» » » » Элоиза Джеймс - Избранница герцога


Авторские права

Элоиза Джеймс - Избранница герцога

Здесь можно скачать бесплатно "Элоиза Джеймс - Избранница герцога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элоиза Джеймс - Избранница герцога
Рейтинг:
Название:
Избранница герцога
Издательство:
ACT, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-074837-2, 978-5-271-37983-3, 978-5-4215-2641-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Избранница герцога"

Описание и краткое содержание "Избранница герцога" читать бесплатно онлайн.



Герцог Вильерс и Элинор Монтегю не подходят друг другу, как только могут не подходить мужчина и женщина.

Легкомысленный повеса, душа компании, любимец женщин — и острая на язык, эксцентричная особа, которую в свете называют «синим чулком». У них нет и не может быть совместного будущего.

Но что, если они полюбили друг друга с первого взгляда? Полюбили страстно и безоглядно — и готовы пойти на все, чтобы быть вместе?






— Похоже на то, — печально согласилась она.

— Он не пойдет со мной играть, — констатировал Тобиас и присовокупил к этому одно из своих страшных ругательств, которое уже доводилось слышать Элинор.

— Дай ему еще минутку, — сказал Вильерс.

Вновь появился Поппер, размахивая флаконом с нюхательной солью. Сняв пробку, он сунул флакон под нос щенка.

— Уф-ф! — фыркнул Тобиас, отворачиваясь.

И именно из-за этого пропустил самый важный момент, когда Ойстер раскрыл глазки и ошалело повел ими по сторонам. И как же он удивился, когда шершавый язычок вдруг слабо лизнул его руку!

— Он лизнул меня! — вскричал мальчик, зарываясь лицом в палевую шерстку.

— Тобиас, он теперь твой, — сказала Элинор. — Я дарю тебе этого мопса.

Тот удивленно приподнял бровь:

— Как?

— Ты любишь его, а он полюбил тебя. Собачки любят детей. Пусть он будет с тобой.

— Но он и тебя любит, — заметил Тобиас.

— Я не могу гоняться с ним за крысами по мокрой траве, — сказала Элинор, гладя короткую бархатную шерстку. — Ему скучно сидеть со мной без движения. Думаю, после такой встряски он застрахован от бед. Худшего уже просто не может случиться. Я желаю ему долгой жизни, удачи в его крысиной охоте и прочих собачьих радостей.

— Мы будем возиться с ним по очереди, — сказал Тобиас. — Иногда он может спать со мной. Хотя я знаю, что ты любишь, чтобы он был ночью в твоей спальне.

— Посмотрим, что из этого выйдет, — улыбнулась Элинор.

Ойстер вдруг съехал на диван с ее колен и, пошатываясь, встал на лапки.

Потом положил одну из лапок на колено Тобиаса и лизнул его в лицо.

— Пусть он спит с тобой в детской, — сказала Элинор.

— Зачем нам делить его, ведь ты теперь будешь с нами! — радостно воскликнул Тобиас, оглядываясь на отца. — Теперь ты, наконец, понял, что та, другая, совсем чокнутая? — спросил он его. — Эта твоя Лизетт — страшный ночной кошмар!

— Я был бы счастлив, иметь честь жениться на леди Элинор, — сказал Вильерс.

Та гордо выгнула бровь, следя за направлением его глаз. Он смотрел на ее руки, обнимавшие Тобиаса. Да, он понял, что это за штучка — Лизетт.

Но ей надо большего. Ей надо того, кто будет любить ее ради нее самой, без всяких оговорок. Кто не будет цеплять к этому материнский инстинкт и прочие добродетели.

— Ты ведь выйдешь за него? — попытался заглянуть ей в глаза Тобиас. — Он не такой уж плохой, хотя и подкачал малость.

Она покачала головой:

— Я пока не могу, Тобиас.

— Но я уже полюбил тебя, и девочки — тоже. Увидишь, мы будем очень послушными. Ты похожа на нашу сестру Вайолет, она не такая хорошенькая, как Люсинда и Филлинда, но она очень добрая.

— Я пока не могу, Тобиас, — повторила она, вставая. — Я прошу извинить меня.

Вильерс дернулся, но промолчал.

Ойстер привычно забегал вокруг ее лодыжек. Было ясно, что он совершенно не помнил того, что с ним случилось.

— Да подожди же, Ойстер, — сказала ему Элинор.

Тот послушно замер, повиливая хвостиком.

— Ты остаешься здесь, хорошая собака! — сказала она.

Путь до двери показался ей чрезмерно длинным, но, возможно, это было из-за тишины, стоявшей у нее за спиной.



Глава 30


Ноул-Хаус, загородная резиденция герцога Гилнера

23 июня 1784 года


— Я не могу биться с вами, — спокойно сказал Леопольд.

Солнце только появилось на линии горизонта, и было еще прохладно.

— У вас нет выбора, — ответил ему Эстли, шагая по мокрой траве с обнаженной шпагой.

— Вспомните хотя бы, что я отец шестерых детей, — усмехнулся Вильерс, не сомневавшийся в своей победе.

— Вам нужно было вспомнить об этом перед тем, как обесчестить Элинор! — напомнил ему противник.

— Поймите, я могу убить вас, я почти всегда побеждаю.

Эстли прошелся по траве в обратном направлении.

— Ада мертва, смерть не страшит меня.

