» » » » Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина


Авторские права

Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина

Здесь можно скачать бесплатно "Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и копье Лонгина
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и копье Лонгина"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и копье Лонгина" читать бесплатно онлайн.



Повесть «Гарри Поттер и копьё Лонгина» — это фантазия на тему произведений Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере, она является продолжением моей книги «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда», хотя имеет самостоятельный сюжет. Её действие начинается через полгода после окончания «Скрижалей».

Сцены, содержащие элементы насилия и жестокости, в книге присутствуют в минимальном объёме, а вот эротические намёки и постельные сцены имеются, но написаны они, на мой взгляд, довольно сдержанно. Тем не менее, взрослые читатели должны сами решить, подходит эта книга для их детей, или нет.

В повести использованы христианские канонические и апокрифические тексты, а также мотивы произведений Мэри Стюарт, Бернарда Корнуэлла, Теренса Х. Уайта, Мэрион Брэдли и других авторов классической артурианы.


Данное произведение свободно распространяется в электронной форме с ведома и согласия автора на некоммерческой основе при условии сохранения целостности и неизменности текста, включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое использование настоящего текста без ведома и прямого согласия автора НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.

Все права на персонажей цикла романов и мир, описанный в этих романах, принадлежат Дж. К. Ролинг и издателям её книг.

Автор повести, пользуясь случаем, сердечно благодарит госпожу Ролинг за её книги и за придуманный ею мир.

К сожалению, авторство всех иллюстраций, использованных в повести, установить не удалось. Все репродукции и фотографии взяты из сети Интернет.

Автор благодарит всех посетителей сайтаwww.bigler.ru, принявших участие в обсуждении бета-версии текста, за ценные замечания и обнаруженные неточности и ошибки.

Отдельная и искренняя благодарность Елене, которая взяла на себя нелёгкий труд литературного редактирования книги и отнеслась к ней с любовью и терпением.

Все ошибки, оставшиеся в тексте повести, лежат исключительно на совести её автора. 






Когда всадники подъехали поближе, Гарри разглядел, что это воины, облачённые в одинаковые доспехи, и на хороших конях. Первый всадник держал вертикально копьё, на котором бился флажок. Всадники были как с картинки в магловском учебнике истории.

— Добро пожаловать в старую добрую Англию, — пробормотал Дуэгар. — Надеюсь, это люди Мерлина, и они не станут насаживать нас на свои длинные неприятные пики. Госпожа Моргана, приди в себя, всё уже кончилось, похоже, Медб смогла перебросить нас туда, куда нужно. Судя по прапорцу на пике, это люди Артура.

Глава 7. Король и маг

Всадники подскакали к путешественникам и остановились на расстоянии броска копья, взяв их в полукольцо. Один из всадников выехал вперед, спрыгнул с коня и, бросив поводья ближайшему воину, пошёл вперед. Гарри и Дуэгар настороженно застыли, Моргана была совершенно спокойна.

Сэр Кей. Художник Говард Пайл

Подойдя ближе, воин неторопливо оглядел всех троих и сдержанно поклонился:

— Госпожа Моргана, господа. Добро вам пожаловать в Каэрлеон. Я — Кей, сенешаль[28] короля Артура. Король послал меня встретить вас и проводить в замок. Всё ли у вас благополучно? Если вы нуждаетесь в отдыхе или вам требуется время для врачевания ран, мы можем разбить шатёр прямо здесь, чтобы вы отдохнули перед дорогой.

Пока Кей говорил, он смотрел только на Моргану, и Гарри получил возможность спокойно разглядеть его. Кей был высок, пожалуй, на голову выше Гарри, и широкоплеч. Он носил кольчугу и глубокий конический шлем без забрала, кожаные штаны, сапоги и боевые перчатки с нашитыми на них металлическими пластинками. Грубое лицо Кея было обветрено и иссечено мелкими шрамами, один более крупный шрам тянулся из-за правого уха через щеку. Кей говорил хрипловатым, резким голосом. Из-под шлема выбивались длинные светлые волосы с проседью. Усов и бороды Кей не носил, как, впрочем, и его воины. Кей был вооружён полутораручным мечом, оруженосец вёз копьё и щит. Другие воины были вооружены примерно так же, но у многих были ещё и длинные луки.

