Луис Тилтон - Обвинения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обвинения"
Описание и краткое содержание "Обвинения" читать бесплатно онлайн.
От Мийоши пришёл ожидаемый протест:
— Если командор Уоллес усмотрит любую причину, по которой они могли быть связаны с убийством Хатиба, или иным преступлением, мы отловим их снова.
— Я думаю, в связи с арестом Наги, мы можем освободить тех других, — добавил Гарибальди, имея в виду Патино, Хардести и других, задержанных из-за нападения на него.
Гражданские представители, всё ещё скептически просматривали свой список, сравнивая его с именами на экране.
— Есть ещё имена, — настаивал Ндеме. Ещё имена, которых нет в этом списке.
Он назвал некоторые из них. Коноли добавила ещё несколько.
Шеридан вздохнул.
— Я должен кое-что объяснить. Командор Уоллес и его помощники, посланы правительством Земли, чтобы провести независимое расследование происшествия связанного с терроризмом, который произошёл на Вавилоне 5. Конкретные детали засекречены, но я знаю, что они занимаются, по крайней мере, одним убийством. Вы понимаете, командор действует непосредственно под контролем правительства. Если командор Уоллес санкционировал аресты, у меня нет достоверных сведений о них. Всё что я могу обещать вам, и я даю вам это обещание, что я сделаю всё, что смогу, чтобы узнать, что случилось с этими людьми.
— Но я предупреждаю вас, что я не намерен позволять убийцам офицера Вооружённых Сил ходить на свободе. Это преступление будет расследовано, и виновные понесут наказание в соответствии с законом. Надеюсь, это понятно.
Представители, посовещались друг с другом. Наконец Ндеме произнёс:
— Я думаю это приемлемо.
— Если остальных людей отпустят, — добавила Коноли.
— Они будут отпущены, если мы, вдруг не обнаружим конкретную причину для их задержания, — пообещал Шеридан. — И больше, никаких повторений сегодняшнего инцидента. Все аресты, связанные с этим расследованием, впредь будут согласовываться со мной. — Он перевёл взгляд на Мийоши. — Вы поняли меня, лейтенант?
— Я проинформирую командора Уоллеса, — сказала она натянуто.
— Мистер Гарибальди, займитесь этими именами, — приказал Шеридан.
Через минуту, это было выполнено, список имён переписан и перепроверен каждым, кроме Мийоши, которая согласилась, что у неё, на данный момент, нет претензий.
Когда гражданские покинули комнату совещаний, Гарибальди задержал Шеридана на секунду.
— Сэр, вы поступаете довольно рискованно, согласны? Уоллес попытается нагадить вам за это.
— Я сделал то, что обязан был сделать в этой критической ситуации, — возразил Шеридан. — Эта его чёртова охота на ведьм дестабилизирует обстановку на станции, мешает в её нормальной работе. Этому должен быть предел.
— Что ж, у меня есть информация, которая, я думаю, окажется полезной. — Он объяснил, — Я только что обнаружил кое-что. Вы ведь помните, когда мы нашли Яна… останки, что Уоллес сказал, что ничего об этом не знает, а я сказал, что он лжёт? Похоже Ян был наёмником компании с Марса, разыскивающим Джей Ди Ортегу. Фактически, свидетельства указывают на то, что Ян был тем, кто убил его.
Гарибальди перевёл дыхание.
— А теперь, когда я обыскивал униформу Хатиба, я нашёл голографический проектор, содержащий персональный файл Ортеги, помеченный, как принадлежащий компании, где он и Ян вместе работали. А подпись владельца переданного файла, стояла Фенши Яна. — Гарибальди сделал паузу — только одним способом Хатиб мог получить этот проектор.
— Получается, если Ян убил Ортегу, тогда Хатиб…
— Убил Яна. Я бы поставил деньги на это. И Уоллес, по крайней мере, знал об этом. Вот почему он лгал, чтобы мы не усмотрели связи между ним и убийством.
— И это означает убийство, соучастие и укрывательство преступника, — сказал Шеридан. — Но есть ли у нас доказательства?
— У нас наверняка появятся доказательства, если мы найдём отпечатки или другие его следы на этом проекторе, как только проведём судебную экспертизу… — Он замолчал, потому что ему в голову пришла мысль, всего за мгновение до того, как об этом же подумал Шеридан: улика, подтверждающая вину Уоллеса, всё ещё в Медлабе.
То есть там, где они оставили Уоллеса. А Уоллеса, никак не могли найти. Гарибальди поднял руку к запястью.
— Доктор Франклин! Это Гарибальди! Отзовитесь! Критическая ситуация!
— Франклин слушает, что случилось Гарибальди?
