» » » » Андрей Валерьев - Фаранг (Дилогия)


Авторские права

Андрей Валерьев - Фаранг (Дилогия)

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Валерьев - Фаранг (Дилогия)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Фаранг (Дилогия)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фаранг (Дилогия)"

Описание и краткое содержание "Фаранг (Дилогия)" читать бесплатно онлайн.



Аннотация:

книга закончена… Болливуд в чистом виде… ваниль, мёд и патока текут ручьём… хепиенд!






— Эх ты… менеджер!

В той, прошлой жизни Олег имел автомобиль 'сделай сам', точнее автомобиль имел своего хозяина, так что в железках парень разбирался хорошо. Да и оба лётчика снисходительно объяснили Витьке, что с техникой они 'на ты'.

— Инструменты есть. Ремкомплект — в наличии. Сделаем.

— Та тю… Витя… що ж тут робить то?

Как оказалось перестраивать 'Ураган' мужики и не собирались. С корабля Кхапа отодрали кусок палубы и частично разобрали надстройку. Из вполне качественных досок, шурупов и проволоки инженеры-самоучки изготовили небольшую площадку, которую при помощи гвоздей и всё той же проволоки приспособили к корме драккара. Витя только хмыкнул. Временная (в будущем Олег на самом деле планировал капитально перестроить корабль) платформа здорово напоминала ему площадку для ныряния с аквалангом, которые ставились на прогулочные яхты. Плоская поверхность за кормой судна чуть выше уровня моря и верёвочная лесенка наверх. Вот на эту площадку движок вместе с баком и рулём и поставили. Йилмаз, занявший место возле двигателя, завёл двигатель и водомёт за пару минут разогнал 'Ураган' до весьма приличной скорости. Приходилось, правда, орать рулевому куда и с какой скоростью править, потому что турок ничего, кроме чёрной кормы корабля не видел. Ходившие на 'Урагане' через океан моряки не впечатлились, сказав, что временами под парусами они шли ещё быстрее.

— Ну уж нет. Под парусами не пойдём.

Егоров слишком хорошо помнил, насколько переменчивы и непостоянны ветра в лагуне. На 'Самолот' завели трос и, ещё раз всё хорошенько проверив, два корабля взяли курс на северо-запад.

Сразу пойти к той самой гавани о которой ему все уши прожужжали, у Виктора не получилось. Четверо ослабших после похода матросов из команды Данияра, которых оставили только из-за болезни, вежливо, но очень твёрдо потребовали отвезти их к семьям, которые ждали на Большом острове.

Семья для Егорова была аргументом, против которого любые другие соображения не играли. Пришлось поворачивать круто на запад и плыть обратно к Мельникову. Впрочем, в бухту возле посёлка Витька не полез. Он остановил корабли в полукилометре от берега, сбросил на воду надувную лодку и вручил каждому моряку по пластиковому веслу.

— Привет от меня передавайте. Алга!

'Всё! Наконец то я свободен…'

— Йилмаз, заводи! Ну что, Катя, идём домой?


За всё время своих путешествий по лагуне и её окрестностям Витя ещё ни разу не бывал дальше Новой Земли. Остров, на котором находился брошенный и разорённый войной посёлок лежал почти в самом конце вытянутой в линию цепочки островов, островков и просто пупырей с пальмами, отделявших тихие светло-бирюзовые воды лагуны от неспокойного тёмно-синего моря. Линия островов тянулась почти строго с юга на север и имела в длину, приблизительно километров двести. Во всяком случае именно такое расстояние было от самого дальнего южного островочка до Новой Земли. За большим северным островом нашлось ещё четыре плоских как блины островка. Одного взгляда на них хватало чтобы понять — водой, пресной водой тут и не пахнет. 'Ураган' проскочил их за час, уйдя от северной оконечности Новой Земли километров на двадцать.

За последним кусочком рая обнаружился широченный пролив — до берега материка отсюда было очень далеко. Умаявшиеся за долгий день путешественники единогласно постановили становиться на ночёвку здесь, под прикрытием берега. Корабли подвели к берегу, привязали канатами к пальмам и дополнительно побросав якоря, народ перебрался на островок, который своим 'гостеприимством' до боли напоминал первую ночёвку в этом мире. С ветром, струями песка, брызг и холоднющим ветром с моря. Мужчины быстро развели огонь а женщины приготовили горячий ужин. Споро похлебав супчику, все, не сговариваясь, переправились обратно на корабли. Там было тесно и вдобавок неслабо качало, но зато было тепло и уютно.

В дальнейший путь вышли с первыми лучами солнца, наскоро перекусив холодными остатками ужина. Гористый берег был едва виден на горизонте и Витя забеспокоился за кое-как приделанный к кораблю 'моторный отсек'. Волна здесь гуляла не слабая. Да и ветер вовсю показывал свой норов. То со стороны материка дул порывистый душный и влажный ветер. То через несколько секунд со стороны открытого моря — холодный плотный бриз. А сила что одного, что другого была такова, что корабли начинало кренить и сносить с курса без всяких парусов. Хватало и площади бортов.

