» » » » Народный фольклор - Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)


Авторские права

Народный фольклор - Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)

Здесь можно скачать бесплатно "Народный фольклор - Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство РИПОЛ классик, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Народный фольклор - Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)
Рейтинг:
Название:
Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)
Издательство:
РИПОЛ классик
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-386-03293-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)"

Описание и краткое содержание "Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)" читать бесплатно онлайн.



Норвегия — самая северная страна, полная таинственной магии, овеянная легендами и сказками, обитель необузданной силы Природы. Глубоко и талантливо красоту и волшебство родной земли передал самый любимый художник Норвегии Теодор Северин Киттельсен (1857–1914). Его иллюстрации — это путеводная нить в мир северных преданий, в которых живут огромные и неуклюжие Тролли, добрые и иногда очень капризные Ниссе, опасные Водяные, заколдованные девы Хюльдры, злые Ведьмы и бессмертные, величественные Драконы.

В книге собраны наиболее известные и красивые сказки, проиллюстрированные Теодором Киттельсеном.






— Будет тебе скрипка, хоть и непутёвое это желание, — отвечал нищий. — Со следующим шиллингом не ошибись.

— Всегда мне страсть как хотелось охотиться и метко стрелять, поэтому попрошу-ка я, если можно, такое ружьё, чтобы било без промаха, куда ни прицелюсь.

— Будет тебе ружьё, хоть и это желание непутёвое, — вздохнул нищий. — Хоть с последним шиллингом не прогадай!

— Хотелось мне сызмальства водить дружбу с хорошими и добрыми людьми, — сказал Коротыш, — потому, если можно просить всё что хочешь, я бы попросил сделать так, чтобы никто не мог мне отказать, о чём бы я ни попросил.

— Вот это неглупое желание, — сказал бедняк, шагнул за гору и исчез, а мальчик лёг и заснул.

На следующий день спускается Фрикк Коротыш с гор со скрипкой и с ружьём.

Первым делом зашёл он к местному лавочнику и попросил одежды. Затем на одном хуторе попросил он коня, на другом — сани, у добрых людей — шубу, и ни в чём не было ему отказа; даже самый прижимистый хозяин отдавал ему всё, что он ни попросит. Под конец проехался Фрикк Коротыш по всей деревне, эдакий барин-щёголь, и конь, и сани при нём.

Тут и встретился ему на дороге староста, у которого он служил.

Остановил Фрикк коня и поздоровался:

— День добрый, хозяин!

— День добрый! — отвечал староста. — Разве я тебе хозяин?

— Неужто забыл, как я у тебя целых три года служил за три шиллинга?

— Ну и ну, как скоро сумел ты разбогатеть, — подивился староста, — Как же ты в большие господа-то пролез?

— Такова, видно, моя доля.

— Да ты забавник, как я погляжу, вот и скрипка при тебе.

— Всегда мне охота было народ веселить, чтоб люди

в пляс пускались, — сказал парнишка, — а еще есть у меня ружьё — настоящее сокровище! Во что ни прицелюсь, во всё попадаю, нет для этого ружья далёкой мишени. Видишь там, на ёлке, сороку? Спорим, я её собью прямо нам под ноги?

Староста готов был поставить и коня, и дом, и сто далеров на то, что Фрикку Коротышу такое не под силу. А пока вот — ставит все деньги, какие у него при себе случились — мол, остальное принесёт, когда проспорит. Не сомневался староста, что ни одно ружьё в мире так далеко не стреляет. Грохнул выстрел, и грянулась сорока в кусты шиповника, в самую гущу. Полез староста сороку доставать, вытащил и подаёт Коротышу. А тот — за скрипочку, и пошёл староста кренделя выписывать по кустам, колючки в него так и впивались. Парнишка всё играл, а староста плясал. Как он ни плакал и ни умолял, играл Фрикк Коротыш до тех пор, пока староста всю одежду в клочья не разодрал — и нитки целой не осталось.

«Ну вот, теперь ты такой же оборванец, каким был я, когда уходил с твоей службы, — сказал Фрикк Коротыш, — иди с Богом». Но прежде должен был староста отдать ему всё, что проспорил из-за сороки.

Придя в город, обосновался Фрикк Коротыш на постоялом дворе. Играл себе на скрипке, людям на радость, и горя не знал: ведь никто ни в чем не мог ему отказать.

Здесь бы и сказке конец, да пришла за ним стража. Хотели было его схватить и отвести в городской совет, потому как нажаловался на него староста. Дескать, напал на него Коротыш, ограбил и так избил, что чуть душа не отлетела; надо его за это повесить. Но на любой совет был у Коротыша ответ, его скрипочка. Заиграл он на ней, и заплясала стража: плясали-плясали, пока совсем не уморились и на пол не повалились. Отправили за ним солдат и караульных, да только так же дело обернулось: достал Фрикк Коротыш скрипку, и солдаты в пляс пустились и не могли остановиться, пока скрипка не умолкла. А сил у них не осталось и того раньше.

Наконец скрутили Фрикка Коротыша обманом: ночью, пока он спал. Как его схватили, тотчас осудили и решили тут же повесить. Повели к виселице. Поглазеть на это чудо много народу собралось, пришёл и староста. Места себе от радости не находит, что к нему деньги вернутся, да и за обиду заплатит теперь Фрикк сполна. Нетерпелось ему увидеть, как Коротыша вздёрнут.

