» » » » Джулия Уилмингтон - Опрометчивое решение


Авторские права

Джулия Уилмингтон - Опрометчивое решение

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Уилмингтон - Опрометчивое решение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Уилмингтон - Опрометчивое решение
Рейтинг:
Название:
Опрометчивое решение
Издательство:
Панорама
Год:
1998
ISBN:
5-7024-0688-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опрометчивое решение"

Описание и краткое содержание "Опрометчивое решение" читать бесплатно онлайн.



Знакомство фотожурналистки Лиз Ламберт и Артура Крейга произошло на чужой свадьбе.

Он — модный писатель, необыкновенно привлекателен и остроумен, но, увы, уже помолвлен с известной манекенщицей. Казалось, Лиз и мечтать не могла о том, что Артур обратит на нее внимание. Если бы она знала, какие удивительные встречи с любимым уготовила ей судьба!..






Пока Лиз разбиралась в схемах, Артур продолжал объяснять, как поначалу машинка замечательно работала, двигаясь почти бесшумно и с удивительной легкостью, и совершенно невозможно было предположить, что она вдруг застрянет на самом важном моменте.

Лиз тем временем аккуратно сняла панель, закрывавшую бобины с лентой, нажала табулятор, отчего каретка должна была просто выстрелить вправо, зафиксировав начало строки. Но этого не произошло — ей явно что-то мешало. Лиз еще раз нажала фиксатор — и обнаружила помеху. Устранить ее было делом техники. Под регулятором застрял неизвестно откуда отскочивший винтик. Лиз вынула его с помощью отвертки, закрепила все на своем месте, снова включила машинку и, заправив чистый лист, бойко напечатала строчку из набора букв — тест для машинки.

За ее спиной раздался удивленный возглас:

— Печатает! Надо же! Лиз, вы просто волшебница. И кроме того, большая умница, я бы пропал без вас!

Он вдруг развернул ее на крутящемся кресле, и она оказалась с ним лицом к лицу.

— Как мне отблагодарить вас?

И не успела Лиз опомниться, как он поцеловал ее в губы. Причем поцелуй получился куда более долгим, чем надо в знак благодарности. Лиз почувствовала, что заливается краской, быстро повернула кресло и сказала, стараясь, чтобы голос не срывался:

— Ничего такого особенного я не сделала.

Лиз напечатала еще один тест. Машинка подчинялась, однако двигалась совсем не плавно и тихо, как положено хорошей электрической «Оптиме», а рывками. Вероятно, Артуру не повезло, ему попался плохой экземпляр.

— Я потребую, и фирма, конечно, заменит, — сказал он расстроенно. — Но сейчас мне абсолютно некогда этим заниматься. Сначала я должен сдать рукопись издателю. Любой ценой.

Артур не может нарушить контракт, поняла Лиз, это грозит слишком крупными штрафами, но что еще хуже — подрывом деловой репутации.

— У вас есть страницы, написанные от руки?

Он показал ей рукопись. Собственно, это была и не рукопись в прямом смысле слова, а машинопись, но все странички были переправлены, перечерканы, обороты пестрели разноцветными вставками в красном, зеленом, синем карандаше. Лиз попыталась напечатать набело несколько первых страниц из пачки. Она делала это со скоростью опытного профессионала, отлично разбирая почерк Артура. Но правка — господи, как тут разобраться в этих значочках и кружочках?! Артур, видимо оценив по достоинству желание Лиз помочь ему, подключился к процессу расшифровки. Он сидел вплотную к ней, и Лиз по-прежнему остро ощущала его близость.

— Ну вот, — сказала Лиз, переписав набело целую главу. — Я уверена, вы освоите машинку.

— А что мне еще остается? Здесь во всей округе нет никого, кто бы мог помочь мне. Думаю…

Он вдруг запнулся, повернулся к Лиз и улыбнулся. По-настоящему улыбнулся. Она не верила своим глазам — так давно ей хотелось увидеть его улыбку. Лицо его стало совсем другим, черты смягчились, все сердитые морщинки исчезли. Как же, однако, он красив! У нее в душе все перевернулось от нежности к этому человеку.

— Что? Что вы хотите сказать? — напомнила она, потому что Артур молчал и смотрел на нее, положив ладонь на спинку ее стула.

— Послушайте, Лиз. А если я завтра дам это интервью, да еще буду кроток, как ягненок, останетесь ли вы тут на пару дней, чтобы помочь мне закончить книгу? Или я прошу о чем-то невозможном?

Он улыбался, но смотрел на нее с мольбой. Такого поворота дела Лиз никак не ожидала, и могла ли она устоять? Господи, да ведь он ее первый мужчина! Ей хочется быть с ним, видеть его… Какой ужас! Это же так опасно — мучительно влюбиться в Артура! И бессмысленно соперничать с великолепной Ирмой! Но из-за этого отказать ему в помощи и оставить одного с кучей проблем — так поступить Лиз не может, ее потом заест совесть. И она фактически сдалась на милость победителя, не признаваясь себе, что втайне как раз мечтает об этом.

— Дело в том, — заявила она деловито, — что я все равно собиралась задержаться тут на несколько дней. Устроить себе маленькие каникулы на море, если, конечно, с гостиницей не будет проблем. Я буду тут неподалеку. Подходит?

