» » » » Аманда Скотт - Отблески лунного света


Авторские права

Аманда Скотт - Отблески лунного света

Здесь можно скачать бесплатно "Аманда Скотт - Отблески лунного света" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аманда Скотт - Отблески лунного света
Рейтинг:
Название:
Отблески лунного света
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-069532-4, 978-5-271-31219-9, 978-5-226-03358-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отблески лунного света"

Описание и краткое содержание "Отблески лунного света" читать бесплатно онлайн.



Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.

И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...

Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...






– Он... Да... – согласилась Сибилла и обреченно опустила руки. – Но мы ушли невредимыми только потому, что он оказался там в нужную минуту.

Розали хихикнула:

– Мне иногда кажется, что вам и его хочется ударить.

Сибилла пристально посмотрела на Розали и слабо улыбнулась:

– Возможно, когда-то мне этого и хотелось. Но он благородный человек и не заслуживает этого.

Меньше чем через час к Сибилле подошла горничная и сказала, что лэрд Элайшоу послал за ней с просьбой присоединиться к нему для прогулки вокруг передней площадки башни.

Леди Мюррей нахмурилась и подозрительно посмотрела на Сибиллу.

– И что он о себе возомнил? – фыркнула она. – Вы не можете прогуливаться с ним наедине!

– Но... я лишь пройдусь с ним по внутреннему дворику, миледи! – ответила Сибилла и поспешно встала из-за стола. – Мы оба сопровождаем членов королевской семьи, и когда все находятся внутри замка, мы имеем право встречаться во внутреннем дворе, который считается таким же общественным местом, как и большой зал.

Сибилла надеялась, что ее отец еще не сказал леди Мюррей о том, что они с Саймоном чуть не поженились. Тогда встреча во внутреннем дворе была бы невозможной. Главное, чтобы отец вообще не видел их наедине вместе. Он, конечно, обещал ей, но иногда забывал про свои обещания, когда баловался вином.

Сибилла быстро поправила волосы, встряхнула юбки и пошла на встречу с Саймоном.

Он ждал спокойно и терпеливо на нижней ступеньке.

– Мы скоро вернемся, это не займет много времени, – сказал он и протянул ей руку, чтобы помочь спуститься.

Света на узкой лестничной клетке было слишком мало для того, чтобы Сибилла увидела выражение его лица, но в его спокойном тоне она не заметила признаков неудовольствия.

Солнце стояло в зените, и во дворе было очень жарко. Сибилла чувствовала тепло, идущее от посыпанной гравием земли. Еще две пары прогуливались по другой стороне дворика и не обращали на Сибиллу с Саймоном никакого внимания. В остальном же двор был пуст.

Сибилла подумала, что большинство людей в замке уже готовились к обеду. Она обернулась к Саймону. Тот стоял и смотрел на высокую стену впереди себя.

– А вы не обедаете с Файфом? – спросила она, стараясь не показывать своего беспокойства.

– Он очень занят сегодня днем, – ответил Саймон. – Я не знаю, где он находится – в замке или где-то в городе по делам. Но мне от этого только спокойнее. Лучше всего, если мы не будет показывать ему Розали как можно дольше. В результате за ней не начнется слежка.

– Мой отец ждет его, чтобы представить ему Элис.

Более твердым голосом он произнес:

– А вы хоть понимаете, что сегодня нажили себе злобного врага?

Сибилла скривилась и выдохнула расстроенно:

– Если хотите ругать меня, сэр, то делайте это сразу и без вопросов. Я все равно не смогу остановить вас, вам нравится это делать каждый раз, когда мы встречаемся. Но я вас предупреждала, что у меня своеобразный характер и мало кто может со мной благодушно общаться.

– Вы должны научиться управлять собой и своими эмоциями.

– А мне показалось, что, наоборот, все было под контролем, – сказала Сибилла и гордо посмотрела на него.

– Что там вообще случилось?

– А разве вы не видели?

– Нет, я видел только момент, когда вы развернулись и ударили Колвилла.

– А вы думаете, этот хам не заслужил такого?

Саймон посмотрел на нее и поморщился:

– Почему вы не можете просто ответить на мой вопрос?

Сибилла поняла, что начинает различать его мимику. Он хмурился и злился каждый раз по-разному. И она начала распознавать, чем отличается одно его хмурое выражение от другого.

Сейчас он хмурился задумчиво.

– Я понимаю, что он заслужил это, Сибилла, – произнес Саймон и ласково посмотрел на нее, умудряясь при этом хмуриться. – Вы вспыльчивы, но я же понимаю, что вы не станете называть людей хамами просто так... А Эдвард – приближенный Файфа, и этот разговор он мне еще припомнит. Я должен знать, что случилось!

– Он подошел к нам, когда мы были у входа в часовню, бесцеремонно схватил Элис и поцеловал ее. Он поцеловал бы ее в губы, если бы она вовремя не отвернулась, и он, промахнувшись, поцеловал ее в щеку.

– Грубое и недостойное поведение, – сказал Саймон мрачно. – Но это не преступление! В глазах людей он – ее жених, она была не одна, вы при этом присутствовали...