— Так как, госпожа? — переспросил Кей, — вы нуждаетесь в отдыхе?

— Нет, господин мой, — ответила Моргана, — мы поедем прямо сейчас.

— Хорошо, — кивнул Кей, — вот твоя лошадь, госпожа. — Он подал знак и один из воинов подвёл к ним белую кобылу.

— Она осёдлана на новый манер, со стременами, — сказал Кей, — ты умеешь обходиться с такими лошадями?

— Попробую, — сказала Моргана, и Кей, взяв женщину за талию, легко посадил в седло. К Дуэгару и Гарри воины тоже подвели осёдланных коней. Гарри в нерешительности замешкался. Воин, который подвёл ему коня, понял это по-своему. Он сноровисто подогнал стремена под рост Гарри и, придержав стремя, помог ему сесть в седло. Никогда еще Гарри не приходилось ездить на боевом рыцарском коне. Это был огромный, мощный, гнедой жеребец. Гарри понял, что если он свалится с этого коня на полном скаку, ему не жить. Устроившись, как следует, Гарри огляделся. Моргана, как влитая, по-мужски сидела на своей кобыле, Дуэгар тоже сидел в седле, но был похож не на всадника, а на большого сердитого кота на заборе. «Любовь» гномов к лошадям была общеизвестной, но сейчас с этим поделать ничего было нельзя.

— Готовы? — спросил Кей и поднял руку. Отряд развернулся в обратный путь и пустил лошадей шагом, быстро перешедшим в рысь. Без команды воины распределились так, чтобы гости оказались в середине группы. Кей вёл отряд.

Сначала Гарри было очень страшно. Он прилагал все силы, чтобы не свалиться с коня. К счастью, жеребец, очевидно, привык к более тяжелой ноше в виде окольчуженного и вооружённого рыцаря, поэтому скакал без напряжения, неся своего неопытного седока спокойно и осторожно. Постепенно Гарри освоился на его широкой спине и рискнул оглянуться.

Отряд шёл рысью, одной компактной группой. Гарри взглянул на Дуэгара, который скакал рядом, и вдруг с изумлением обнаружил, что лицо зельевара растянуто широчайшей улыбкой. Он явно освоился и начал получать удовольствие от скачки. Внезапно он раскрыл рот и издал протяжный волчий вой, так похожий на настоящий, что жеребец под Гарри всхрапнул и шарахнулся. Кей оглянулся, криво усмехнулся, кивнул и вдруг бросил своего коня в сумасшедший галоп. Поднялись в галоп и остальные кони. В ушах у Гарри пронзительно засвистел ветер, он уже не рисковал вертеть головой, а видел перед собой только уши и гриву своего жеребца. «Только бы удержаться, только бы удержаться!» — лихорадочно думал он, краем глаза видя далёкую землю, сливающуюся под копытами коня в размытую серо-зелёную ленту.

К счастью, бешеная гонка продолжалась недолго, вскоре пошли более обжитые места, под копытами коней появилось подобие дороги, и скорость пришлось снизить. По сторонам дороги виднелись какие-то лачуги, сквозь тростниковые крыши которых сочился дым, обработанные клочки земли, грязные, тощие овцы на выгонах. Идущие по дороге простолюдины поспешно отскакивали в сторону, низко кланяясь, но никто из всадников не обращал на них ни малейшего внимания. Кавалькада прогрохотала по деревянному мосту через какую-то речушку, свернула направо и вдруг из-за деревьев показались стены мощной крепости.