Только скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Не силён был Фрикк Коротыш ходить, а теперь и вовсе едва тащился. Волок он за собой скрипку и ружьё, которые ему из жалости оставили. Доплёлся он до виселицы, полез по лестнице, на каждой ступеньке дух переводит. Уселся на самой верхней и спрашивает: не откажут ли ему в последнем желании — страсть ему охота в последний разок на скрипке сыграть. Стыд и позор — отказать в этом человеку, решили все. Никто же не мог сказать ему «нет». Только староста взмолился, чтобы бога ради не давали Коротышу до струн дотрагиваться, иначе всё пропало. А если им так неймется, то пусть хоть его, старосту, к берёзе привяжут. Фрикк Коротыш мешкать не стал — на скрипке заиграл. И все и вся, кто тут ни случился, пошли выкидывать коленца, кто на двух, кто — на четырёх: и поп, и дьяк, и умный, и дурак. Писаря, лекари, староста и судья, собака и свинья. Они плясали, смеялись и друг на друга пальцами показывали: кто плясал до упада, а кто — до обморока. Никто на своих ногах домой не ушёл. Но хуже всего пришлось старосте, ведь его к берёзе привязали: пока его ноги плясали, он всю спину себе ободрал.

После этого уже не нашлось дураков связываться с Фрикком Коротышом, и он мог идти со своим ружьём и со скрипкой куда пожелает. Так что прожил он весь свой век счастливо, ведь никто ни в чём не мог ему отказать.

Зелёный Рыцарь

Перевод А. Комковой

Жил-был на свете король. Жена его умерла, и осталась у него одна-единственная дочь. Но, как гласит пословица, горе вдовца что та мозоль — сильно болит, да скоро проходит. Долго ли, коротко ли, женился король снова, на королеве с двумя дочерьми. Ну, а новая жена, как то обычно бывает с мачехами, невзлюбила свою падчерицу и стала её всячески со свету сживать.

Шли годы, и вот, когда принцессы были уже на выданье, разгорелась война. И надо было королю выступать в поход и сражаться за своё королевство. Но прежде призвал он трёх своих дочерей и спросил, какие гостинцы им привезти, если он вернётся с победой. Первыми заговорили приёмные дочери. Одна попросила прялку из чистого золота, только такую крохотную, чтобы уместилась на серебряном шиллинге. Другая попросила золотую яблоньку, и тоже чтобы не больше серебряного шиллинга была величиной. Победит король или нет, это его дело, но гостинцы им пусть привезёт во что бы то ни стало! А его родная дочь попросила только об одном — передать поклон Зелёному Рыцарю.

Отправился король на войну и одолел врага, и купил, как было обещано, гостинцы своим приёмным дочерям. Лишь про то, о чём просила его родная дочь, совершенно позабыл. Устроил король пир по случаю своей победы, а на том пиру повстречал он рыцаря в зелёных одеждах. Вспомнил тогда король о просьбе дочери и передал рыцарю от неё поклон. Зелёный Рыцарь поблагодарил и в ответ протянул королю книгу, похожую на молитвенник с застёжкой. Просил передать книгу принцессе и строго наказывал: никому другому её не открывать, в неё не заглядывать. Принцесса же пусть откроет, только когда будет одна.

Закончив воевать и пировать, возвратился король домой. Не успел и на порог ступить, как окружили его приёмные дочери в ожидании обещанных подарков. И получили они всё, о чем просили. Лишь его родная дочь стояла в сторонке и ни о чём его не спрашивала, а сам он обо всём позабыл. Но однажды, собираясь в свет, надел король платье, в котором был на победном пиру, и, потянувшись за носовым платком, обнаружил в кармане забытую книгу — подарок Зелёного Рыцаря. Передал он тогда дочери поклон и подарок от рыцаря и велел открыть книгу, только когда останется одна.

Вечером, оставшись в одиночестве в своих покоях, открыла принцесса книгу, и в тот же миг зазвучала чарующая мелодия, прекрасней которой она в жизни не слыхала, и неведомо откуда явился Зелёный Рыцарь. Он поведал ей, что стоит лишь открыть книгу, как он сразу же явится, где бы она ни была, а стоит закрыть её, как он сразу исчезнет.

Теперь принцесса частенько вечерами, запершись в своих покоях, открывала волшебную книгу — и рыцарь всегда являлся ей и сидел рядом тихо, как мышка. Но от мачехи ничего нельзя было скрыть. Пронюхала она, что кто-то бывает у падчерицы вечерами, и не замедлила сообщить об этом королю. Но король не хотел в это верить: прежде чем обвинять в чем-то родную дочь, он должен был сам во всём убедиться. Как-то вечером стояли они с мачехой у принцессиных покоев, и явственно слышался им из-за дверей тихий разговор. Но когда они вошли, в покоях никого не оказалось. «С кем это ты тут говорила?!» — рассерженно закричала мачеха. «Ни с кем», — испуганно пролепетала принцесса. «Не отпирайся, я собственными ушами слышала!» — настаивала королева. Падчерица отвечала, что просто читала молитвенник. «Покажи мне его!» — потребовала мачеха. «Да это же обычный молитвенник, — сказал король, увидев его. — Мы же не можем запретить ей книги». Но королеву разубедить было непросто. Она проделала дырку в стене и стала подслушивать. Однажды вечером услыхала она, что у принцессы гость, опрометью бросилась к двери и ворвалась в покои падчерицы. Но та успела захлопнуть книгу, и рыцарь исчез. Но как бы ни был он скор, королеве всё же удалось мельком его увидать, и теперь она наверняка знала, что у принцессы кто-то бывает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)"

Книги похожие на "Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Народный фольклор

Народный фольклор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Народный фольклор - Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)"

Отзывы читателей о книге "Волшебные сказки Норвегии (илл. Теодор Киттельсен)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.