— Улики! Предметы принадлежащие Хатибу! Они всё в надёжном месте? Слушайте, чтобы не произошло, не позволяйте командору Уоллесу…
— Слишком поздно, Гарибальди, он уже здесь. — Лишь насмешливый тон в голосе Франклина удержал Гарибальди от громких проклятий.
— А улики! Они в безопасности?
— Приходите и посмотрите сами.
Я решил, что это должна быть важная вещь, чтобы это ни было, раз вы и Уоллес так за неё сражались, — говорил Франклин. — Поэтому, я положил её в самое безопасное здесь место, в лабораторию для опасных биологических организмов. Вскоре после вашего ухода, Уоллес выхватил пульсер и потребовал, чтобы я вернул улики. Он сказал, что только он один имеет полномочия для доступа к ним. Ну, я обычно не спорю с пушкой у своего лица, так что я открыл лабораторию и позволил ему зайти.
Франклин усмехнулся. Ни Шеридан, ни Гарибальди не оценили юмора.
— Вы, должно быть, помните, что я совсем недавно усовершенствовал безопасность в этой лаборатории.
— Да, — сказал Гарибальди, — я припоминаю, вы говорили что-то насчёт дополнительных предохранительных устройств.
Франклин кивнул.
— Теперь там два непроницаемых воздушных шлюза — одна камера следует за другой. Если вы, не инициируете отмену последующих действий, замки не откроются, пока человек в камере не подвергнется предписанной процедуре дезактивации и не наденет соответствующее снаряжение. А если кто-то не дождётся окончания процедуры и попробует взломать замок…
Теперь и Гарибальди стало смешно.
— И вы не разблокировали автоматическое управление, когда послали его туда, не так ли?
Франклин выглядел довольным самим собой.
— Мне не очень нравиться, когда люди вламываются в Медлаб и трясут оружием у меня перед лицом. Так что ответ на ваш вопрос — да.
Дверь шлюзовой камеры, ведущая в лабораторию для опасных биоорганизмов, была прозрачной, и Шеридан, а затем Гарибальди, посмотрели сквозь неё. Командор Уоллес без сознания лежал на полу. Внутренняя поверхность герметичной камеры имела признаки того, что она приняла на себя и выдержала, прямое попадание из ППГ.
— У вас тут серьёзная защита, Док, — прокомментировал Гарибальди.
— Загрязнение опасными биоорганизмами, это серьёзная и потенциальная проблема на космической станции. — Ответил Франклин серьёзным тоном. — Ядовитый газ, выпускается автоматически, когда кто-то пытается применить силу к этой двери. Это во внешней камере. А если кому-то удастся покинуть внутреннюю камеру без специальной обработки, то выпущенный газ будет смертельным.
Гарибальди посмотрел на него с уважением.
— И пакет с уликами находиться внутри?
Франклин кивнул, подошёл к консоли и ввёл команду.
— Конечно, с системой дезактивации никакого риска нет. Вы хотите сходить забрать улики?
Гарибальди помедлил в нерешительности.
— Может, вы пойдёте первым… на всякий случай?
Глава 26
— Командор Иванова, мы получили разрешение на стыковку с Вавилоном 5. Расчётное время — двадцать минут.
— Спасибо, мистер Богданович. Не могли бы вы выделить мне свободный канал связи со станцией?
— Да, пожалуйста, командор.
Иванова находилась на мостике Дастера, а её заключённый под охраной в маленьком Медлабе корабля. Когда канал открылся она, произнесла:
— Говорит командор Иванова, не могли бы вы соединить меня с мистером Гарибальди?
Но Командный Центр ответил:
— Прошу прощения, командор, но мистер Гарибальди в данный момент недоступен. На станции беспорядки.
Иванова выругалась, про себя, на русском. [Как именно, не уточняется — прим. пер.] — Что вы хотели, командор?
— Неважно. Вы можете, тогда, соединить меня с кем-нибудь из службы безопасности? Возможно, с энсином Торрес?
— Сожалею, командор, но сейчас никто из службы безопасности не доступен.
— У вас там большой бунт?
— Из того, что я слышал, командор, да, похоже на то. Если у вас срочная необходимость, я…
— Нет, это точно не срочно, — признала Иванова. — Но это важно. Я так думаю, капитан также недоступен?
— Простите, командор.
— Что ж, пожалуйста, передайте мистеру Гарибальди, чтобы он встретил меня на борту "Дастера", как только он освободиться.
— Проблемы, командор? — спросил второй пилот.
— Похоже, какие то проблемы на станции. Я не знаю подробностей. Какие то беспорядки.
— Надеюсь, они не помешают нашей стыковке.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обвинения"
Книги похожие на "Обвинения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луис Тилтон - Обвинения"
Отзывы читателей о книге "Обвинения", комментарии и мнения людей о произведении.