Александр Гусев - Гневное небо Испании
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гневное небо Испании"
Описание и краткое содержание "Гневное небо Испании" читать бесплатно онлайн.
Автор книги — один из прославленных летчиков-истребителей — вместе с другими советскими летчиками-добровольцами сражался с фашистами в небе Испании в 1937–1938 гг. Эскадрилья, а затем истребительная группа, которыми он командовал, мужественно прикрывали население испанских городов и сел от налетов фашистской авиации, наносили ощутимые удары по мятежникам и интервентам. Воспоминания Героя Советского Союза А. И. Гусева воссоздают картины жестоких схваток в воздушных боях с фашистами на Сарагосском, Теруэльском и Арагонском фронтах. Автор рассказывает о боевой дружбе с авиаторами Испании, о том, как наши командиры и летчики-добровольцы вырабатывали новые тактические приемы боевых действий истребительной авиации. В книге немало страниц посвящено воздушным бойцам, командирам авиационных частей и подразделений, советским военным советникам в Испании, чьи имена известны в нашем народе и во всем мире.
Со стороны в этих случаях могло показаться, будто речь идет не о нем, даже мало его касается. Но за этим кажущимся спокойствием скрывалась большая сила воли, упорство и умение в острых ситуациях держать свои нервишки в ежовых рукавицах. И после боя, когда другие, распаленные победой и миновавшей опасностью, не в силах сдержаться, экспансивно рассказывали о перипетиях схватки и остывали не скоро, Илья, не торопясь, вылезал из кабины самолета и внимательно слушал сбивчивые рассказы и, будто исподволь, вставлял свои дельные замечания.
Я с некоторой задумчивостью оглядел лица ребят. Глаза новичков аж светились, а выглядели они, будто вышли из парной (эх, попариться бы сейчас в бане Бобруйского гарнизона!). «Старики» же рядом с ними казались чересчур загорелыми и обветренными, равнодушными. Но я-то знал, что это не так. «Старики» взволнованы не меньше, если не больше. По-моему, к боям нельзя привыкнуть. Ведь любой из них может быть для тебя последним. И ты это все с большей ясностью сознаешь, теряя боевых друзей. На рожон скорее полезет новичок, чем опытный солдат. Впрочем, именно тем опытный солдат и ценен, что сознает меру риска и если рискует, то наверняка, ясно отдавая себе отчет в поступках и в возможных последствиях. Зная характер, привычки и повадки противника, опытный солдат как бы заранее предполагает могущую возникнуть ситуацию и порой незаметно для себя словно «проигрывает» течение предстоящей схватки, перебирает сотни, если не тысячи вариантов, пользуясь своим опытом, трудным или горьким, или примером своих друзей, живых и мертвых.
Настоящий опыт ведения войны вырабатывается в ходе войны. Но это делается скорее и успешнее при условии, если солдат заранее хорошо подготовлен, знает военное дело, владеет оружием. Да разве может быть иначе? Смешно сказать, будто человек, никогда не игравший, может сесть и этак вдруг сыграть на фортепиано нечто сложное. «Чижик-пыжик» не в счет. А искусство боя куда сложнее игры на фортепиано или за шахматной доской…
Так думал, вероятно, не я один. А командир эскадрильи Платон Смоляков, хмуро глянув на новичков, столь опрометчиво и нелестно отозвавшихся об эффективности зенитного огня, сказал:
— Не спешите, братцы, с выводами. Рановато… Учтите и то, что крейсер и эсминцы находились в движении и была волна. Это мешало противнику стрелять точнее. Нельзя исключить возможность, что кто-то из нас тоже «пахал» пулями воду около борта крейсера или эсминца… Вы не видели еще, как зенитным огнем куда меньшей плотности и силы сбивали наши самолеты. Не надо, товарищи, спешить с выводами.
Новички оглядели спокойно-сосредоточенные лица своих более опытных друзей и усердно принялись за еду, будто стараясь наверстать упущенное за разговором. Мне понравилось и то, что сказал Смоляков, и то, как он это сделал: без лишнего нажима, по-хорошему, без ненужного окрика. Он будто говорил с самими старыми своими пилотами. Так умел беседовать со своими воспитанниками Евгений Саввич Птухин. У Смолякова, как и у всех нас, его школа.
Воспоминание о Е. С. Птухине увлекло меня, но я но забыл, что уехали мы завтракать, не дождавшись ответного звонка с КП ВВС. Я почувствовал, что насытился. И с некоторым нетерпением стал ждать окончания завтрака.
На аэродроме у телефонов застаю улыбающегося Ивана Панфилова. Его звено оставалось дежурным.
— Что сказало начальство, Иван?
— Догадался?!
— Догадываюсь…
— Вот и хорошо, — ответил Панфилов, собираясь завтракать.
— Как дело было? Не томи.
— «Как да как»… Сижу у телефонов, грызу травинку. На апельсинчики поглядываю: какой бы это сорвать на заедочку перед завтраком. А деревья метрах в пятидесяти. Отойдешь — зуммер можешь не услышать. Ну, думаю, съешь апельсин, еще сильнее голод почувствуешь. Терплю. Но ощущение такое, будто перед посадкой в зубоврачебное кресло: «Даст начальство «дрозда» по первое число, как узнает про нашу вылазку!» Вот и сижу, грызу травинку, убеждая себя, что идти за апельсином перед завтраком не стоит. Если разгневанное начальство во второй раз позвонит, еще пуще достанется…
— Да не томи, Иван! — взмолился я.
