» » » » Кимберли Реймер - Одни неприятности


Авторские права

Кимберли Реймер - Одни неприятности

Здесь можно скачать бесплатно "Кимберли Реймер - Одни неприятности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ACT, Тразиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кимберли Реймер - Одни неприятности
Рейтинг:
Название:
Одни неприятности
Издательство:
ACT, Тразиткнига
Год:
2005
ISBN:
5-17-024540-8, 5-9578-0963-2, 985-13-3908-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Одни неприятности"

Описание и краткое содержание "Одни неприятности" читать бесплатно онлайн.



Доктор Дэвид Уолтерс, нежданно-негаданно оказавшийся опекуном осиротевших племянников-близнецов, давно уже распрощался с мыслью о женитьбе… и уж меньше всего хотел бы видеть своей женой «роковую женщину», к тому же с профессией эксперта по межличностным отношениям!

Конечно, Сюзанна Морган божественно хороша собой — но связывать с ней свою жизнь? Никогда!

Однако у Сюзанны совсем другие планы на этот счет — а близнецы готовы оказать ей неоценимую помощь!..






Она игриво толкнула его в бок, к он схватил ее за локоть.

— Сюзанна, мне кажется, я люблю тебя, — Сюзанна отклонилась назад, будто слова эти ударили ее током, — так они были просты и естественны.

— Ты думаешь? Так ты еще не знаешь? — Она часто-часто заморгала.

— Нет, я знаю. — Он приблизился к ней и поцеловал.

Сюзанна снова почувствовала прилив желания и любви к этому прежде незнакомому человеку. О Господи, и как она могла так долго жить без него? Она мечтала в нем долгими холодными ночами. Но реальность оказалась гораздо приятнее ее волшебной мечты.

Неожиданно Сюзанна отпихнула его и пристально уставилась в его лицо:

— Люси тебе что-нибудь говорила?

— Да она постоянно мне что-то говорит. А о чем она должна была рассказать? — нахмурился он.

— Ну, например, о своей глупой догадке о моей беременности. — Она смотрела ему в лицо.

— Но ведь ты не… Ведь нет? — спросил он растерянно.

— Нет, конечно. Мы же были осторожны с тобой, помнишь?

— Мне казалось, что да. Так ты думаешь, я пришел сюда из-за этого? — Он был обижен.

— Так не это причина твоего прихода? — спросила не очень уверенная Сюзанна.

— Я пришел в поисках ребят. Да, и еще — я очень скучал по тебе. Черт побери, я даже по Маффи скучаю!

В этот самый момент Маффи вышел из кухни, прошествовал по комнате и одарил их выразительным взглядом.

— Он злился на меня еще несколько дней, после того как Люси привезла его назад, — сказала Сюзанна. Она склонилась и потрепала кота за ушки.

— Итак, давай все обсудим. Ребята, я и кот — все мы несчастны друг без друга.

— А как же насчет меня? Ты меня пропустил. А ведь на самом деле я самая несчастная из всех, — сказала Сюзанна.

— Не может такого быть. — И Дэйв наклонился к ней.

— Это все кажется довольно глупым, не так ли? — Сюзанна увернулась и обняла его за шею.

— Ужасно глупым, — согласился Дэйв, готовясь поцеловать ее.

Вдруг зазвонил телефон, и Сюзанна нехотя оторвалась от Дэйва и взяла трубку. Это была Люси.

— Привет. Ты уверена, что не хочешь пойти со мной на день рождения близнецов? — спросила она.

— Люси О'Хара, ты никогда не сдаешься, верно? Лучше дай мне поговорить с близнецами. Позови их, — потребовала Сюзанна.

— С близнецами? Но у меня их нет, — пробормотала Люси.

— Знаю, знаю. И все же дай мне с ними переговорить, — настаивала Сюзанна, нетерпеливо постукивая ногой.

— Да ты о чем говоришь-то?

— О наших мальчиках! Ты снова пыталась сыграть со мной и Дэйвом одну из своих пьес. Специально подстроила, чтобы мы думали, будто они убежали из дома ко мне. Тогда Дэйв, как ты рассчитала, непременно прибежит ко мне, и мы с ним помиримся. Даже и не пытайся это отрицать.

— Но, Сьюзи… — Голос Люси действительно был испуганным. — Я правда не знаю, о чем ты.

Сюзанна вздрогнула и передала трубку Дэйву. Она пришла в ужас.

— У нее их нет, — еле выговорила Сюзанна. Дэйв схватил трубку:

— У тебя точно нет ребят? Люси, ты же знаешь, со мной шутки плохи. Сейчас не до твоих игр.

— Дэйв, я серьезно. Я давно их не видела. Вообще что происходит?

— Так, сиди на месте и жди звонка. На всякий случай. А мы пойдем их искать. — Он повесил трубку.

— Так мы собираемся или нет? — спросила Сюзанна после нескольких секунд молчания.

— Нет. — Дэйв вел себя на удивление спокойно и даже равнодушно.

— Мы никуда не идем? — Сюзанна замерла посреди комнаты.

— С мальчиками вес в порядке, они сейчас в самом безопасном на свете месте — дома у моей мамы.

— Что?! — негодующе взвизгнула Сюзанна.

— Я использовал свой психологический метод, чтобы на тебя воздействовать, — ответил Дэйв.

— Невероятно! Ты напугал меня до смерти. И ты сделал это, чтобы вернуть меня?

Дэйв кивнул, чему-то радуясь. И Сюзанна решила, что не будет злиться. Может быть, его расцеловать? Ведь ребята-то живы-здоровы, в конце концов.

