» » » » Ли Майклс - Ожерелье из ласковых слов


Авторские права

Ли Майклс - Ожерелье из ласковых слов

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Майклс - Ожерелье из ласковых слов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ожерелье из ласковых слов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ожерелье из ласковых слов"

Описание и краткое содержание "Ожерелье из ласковых слов" читать бесплатно онлайн.








- Включи им в счет лишний день, как это делают большие отели, тогда до них сразу дойдет, - посоветовала Пэм.

- Ну-ну, Пэм, не расходись, а то люди подумают, что и впрямь у бухгалтеров по венам течет ледяная вода, а не кровь, - улыбаясь, сказала Дэниелл.

- Я такая практичная не потому, что бухгалтер, а потому, что мать.

- Однако я думаю, что и для тебя говорить о штрафных санкциях легче, чем взять и выставить их клиентам, - уверенно произнесла Дэниелл.

Пэм отрицательно закачала головой.

- А чего мучиться? Надо сначала предупредить их, конечно. Но ведь это же справедливо, особенно если из-за них другие люди не могут въехать.

- Видишь ли, дело в том, что до завтра никаких новых гостей не ожидается. Это тоже меня беспокоит. Нет гостей - нет денег. Ну, да ладно, после трех дней этого кошмара возможность провести вечер подальше от "Веселой вдовы" наполняет меня такой радостью, что хочется прыгать и кувыркаться.

Пэм изобразила притворный ужас.

- Только не здесь, Дэнни, пожалуйста! Во-первых, здесь мало места, во-вторых, все дети последуют твоему примеру!

И действительно, в доме Лэннингов было тесно от собравшихся гостей. Пэм давала лучшие вечеринки в городе, поэтому все приглашенные явились.

Пэм позвала мужа:

- Грег, иди сюда и освободи Дэниелл от этой снеди.

Дэниелл обменяла свой сырный пирог и бутылку вина на бокал чего-то холодного, который предложил ей Грег.

- Ты прелесть, Грег, - она отпила глоток и удивленно взглянула на Пэм. Клубничный пунш? Не рановато ли?

- Ну ладно, пойдем, Дэнни, попробуешь закуски, пока их не съели. - И она повела Дэниелл сквозь гущу людей. - Эта толпа - как голодная саранча, а Грег зажег гриль только час назад, так что мясо будет еще не очень скоро.

- А я думала, что тебе надо закругляться с вечеринкой к восьми часам, а то соседи начнут жаловаться.

- Это, конечно, проблема, но я научилась с ней справляться - я их тоже пригласила. - Когда Пэм улыбалась, она была похожа на озорного эльфа. - Одна чета отказалась, они якобы уезжают на выходные. Я сомневаюсь, что они куда-либо уехали, но теперь они не могут пожаловаться на шум, иначе раскроется их обман.

Президент местного Исторического общества похлопала Пэм по плечу.

- Неплохо, - сказала она, держа в руках бокал охлажденного пунша. - Но если в следующий раз ты добавишь чуточку рома...

- Нет, Марта, - твердо сказала Пэм. - Ты знаешь, что попечительский совет сказал о подаче спиртного во время Фестиваля...

Марта ухмыльнулась:

- Да они старые зануды! Ни одной свежей идеи. А вот что касается новых открытий...

Дэниелл взяла корзиночку, фаршированную грибами.

- Какие же исторические сокровища ты обнаружила?

Марта затрясла головой.

- Нет, здесь ничего нового, я вовсе не об этом. Ты помнишь о тех деньгах, которые нам недавно пожертвовали?

- Ты решила все-таки нанять кого-нибудь в помощь?

- Нет, что ты. Но я решила, чем деньги просто лежат в банке и не приносят никакого дохода, лучше разместить их где-нибудь на фондовом рынке или в виртуальные фонды.

Это было как гром среди ясного неба. Дэниелл, исполненная дурных предчувствий, машинально сжала в кулаке гриб, сочная маслянистая жидкость потекла у нее по руке. Не поддалась ли Марта какой-нибудь дурацкой рекламной листовке на рынке? Нет, не может быть. Марта может говорить что угодно, но она слишком благоразумна, чтобы втянуться в подобные авантюры. Дэниелл даже смогла изобразить улыбку, потянувшись за салфеткой, чтобы вытереть руку.

- Наверное, ты имеешь в виду фонды взаимопомощи.

- Как бы они там ни назывались, они платят гораздо лучше, чем банки.

- В некоторых случаях - да. Но это рискованное дело, можно много потерять. Вы должны знать, на что идете...

- Я никогда не говорила, что отличаю один фонд от другого. - Марта говорила так, будто само это предположение оскорбляло ее. - Но я нашла человека, который во всем этом разбирается. Он взял на себя решение этой проблемы и велел мне не беспокоиться. И был прав. Я сегодня получила первые результаты, и посуди сама! За один месяц мы практически удвоили сумму.

Дэниелл подавилась грибом. Это невозможно, в панике твердила она себе. Степенные члены попечительского совета никогда бы не одобрили никаких сомнительных вложений, приносящих стопроцентный доход за тридцать дней.

