх, в ее комнату. Там же через минуту появились миссис Дандоу и бабуля, которая держала в руках аптечку. Несколько капель нашатыря — и Роуз, судорожно вздохнув, пришла в себя.

Серые глаза посмотрели на привычный мир вокруг. Но их выражение изменилось. Лежа на кровати, Роуз переводила взгляд с одного лица, склонившегося над ней, на другое и отчаянным усилием воли старалась не заплакать. Три дня знакомства, поцелуй, подслушанный разговор — и наивная девочка поняла, что мир совсем не так прост, как кажется.

Роуз сгорала от стыда и отчаяния. Она видела Дилана, но теперь у нее не было желания общаться с ним. Все изменилось. Возврата назад нет, и ей самой придется справиться с этим первым взрослым испытанием.

И она должна его выдержать!

2

— Роуз, посмотри на это.

Девушка обернулась и подошла к Линде, которая рассматривала новую картину, висящую на стене галереи.

— Когда ее привезли?

— В выходные. Настоящий шедевр, не правда ли? Думаю, она у нас долго не задержится. Покупатель быстро найдется.

Роуз внимательно изучила портрет дамы в платье стиля ампир. Она работала в галерее всего год, но уже считалась знатоком живописи девятнадцатого века. В штате работников были эксперты, которые оценивали полотна, приносимые владельцами на продажу. Но в последнее время хозяин галереи все чаще обращался за советом именно к Роуз Дандоу.

— Да, картина действительно превосходная. Надо позвонить мистеру Такеру. Он как раз хотел приобрести что-то в этом духе.

Линда усмехнулась.

— Такер был у нас в пятницу, верно? Не сомневаюсь, Рози, не пройдет и недели, как этот красавец сам тебе позвонит. Он так и увивался вокруг тебя. Странно, что сразу не пригласил в ресторан.

— Линда! — Роуз строго посмотрела на собеседницу, но потом не выдержала и рассмеялась. Уж больно забавно та закатила глаза, показывая, с каким вожделением их покупатель смотрел на нее.

— Думаю, ты можешь добавить сердце мистера Такера в свой победный список, — заключила Линда, перестав строить уморительные гримасы. Она отвернулась от картины и подошла к зеркалу, висящему в углу. — Как бы мне хотелось быть такой же красивой, как ты, — с полушутливым вздохом произнесла она, рассматривая свое веснушчатое лицо. — Не сомневаюсь, что и наш босс тоже к тебе неравнодушен.

Роуз покачала головой и улыбнулась. Ей не нужно было смотреться в зеркало, чтобы получить подтверждение словам Линды. Мужчины действительно обращали на нее внимание. Порой ей становилось смешно при виде бесстрастного представителя сильного пола, который ворочает миллионами, но теряет голову от ее длинных стройных ног или тонкой талии.

— Хочешь кофе? — спросила Линда. — Сегодня у нас вряд ли будет много посетителей. Летом в галерее всегда затишье.

— С удовольствием, — ответила Роуз.

Через несколько минут ее напарница вернулась из офиса с двумя чашками кофе и свежими булочками, которые каждое утро доставляли из соседнего магазина. Приятельницы сели на кожаный диван в зале и сделали по глотку.

— Кстати, когда ты собираешься в отпуск? — спросила Линда.

— Не позже, чем через месяц. Мне очень хочется навестить маму. Она осталась совсем одна после смерти бабули.

— Когда это случилось?

— Два года назад.

Роуз произнесла эти слова вслух и удивилась. Ей казалось, что печальное событие произошло совсем недавно, а на самом деле прошло уже столько много времени! Как быстро летит время, совсем по-старушечьи подумала она и чуть слышно вздохнула.

Сидя в огромном пустом помещении столичной галереи классической живописи, Роуз мысленно унеслась в родной Реддик, который покинула сразу после окончания школы. Время там тянулось бесконечно, думала она. Когда тебе шестнадцать, то кажется, что день никогда не закончится. В двадцать четыре года все происходит с точностью до наоборот.

Уставившись невидящим взглядом в стену, Роуз вспоминала, сколько всего произошло с тех пор, как она поступила в Художественную академию в Дублине и навсегда уехала из тихой деревни. Сначала ей было очень тяжело жить в большом городе. Она чувствовала себя глупой и ужасно провинциальной среди артистической молодежи академии. Роуз никогда раньше не видела таких изящных, со вкусом одетых девушек, начитанных парней. Она сторонилась вечеринок и танцевальных вечеров, боялась огромных магазинов и сумасшедшего движения на улице…

— Эй, Рози! — окликнула ее Линда. — С тобой все в порядке? У тебя такой странный взгляд.

— Извини, я задумалась.

Девушка виновато улыбнулась, поставила чашку на столик, встала и подошла к окну. Галерея располагалась на первом этаже старинного здания. Это было удобно для посетителей, но вид отсюда совсем не захватывал дух.

Тем не менее, невысокие дома на Фитцуильям-стрит, сложенные из серого камня, выглядели респектабельно. Как-никак, это был самый центр Дублина. Рядом располагались такие достопримечательности, как собор Святого Патрика, Тринити-колледж, основанный еще в шестнадцатом веке, Ирландский государственный музей. Туристы толпами ходили по округе, благо неподалеку находились известные своими роскошными магазинами кварталы близ реки Лиффи, а также очень популярная пешеходная улица О'Коннел-стрит.

Роуз вспомнила, как первые месяцы каждый день ехала в центр и по домам, как по книге, узнавала тысячелетнюю историю города. Он много пережил — жестокое завоевание норманнами, страшный голод в середине девятнадцатого века, гонения на католиков, гражданскую войну, во время которой была разрушена чуть ли не половина Дублина… Но, несмотря ни на что, расцвел вновь. В его силе можно было черпать оптимизм, и, когда становилось совсем тяжело, Роуз так и поступала.

Этот город теперь стал мне почти родным, с теплотой подумала она. У меня здесь интересная работа, знакомые, небольшая квартирка в многоэтажном здании на севере Дублина. На меня засматриваются мужчины, мне завидуют женщины. Я научилась хорошо одеваться, следить за собой.

Да, я сильно изменилась. Моя жизнь внешне стала полнее и интереснее. Но порой мне все же становится ужасно одиноко…

Роуз услышала оклик Линды и отвернулась от окна. Стали появляться первые посетители, и надо было приниматься за работу. В галерею заглядывали разные люди — кто-то просто хотел посмотреть картины, другие собирались купить что-нибудь для своей частной коллекции. Благодаря этому месту работы у Роуз появились довольно богатые знакомые, почти все мужчины.

Любая другая тут же воспользовалась бы этим и выскочила бы замуж за одного из завсегдатаев галереи. Но Роуз скоро должно было исполниться двадцать пять, и она все еще была одна. Однажды, еще в академии, у нее завязался роман с сокурсником, который, впрочем, ничем не закончился. Состоятельные посетители, глядящие на нее маслеными глазками, совсем не привлекали Роуз. Несмотря на внешний лоск, образованность и галантность, в сердце у них была лишь холодная пустота.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Струны души"

Книги похожие на "Струны души" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Блейз

Анна Блейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Блейз - Струны души"

Отзывы читателей о книге "Струны души", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.