— Ну что? — Он внимательно смотрел на нее.

— Так, значит, ты поступил со мной так же, как я поступила с тобой? — медленно проговорила она. До нее дошла нелепость ситуации.

Дэйв снова кивнул, не волнуясь насчет ее реакции, не боясь ее гнева.

— Выходит, мы квиты, так, что ли?

— Как я понимаю, да.

— И что теперь будем делать?

— Теперь мы должны начать все с самого начала. Никаких фальшивых имен, вообще никакой лжи, никаких детских игр. Согласна?

— Да. — Мгновение она колебалась. — Хочешь сделать мне предложение?

— Серьезно об этой подумываю.

— Ну и? — Она стояла перед ним в ожидании. Он соскользнул с дивана и встал на одно колено.

— Ты выйдешь за меня, Сюзанна или Тиффани?

— С какой стати?

— Потому что такого подарка ожидают от меня мои ребята, а я хочу, чтобы они были счастливы. Ради их счастья я сделаю все что угодно.

— Все? — лукаво спросила Сюзанна.

— Все-все. — Дэйв кивнул.

— А как ты отнесешься к тому, чтобы у ребят появился новый братик или сестричка? Я очень хочу ребенка, Дэйв. У тебя дети есть, а у меня…

— Дети предпочли бы щенка, а я буду рад стать отцом еще одного ребенка.

— Это правда? — Сюзанна вдруг стала серьезной.

— Я бы не возражал даже против шестерых. И мы могли бы заняться этим прямо сейчас. — Он игриво изогнул бровь.

— Я не шучу — сказала Сюзанна.

— Я тоже — улыбнулся Дэйв.

— Тогда начнем завтра — сразу же, как поженимся.

— А ты не хочешь устроить коллективную свадьбу для тех, кого ты консультировала насчет свиданий вслепую? — лукавил Дэйв. — Мне кажется, идея неплохая.

— Нет. Мне не терпится. Я хочу забеременеть до того, как познакомлю тебя с родителями.

— Почему?

— Потому что, если я не буду беременна, они замучают меня вопросами. Они ужасно хотят внуков. Прямо сейчас.

— Когда мы поженимся, у них появится сразу два внука.

— Ну да. Моя мама обрадуется. — Лицо Сюзанны просветлело.

— А они не будут против, что тебе придется воспитывать чужих детей? Для некоторых это проблема.

— Мне кажется, им важнее, что у них есть внуки. И чем больше, тем лучше. Они мечтают видеть меня радостной мамашей и доказать всем своим друзьям, что и у меня все складывается удачно.

— Они-то знают, что брак и дети — залог счастья.

— Ты такой мудрый. Почти как я. — Она благодарно улыбнулась.

— Ну, умница-разумница, моя мама ждет не дождется увидеть тебя. — Он вскочил и обнял ее, подхватил на руки и закружился по комнате. — Идем?

— Знаешь, — флегматично произнесла Сюзанна, — я ведь еще не приняла твоего предложения.

Он чуть не выронил ее из рук.

— Итак, я жду ответа. У тебя ровно две минуты на раздумья.

— Это честь для меня — выйти за тебя замуж, доктор Дэвид Уолтерс, — прошептала она, встав на цыпочки и поцеловав его в щеку.

Он снова подхватил ее на руки и понес в прихожую.

— Куда мы идем? — спросила она, положив голову ему на грудь.

— В спальню, — сказал он, останавливаясь у ванной комнаты. — Открой дверь, ладно? У меня руки заняты.

— Но мы не можем идти в спальню, — сказала она.

— И почему же?

— Потому что там спят щенки.

— Так, будь добра, повтори для ясности: ведь ты сказала «щенок», не «щенки»?

— Нет, я сказала именно «щенки». Ты не возражаешь?

— Думаю, ты поможешь вырастить этих собачек? И куда же теперь мы направимся? Без обиды, Сюзанна, ты становишься все тяжелее.

— Почему-то я привыкла заниматься любовью на диване. — Она поцеловала его в лоб.

Он направился обратно в гостиную и аккуратно опустил ее на диван.

— Как думаешь, может, позвоним Люси и объясним, что происходит? — спросила она, тяжело дыша.

— Почему?.. — Он стянул свитер, расстегнул джинсы и снял. — Ну почему же ты не раздеваешься?

— Нам надо сообщить Люси, что с близнецами все в порядке, — настаивала на своем Сюзанна.

— Нет. Мы заставим ее поволноваться. — Он снял с нее рубашку.

— У нас же нет одной детали. Опять. Ты же знаешь. Если, конечно, не принес их с собой.

— А по-моему, нам вовсе не нужны никакие детали. — Он расстегнул молнию на ее джинсах и стянул с округлых бедер. — Мы же собрались пожениться.

— Когда?

— Скоро. Очень скоро. — Он снял последнюю одежду и отбросил в сторону.

— Обещаешь?

— Обещаю. Теперь обещай ты. — Он медленно наклонился над ней, снял ее очки и аккуратно положил на столик.

— Обещаю все что угодно, — прошептала она.

— Обещай, что если у нас будет девочка, мы назовем ее Тиффани.

— Ладно, но не говори об этом Люси — она непременно обидится.

— А теперь давай займемся делом. — Дэйв поцеловал ее в губы.

Глава 19


Они взяли щенков и бросились по ступенькам к стоянке, быстро забрались в машину и, еле отдышавшись, тронулись в путь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Одни неприятности"

Книги похожие на "Одни неприятности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кимберли Реймер

Кимберли Реймер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кимберли Реймер - Одни неприятности"

Отзывы читателей о книге "Одни неприятности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.