Кей обернулся к Гарри и хрипло пролаял сквозь дорожную пыль, забивающую рот, глаза и нос:

— Каэрлеон!

Гарри смотрел во все глаза. От волнения у него пересохло в горле: перед ним была легендарная столица короля Артура!

Замок был огромен.

Конечно, Гарри на своем веку видел и более мощные фортификационные сооружения, но для пятого века Каэрлеон, несомненно, был шедевром военной архитектуры. Замок был построен из серого камня на фундаментах, оставшихся от римских построек. С одной стороны естественной преградой служили воды реки, а со стороны суши стены замка были окружены глубоким рвом, заполненным водой, который, вероятно, соединялся с рекой. Каменные блоки стен были пригнаны очень точно, на стенах имелись бойницы и галереи для стражи. Через определенные промежутки на стенах были возведены круглые башенки. Из-за стен виднелся дворец и крыши каких-то других зданий. Над дворцом вился флаг — король был в Каэрлеоне. В замок можно было попасть, пройдя по откидному мосту, состоявшему из нескольких секций. Сейчас замку, видимо, ничего не угрожало, и мост был опущен, но его охраняла внимательная и хорошо вооружённая стража.

Когда Кей со своим отрядом приблизился к крепости, на стенах запела труба. Их ждали и приглашали внутрь. Построившись гуськом, всадники въехали на мост и, гремя подковами по деревянному покрытию, шагом въехали в барбакан[29]. Гарри успел разглядеть поднятую металлическую решетку, ворота из толстенных деревянных брусьев с железными скрепами, бойницы и желоба для смолы и кипятка, идущие по самому верху туннеля. Потом они въехали во двор замка, вымощенный неровными камнями, между которыми пробивалась трава. Отряд свернул куда-то в сторону и исчез в соседнем дворике, а в главном дворе остались только Кей, его оруженосец и Гарри со спутниками. Кей соскочил с коня, жестом отпустил оруженосца и помог спешиться Моргане. Гарри и Дуэгар кое-как слезли со своих коней сами.

Очутившись на земле, Гарри с неудовольствием обнаружил, что у него дрожат колени, а земля под ногами заметно раскачивается. Дуэгар, похоже, тоже чувствовал себя не слишком уверенно. К счастью, никто не обратил на это внимания, поскольку Кей был занят разговором с величественным седобородым старцем, который спустился к ним с лестницы, стуча жезлом. Гарри было подумал, что это и есть Мерлин, но старец оказался всего лишь дворецким.

— Где король? — отрывисто спросил у него Кей.

— Его величество и принц Мерлин изволят быть в географическом зале, — с поклоном ответил старик. Кей сунул ему в руки свой шлем и, повернувшись к гостям, сказал:

— Прошу за мной! Король приказал отвести вас к нему сразу же, как только мы прибудем в замок!

Кей шёл очень быстро, причем доспехи и меч, кажется, ему совсем не мешали, а Гарри изрядно запыхался и больше всего боялся отстать и заблудиться в длинных дворцовых коридорах или споткнуться и растянуться во весь рост на какой-нибудь лестнице. Но — обошлось.

Они поднялись на высоту нескольких этажей, прошли через анфиладу довольно бедно обставленных залов и, наконец, подошли к двери, которую охраняли два воина в кожаных доспехах, в римских шлемах и с боевыми топорами. Узнав Кея, они отступили в сторону. Сенешаль без стука распахнул дверь, вошел в зал и, опустившись на одно колено, доложил:

Замок Артура. Кадр из телевизионного сериала «Камелот». США — Великобритания

— Господин мой король, твой приказ исполнен, лица, поименованные принцем Мерлином, найдены в указанном им месте и доставлены в целости и сохранности.

Гарри сделал шаг в комнату и застыл. Перед ним стоял король Артур.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и копье Лонгина"

Книги похожие на "Гарри Поттер и копье Лонгина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Профессор Тимирзяев

Профессор Тимирзяев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и копье Лонгина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.