– О... но это еще не все! – нетерпеливо перебила его Сибилла. – Я не бью людей просто так! Я сказала ему, что он должен с уважением относиться к Элис.

– Вы сказали это спокойно?

– Да, я была спокойна! – воскликнула она. – А он спросил, кто я и почему смею таким тоном разговаривать с дворянином.

– Так... Вы говорили спокойно и... смело! – пожал плечами Саймон. Но она почувствовала, как он напрягся.

Она опустила голову, стараясь не смотреть Саймону в глаза, и добавила:

– А он посмел назвать меня красоткой.

Саймон расправил плечи.

– А почему вы сразу не упомянули об этом?

– Мне казалось, вам хватит и тех сведений, которые я уже вам сообщила! Я ему спокойно сказала, что прежде, чем обращаться ко мне, он должен быть представлен мне кем-то еще. Я думала, что он отойдет и оставит нас в покое. И была по-прежнему спокойна, уверяю вас...

Саймон посмотрел на других людей во дворе, взял Сибиллу под руку, и она вздрогнула.

– И что он затем сделал?

– О, я наизусть помню слова Колвилла! Он сказал, что не относится к Элис как к распутной девке... и не хватает ее как... «я не хватаю ее в охапку, хотя мог бы это сделать и с ней, и с вами». Вот что он сказал!

Сибилла почувствовала, как плечо у Саймона сжалось, а мышцы под одеждой напряглись. Сибилла замерла и с испугом посмотрела на него, приготовившись к самому плохому.

– Будем надеяться, что Файф никогда не пошлет его с дипломатической миссией в Англию... – произнес Саймон. – Простите меня, я пошутил неуместно... И что было дальше?

– Я заявила, что мы уходим, но он сказал Элис, что хочет, чтобы она пошла с ним в часовню. Я не хочу думать, что он намеревался делать в этой часовне! – воскликнула Сибилла. – Но это еще не все... Когда я взяла Элис за руку, чтобы уйти, он больно схватил меня за плечи, чтобы повернуть к себе лицом. Он был сердит... он казался мне опасным, и я... – Сибилла запнулась, посмотрела на Саймона и пожала плечами.

– Понятно. – Саймон тоже смотрел на нее. – Вы хотите сказать, что сэр Хью научил вас драться?

Сибилла улыбнулась:

– Он не учил меня драться, только показал несколько приемов.

– Например?

– Хью сказал, что если мне когда-нибудь будет угрожать опасность, то нужно действовать прежде, чем злодей поймет, что я сделаю. И Хью научил меня, как нужно использовать силу нападающего против него же самого. – Сибилла пожала плечами. – Я же не знала, что хочет со мной сделать Эдвард, когда он так грубо схватил меня! Было больно и страшно, и моя женская интуиция спасла меня. В тот момент я даже не думала, получится ли у меня...

Тогда Саймон положил на ее руку свою свободную ладонь, будто утешая ее. Сибилла замолчала, чувствуя его тепло и защиту, пока Саймон не сказал:

– Думаю, нам нужно возвращаться обратно. Я же обещал вам, что наша прогулка будет короткой.

Сибилла почувствовала, что краснеет. Она не привыкла к нежности, тем более к мужской нежности. Он так внимательно ее слушал! Он не ругал ее, он пытался понять, что она чувствовала в тот момент! Он знал, что ей было страшно. И она знала, что он позаботится о том, чтобы Колвилл впредь никогда не приблизился к ней.

Ее отец редко слушал ее. Амалия много раз рассказывала о том, какой Саймон холодный и жесткий. И когда он сердит, он не слушает объяснений, а делает свои поспешные выводы.

Она встала напротив него и посмотрела прямо ему в глаза.

– Вы удивляете меня с каждым днем все больше и больше, Саймон! Вы такой... деликатный! Я думала, вы будете ругать меня, а вы... вы спрашиваете меня о том, чему меня учил мой брат.

Саймон быстро отвел взгляд, но Сибилла заметила в его глазах странное мерцание. Она расслабилась и сказала:

– Вы смеетесь надо мной?

– Я редко смеюсь, Сибилла, но делаю это постоянно с тех пор, как мы встретились. Я даже не помню, когда смеялся в последний раз перед вашим появлением в Элайшоу.

Сибилла расхохоталась.

Глава 12

Две пары, которые прогуливались по внутреннему дворику мимо Сибиллы и Саймона, встретились, громко засмеялись и дальше пошли вместе. Они прошли мимо Саймона, не обращая на него никакого внимания. Саймон посмотрел им вслед.

Когда они скрылись среди арок замка, он тихо произнес:

– Мне интересно, была ли какая-то причина у Эдварда Колвилла разыскивать вашу сестру, а возможно, и намеренно преследовать ее. Узнав о том, что она гуляет с вами, он мог прийти к вам и открыто объявить о своих правах на нее. Ноя слышал и другие новости об их семье. И эти новости могут быть интересны вам и вашему отцу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отблески лунного света"

Книги похожие на "Отблески лунного света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аманда Скотт

Аманда Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аманда Скотт - Отблески лунного света"

Отзывы читателей о книге "Отблески лунного света", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.