— Всерьез я! Дождался звонка. Тебя просят. Докладываю, мол, завтракает.
— Евгений Саввич звонил? Панфилов кивнул и продолжал:
— «Доложите, что делала эскадрилья сегодня утром?» Я аккуратно, спокойно докладываю, будто у нас только и дел, что встречи с крейсерами и эсминцами противника. И главное, довожу до сведения, что потерь эскадрилья не имеет, хотя пробоины есть, а корабли, мол, развернулись и отправились восвояси. «Как, как?» — переспросил Птухин со смехом. Повторяю, что развернулись и отправились восвояси. В трубке молчат. Ну, решаю, смех смехом, но трепки не миновать. А тут Евгений Саввич и говорит: «Молодцы! Правильно поступили! Так и Гусеву передай!» Вот и все. А теперь… Хефе! Разрешите нам ехать завтракать. Пора.
Во второй половине дня мы узнали, что после нас те же корабли атаковали эскадрилья И-15, потом — эскадрилья СБ и две эскадрильи Р-зет из группы Мигеля Алонсо. Вероятно, авиация как следует потрепала противника на море. Очень-очень не скоро франкисты решились снова направить суда к Валенсии и Барселоне.
А утром, когда Панфилов отправился завтракать, подошедший к КП эскадрильи Кригин заметил, что Иван сообщил мне не все новости.
— К вам присылают переводчицу.
— Рад за вас, Михаил Викторович! Наконец-то у вас появится помощник! Иначе на всю жизнь сорвете голос! — Действительно искренне порадовался я за Критика. Занимая должность начальника штаба эскадрильи, Михаил Викторович одновременно был и переводчиком. Нагрузка колоссальная, особенно когда шла интенсивная боевая работа и машины делали по пять-шесть вылетов в день. Кригина часто привязывал к себе телефон: шли распоряжения, приказания на вылеты, доклады на КП ВВС о вылетах, возвращении и результатах работы после каждого вылета. Кроме того, Михаил Викторович вел журналы боевых действий на испанском и русском языках. В них подробно заносил рассказы летчиков о результатах вылета и работе матчасти. Значит, приходилось буквально бегать по всему аэродрому — машины были рассредоточены по полю. Одно это занимало массу времени, и приходилось Кригину говорить, говорить и говорить. В конце дня Кригин составлял боевую сводку, кодировал и докладывал в штаб. Тот же Кригин решал практически и все наземные вопросы — от расквартирования до охраны и снабжения.
К вечеру Михаил Викторович едва не валился с ног — очень уставал. Наш врач Франсиско предписал ему полоскания, микстуры, заботился о нем, словно о Карузо. К концу дня Кригин начинал сипеть, а каждое произнесенное слово вызывало у него приступ сильнейшего кашля.
Переводчика мы просили в штабе ВВС давно. Наконец-то товарищи исполнили свое обещание.
Тогда я не придал большого значения форме выражения «к вам». К нам, конечно, в эскадрилью, «к вам» — в землячество. Я не представлял себе эскадрилью без Кригина, без его заботы о летчиках. Лишь через несколько дней заметил, что Михаил Викторович загрустил. Сначала я приписал его несколько необычное поведение новой заботе, свалившейся на его голову. Переводчица приехала. Это была Валентина Александровская. Но работать она еще не могла. Не позволяла специфическая лексика летной службы, а то и просто жаргон, к которому следовало привыкнуть и освоить его. Некоторые слова Александровская не только не смогла перевести на испанский, но и по-русски не представляла их смысла. Стажировка переводчицы тоже легла на плечи Кригина. И самой Александровской пришлось приложить немало усилий, чтобы за короткий срок освоить авиационную терминологию и понимать нас без труда, когда мы говорили по-русски.
Однажды я не утерпел, спросил Михаила Викторовича:
— Почему вы, узнав о приезде переводчицы, сказали «к вам»?
— Чует мое сердце, Александр Иванович, — придется нам скоро расставаться. Задаром в штабе не расщедрятся. Сами знаете — переводчики на вес золота.
— Не отпущу, — заявил я довольно самоуверенно.
— Ну-ну…
Я вздохнул, понимая, что Кригин прав: мы — люди военные, дадут в штабе приказ — и останется нам только обняться напоследок. Разговор проходил накоротке в горячее время подготовки к Теруэльской операции — блестящей по началу и трагической по финалу героической эпопее республиканской армии.
Валентина Александровская не жалела усилий, чтобы быстрей войти в курс авиационной службы во фронтовой обстановке. В декабре, в период Теруэльской операции, она уже самостоятельно и вполне успешно справлялась с обязанностями авиационного переводчика.
Мы готовились к новым воздушным схваткам. Много времени поглощала у меня работа с летчиками, недавно прибывшими в эскадрильи. Вместе с ними я отрабатывал новые тактические приемы воздушного боя, большое внимание уделяя вопросам взаимодействия с наземными воинскими частями и соединениями.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гневное небо Испании"
Книги похожие на "Гневное небо Испании" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Гусев - Гневное небо Испании"
Отзывы читателей о книге "Гневное небо Испании", комментарии и мнения людей о произведении.






