Впрочем, всё оказалось не так уж и страшно. Пролив оказался не таким широким, как казался. 'Ураган' с прицепленным 'Самолотом' преодолел его всего за час, выйдя к изрезанному скалами побережью.

— Обман зрения.

— Что?

— Обман зрения, говорю, — Витька опустил бинокль, — здесь берег сильно ниже, чем возле канала. Вот и показалось, что он далеко. Куда дальше?

— Туда, — Катя неуверенно махнула рукой, — здесь берег высокий. Вот это на самом деле полуостров. Надо его обойти.

Егоров только крякнул и почесал в затылке. О том, что сама Катя, как-то раз со смехом призналась ему, что страдает топографическим кретинизмом, он позабыл.

— А оттуда далеко?

Женщина только пожала плечиком.

'Лаааадно… слава богу у нас тут ещё Кхап есть… '

Витька не чувствовал себя первооткрывателем, который идёт закладывать новое поселение. По ощущениям — максимум переезд на новую квартиру. А уж что это будет за квартира и приживётся ли он в ней — неизвестно. Когда 'Ураган' проходил мимо берега Новой Земли Егоров честно попытался убедить друзей вновь обосноваться здесь, мол от добра добра не ищут, но и Катя и Кхап с Лаком в один голос заявили, что там, куда они идут, место гораздо, гораздо лучше.

На то, чтобы пересечь пролив и обогнуть гористый мыс полуострова ушло всё утро. Кхап отодвинул с капитанского мостика Витю и принялся командовать сам. 'Ураган' отвернул мористее, а Лак пояснил, что у берега здесь множество подводных камней. В бинокль было отлично видно, как бьют в скалы волны прибоя. Мощно, высоко, со множеством брызг, летящих в воздух и с белой пеной. Витька поёжился — этот бережок был совсем не гостеприимным. Скалы, круто уходящие в воду были не высоки. От силы метров пятьдесят. По сравнению с горным массивом, что шёл по берегу лагуны — мелочь, но нагромождение обломков скал, торчащее у подножия обрыва напрочь отбивало охоту попытаться высадиться в этом месте.

Обогнув самую северную точку полуострова корабли повернули почти точно на восток, идя вдоль берега, лежащего теперь по правому борту. Берег изменился моментально. Стоило Егорову отвлечься на несколько минут, как жуткие скалы исчезли, уступив место белоснежным пляжам, пальмам и невысокому ровному плато, возвышавшемуся чуть поодаль от линии пляжа.

— Здесь? Здесь?

Берег Виктору понравился. Здесь было свежо, чисто и… просторно, блин! Плато не заросло непроходимыми джунглями, а радовало глаз высокими и редкими пальмами, непохожих на те, что он видел в этом мире раньше.

— Нет. Не здесь. Лак, покажи.

Объяснялся Кхап на дикой смеси русских, английских и тайских слов. Лактаматиммурам, как человек образованный и привыкший учиться, мало того что сильно освежил свой пинджин-инглиш, но и уже понемногу стал понимать русский язык.

Бывший младший резчик выудил из сундучка, который всюду таскал с собой, тонкую деревянную табличку на которой была искусно вырезаны очертания материка.

— Вот, — корявый палец старого моряка показал вниз деревяшки, — здесь полдень. Там, — палец уехал вверх, — полночь.

'Ага. Там север… А вот это тот мыс, который мы обогнули…'

Рассказ капитана догадку Егорова подтвердил. Конечно, карта эта была довольно схематичная, но общее представление о местной географии она давала. Берег тянулся на восток прямо, никуда не сворачивая. А вот дальше было интересно — на карте были изображены две большие загогулины, возле одной из которых стоял крестик. Про крестик Витька знал, что так тайские военные картографы отмечают источник питьевой воды.

— Это что за…?

Загогулины, со слов Кати, оказались двумя большими заливами.

— Один очень большой. Очень. Но там воды нет и мы у второго жили. Там река в него впадает.

Кхап подтвердил — ближайший к ним залив не имеет источников пресной воды. Он очень большой и почти круглый, а вход в залив узкий. Кхап наморщил лоб, пощёлкал пальцами и перевёл размеры в привычные Егорову километры. Получалось, что бухта имела диаметр в десять километров и вход километровой ширины. За первым заливом почти сразу находился второй залив. Поменьше размерами и с мутной глинистой водой, которую приносила впадающая в него река. Речка со слов Кхапа была не широкая, но глубокая, быстрая и полноводная.

— Переселенцы там живут. На берегу реки. Ты увидишь, Вит. Ты одобришь мой выбор, господин.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фаранг (Дилогия)"

Книги похожие на "Фаранг (Дилогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Валерьев

Андрей Валерьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Валерьев - Фаранг (Дилогия)"

Отзывы читателей о книге "Фаранг (Дилогия)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.