— Но мне как-то казалось, что влюблены вы в Элинор, — заметил Вильерс.

— Да, но Аду я тоже любил. Элинор была права, когда говорила об этом. Все это очень сложно объяснить...

— Если я вас убью, мне придется покинуть страну, а мои дети...

— Заберете их с собой, и дело с концом, — отрезал Эстли. — Кому еще вы здесь нужны, кроме этих бастардов? Общество только вздохнет спокойно, освободившись от притязаний ваших преступных отпрысков.

Этими словами он подлил вина в вены Вильерса.

— Так вы готовы начать? — спросил тот.

Эстли был прав. Хотя Элайджа и Джемма могли бы погрустить о нем, если он отправится в изгнание. Но для Элинор будет благом забыть о нем. Она даже не хочет видеть его. А сам он не спит ночами, размышляя о том, как мог вляпаться в историю с Лизетт.

Только Элинор могла бы стать той матерью его детям, о которой он всегда мечтал. Она всегда вела себя правильно и с достоинством, как и положено умной и рассудительной леди. Она предпочитала, чтобы он сам во всем разобрался. Он должен был встать перед ней на одно колено и предложить ей руку и сердце, но не сделал этого. И проиграл. А маленький мальчишка, его сын, разобрался во всем.

— Берегись! — крикнул ему Эстли, готовясь к выпаду.

Вильерс рассеянно потянул свою шпагу из ножен.

— Я намерен убить тебя, так что будь внимательнее, — сказал Эстли.

Леопольд посмотрел ему в глаза.

— В таком случае вам придется покинуть страну.

— Это не имеет значения, — сказал Эстли. — Мои родители умерли. Ада умерла! Элинор я больше не нужен. Не хочу показаться хлюпиком, но мне неинтересно, что произойдет завтра. Возможно, я уеду в Америку либо в Индию — мне все равно.

Грязное дело, выругался про себя Леопольд. Этот мальчишка так и прет на рожон. Он невменяем от боли и гнева. Не хватало еще ненароком проткнуть его! Он вспомнил, где видел лицо с подобным выражением. На похоронах своего пятилетнего племянника. Таким было лицо потерявшей его матери.

Он должен быть великодушным, нельзя драться на дуэли с человеком, охваченным отчаянием. Ему было ясно, что Эстли едва умеет держать шпагу. Он совсем не натренирован. Его можно уложить в течение минуты.

Вильерс применил оборонительную тактику, успешно отражая неловкие выпады Эстли. И это оказалось непросто, потому что тот действовал не по науке, а от себя, набрасываясь на Вильерса, как на изгородь, которую хочет разнести в щепки. Он явно не удосужился изучить приемы фехтования.

В течение десяти минут они неплохо разогрелись на холодном воздухе, даже вспотели. Вильерс постоянно сокрушался о том, каким он оказался дураком, и почти не обращал внимания на клинок противника, машинально отбивая его.

Эстли наступал с видом ангела мести, размахивая клинком. И вдруг Вильерс отпрыгнул, швырнув свою шпагу на землю.

Эстли мог бы проткнуть его, если бы не поскользнулся на мокрой траве, размахивая клинком.

Леопольд с готовностью предложил ему свою руку. Эстли поднялся сам, проигнорировав его жест доброй воли.

— Что это вам взбрело в голову? — с недоумением спросил он.

— Я отказываюсь драться, — ответил Леопольд, уверенный в правоте своего решения.

— Хотите еще одну пощечину?

— Если вам будет угодно. Драться я все равно не стану. Дуэль нужна для защиты чести.

— Вы считаете, что вам не нужна реабилитация вашей чести после всего, что вы натворили?

— У меня нет никакой чести, — сказал Вильерс, спокойно подняв шпагу и вытирая мокрое лезвие краем рубашки.

Наступило молчание, нарушаемое лишь пением жаворонков.

— Можете убить меня, я не стану защищаться, — сказал Вильерс.

— О, Бога ради, — сказал Эстли, усаживаясь на валун у ручья. — Моя рука ноет от этой шпаги, — пожаловался вдруг он.

— Вам нужно брать больше уроков фехтования, — сказал Леопольд. — У вас хорошие данные для этого.

— Зачем? Я никогда не верил, что этим способом можно защитить чью-то честь.

Теперь скрестились не клинки, а их взгляды, в которых сквозило одно и то же признание. Они были двое самых влюбленных и самых непонятливых мужчин в королевстве.

— Она любит вас, — сказал Эстли, — вы должны к ней вернуться.

Леопольд безнадежно покачал головой:

— Сейчас она не способна поверить в мою любовь.

— Но теперь она знает, что с Лизетт все покончено. У вас должен быть шанс.

— Не знаю, что мне делать, — признался Вильерс.

— О, моя спина, — простонал Эстли, — не знаю, что мне с ней делать.

— Возьмите себе хорошего учителя фехтования, — посоветовал Вильерс. — Не для защиты чести, а просто ради спорта.

— Пожалуй, вы правы, — сказал Эстли, медленно поднялся и направился к дому.

Но все же он обернулся:

— На вашем месте я не стал бы упускать ее так легко, герцог. Вы должны биться за нее!

Леопольд продолжал спокойно начищать свою шпагу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Избранница герцога"

Книги похожие на "Избранница герцога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элоиза Джеймс

Элоиза Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элоиза Джеймс - Избранница герцога"

Отзывы читателей о книге "Избранница герцога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.