— Прекрасно! Лучше и не придумать, — обрадовался Артур. — Выпьем за это, пока вы не передумали.

Лиз встала с кресла.

— Почему я должна передумать? Вы мне подали хорошую идею.

— Какую? Расскажите.

Он взял ее под локоть и повел обратно в гостиную, галантно усадил на диван и стал разливать выпивку по маленьким стаканчикам. Потом уселся рядом с ней на диване.

— Давайте выпьем за наше сотрудничество и за вашу идею, Лиз! — Он поднял стакан. — Вы ведь не станете держать ее от меня в секрете, надеюсь?

— Ну, в общем, все просто… — начала Лиз и запнулась.

А ведь сейчас придется рассказать Артуру о том, какие она испытывает трудности, хотя он все еще малознакомый для нее человек! Лиз неуверенно взглянула на него и сказала:

— Думаю, мы с вами друзья, правда?

— Разумеется, — с готовностью откликнулся Артур, но ей показалось, что он насторожился. — Во всяком случае, я охотно предлагаю вам добрую дружбу.

Ну вот они и определили свои отношения. Не стоит вспоминать ни о той ночи, ни о недавнем поцелуе. Артур не вкладывал в него никакого особого смысла. Печально, но факт.

— Так что же ваша идея? Давайте, выкладывайте. Я не люблю тайны. Хотя, впрочем, нет — люблю те, о которых пишу.

— О, да в этом нет ничего таинственного! Проза жизни, так сказать, мистер писатель. Я просто подумала, не поменять ли мне профессию. Я обожаю фотографию, но прилично заработать у нас в городке не удается, на жизнь не хватает. У меня сейчас совсем нет заказов. Не везет, что и говорить. Теперь все покупают фотоаппараты и снимают сами. Наверное, мне следовало бы перебраться в Лондон, но не хочу бросать дом. Придется, пожалуй, возвращаться к машинописи и стенографии. Я подумала, не обратиться ли мне в газету.

— А вы деятельная девушка. Хотите работать? А как ваш жених на это смотрит?

Господи, она и забыла, что для него она все еще обручена!

Лиз не стала ничего отрицать и объясняться по поводу кольца, когда он заметил его у нее дома. Да и теперь не было желания вдаваться в объяснения. Пусть эта легенда защитит ее от увлечения Артуром: когда так быстро влюбляешься, ничего хорошего не выходит. И сейчас, несомненно, было бы лучше, если бы Генри оказался с ней рядом.

— Он очень хорошо меня понимает, — солгала Лиз.

— Да? Тогда и я выскажу свое мнение по поводу вашей идеи, если вас оно интересует. Я считаю, у вас замечательно получится все, чем бы вы ни решили заниматься. Вы очень грамотно печатаете. А что важнее всего, вы очень приятная девушка.

От неожиданного комплимента Лиз бросило в краску.

— Спасибо на добром слове, сэр. Сами знаете, приятно, когда тебя хвалят.

Лиз поставила стакан на стол и встала.

— Мне пора идти. — Она взяла с дивана сумочку. — Кажется, зря я выпила, мне еще ехать по вашей ужасной дороге. Хотя пока что голова в порядке.

Она направилась к двери, Артур пошел за ней.

— Я отвезу вас в гостиницу, — сказал он.

На улице уже совсем стемнело. Рядом с его «ягуаром», занимавшим едва ли не половину площадки для парковки, старенький «форд» Лиз казался сморщенным маленьким уродцем, по странной случайности не добравшимся до автомобильного кладбища. Артур предложил ей оставить его здесь, а завтра приехать в автомобиле телегруппы. Лиз обрадовалась — она боялась садиться сейчас за руль, тем более спускаться по такой крутизне. Но «ягуар» Артура выглядел столь огромным, что трудно было представить, как он пробирается по узкой дороге, как разъезжается со встречными автомобилями.

Артур объяснил:

— Надо дать задний ход.

Легко говорить: задний ход. По такой-то крутизне! Лиз даже содрогнулась от этой мысли и сказала, что в следующий раз она лучше придет к нему пешком.

Они спустились вниз без всяких приключений. Сидеть рядом с ним в мягких креслах роскошного лимузина было чудесно. Артур отлично вел машину, и Лиз не удержалась от похвалы.

— А вы классный водитель! Мечтала увидеть вас за рулем.

— В следующий раз я вам покажу настоящий класс, — усмехнулся он.

Подъехали к гостинице. Артур достал из багажника ее сумку, толкнул входную дверь. В холле горел мягкий нижний свет, специально для припозднившихся жильцов, обволакивала ночная тишина. Он поставил сумку на пол и повернулся к Лиз.

— Так я скажу ребятам, что вы готовы принять их завтра утром в девять? — спросила она.

— Да, так и передайте. А заодно скажите, что среди них теперь есть златокудрая волшебница.

Он взял ее за руки. Неужели опять хочет поцеловать? Мягкие губы Артура приникли к ее губам, и Лиз почувствовала, как у нее подкосились колени. Она высвободила руки и сказала твердым голосом:

— Спокойной ночи, Артур. Спасибо, что подвезли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опрометчивое решение"

Книги похожие на "Опрометчивое решение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Уилмингтон

Джулия Уилмингтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Уилмингтон - Опрометчивое решение"

Отзывы читателей о книге "Опрометчивое решение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.