- Ты ведь даже не советовалась с попечителями, ведь так?

Марта довольно ухмыльнулась и щелкнула пальцами.

- Про них-то я и позабыла. Представляешь, мне придется докладывать об этом на следующем собрании и извиняться, что я их не спросила.

Дэниелл взглянула на Пэм, та выглядела ошеломленной. Я, наверное, так же выгляжу, подумала Дэниелл.

- И ты говоришь нам это для того, - попробовала догадаться Дэниелл, чтобы мы убедили попечителей, что ты правильно поступила?

- Ну, от помощи я бы не отказалась. Но рассказала я не для этого. Просто я так рада, что мне надо с кем-нибудь поделиться. Кроме того, учитывая положительный результат, эти старые зануды дадут свое согласие вновь вложить все эти деньги. И это будет здорово, - лукаво улыбнулась Марта, - потому что я и без них это уже сделала.

- Марта, - Дэниелл схватила женщину за плечи и посмотрела ей прямо в глаза, - послушай меня, ты должна поскорее вернуть деньги, пока ты их не потеряла. Вкладывать деньги в то, о чем ты представления не имеешь, - все равно что играть в рулетку.

- Я не имею представления, - терпеливо ответила Марта, - а вот Дики в этом разбирается.

Ну, конечно же, Дики. Этого и надо было ожидать. Тем не менее имя его обрушилось на нее ледяным дождем.

- Такой приятный молодой человек, правда? - мягко сказала Марта. - И он так много знает о деньгах. Я до сих пор не понимаю, почему ты его отвергла, Дэниелл.

Дэниелл тяжело вздохнула.

- А как, ты думаешь. Дики делает деньги?

- Он мне это объяснил. Он получает процент с прибыли клиента. Чем больше денег он зарабатывает для клиента, тем выше его доход, и все довольны.

- А если Дики словчит? Хотела бы я знать, во что он вложил эти деньги и где получают такие неприлично высокие проценты, - сказала Дэниелл.

- Он мне, кажется, не говорил, - безмятежным голосом ответила Марта. - А если и говорил, то я забыла. Но вот и сам Дики, так что ты можешь его спросить.

Дики был всего в двух шагах от нее, рядом с ним, хлопая ресницами, стояла Нора. Может, подумала Дэниелл, Нору наконец посетили сомнения относительно правильности размещения ее инвестиций?

Дики улыбался, но голос у него был невеселым.

- Возможно, Дэниелл хотела бы занять мое место, - мягко предположил он. В таком случае я с радостью уступлю. Но меня замучают угрызения совести, Марта, если я не предупрежу тебя, чтобы ты была особенно осторожна, если Дэниелл предложит тебе вложить деньги в "Веселую вдову".

Гнев сдавил ей горло.

- Дики, то, что я пыталась спасти дом от разрушения, не дает тебе права валить всю вину на меня. Деньги никогда не были объектом...

- Конечно, не деньги, - проговорил Дики.

Дэниелл вспыхнула - опять эти намеки. Она закусила губу и попыталась успокоиться.

- Это не моя вина, что "Веселая вдова" снова вернулась к нам. Но, впрочем, мы ведь говорили не о "Веселой вдове".

- Я все думал, когда ты вспомнишь об этом.

- Тогда мы можем продолжить обсуждение вопросов, связанных с музеем?

- Ну, конечно. Только сначала, может быть, ты поделишься с нами, почему тебя этот вопрос так интересует, Дэниелл. Насколько я знаю, ты даже не член попечительского совета. Или я чего-то не знаю?

В пылу спора она чуть не выдала себя. А ведь меньше всего на свете ей хотелось, чтобы Дики узнал истинную причину. Он был прав - у нее не было никакого официального статуса, чтобы вмешиваться в дела музея.

Она процедила сквозь зубы:

- Я хотела узнать, куда это можно с такой фантастической выгодой вложить деньги. Может, открыли золотоносную жилу?

- Надеюсь, ты не станешь требовать, чтобы я публично раскрыл тебе все свои профессиональные секреты, дорогая? - Голос у него был низким и интимным, но Дэниелл знала, как Дики умеет управлять им. - Но если ты хочешь присоединиться к игре...

Он поднес руку к ее лицу, откинул волосы назад и слегка потеребил мочку ее уха. Кругом была такая толчея, что Дэниелл не могла даже отодвинуться.

У Норы, правда, глаза сузились, и Дэниелл почти физически чувствовала злобный яд в ее взгляде.

Голос у Дики стал еще тише:

- Только дай знать, и я буду счастлив нашептать все мои секреты в твое маленькое ушко.

Нора что-то сказала ему, и он предложил ей руку. Она взяла ее, бросив на Дэниелл торжествующий взгляд, и они вышли во внутренний дворик.

Пэм покачала головой.

- Хотела бы я посмотреть на скандал, который разразится на попечительском совете, когда они обо всем узнают. Наверное, предложат сместить Марту с ее поста.

- Если конечно, не выдадут ей индульгенцию в силу ее великих финансовых способностей, - мрачно сказала Дэниелл. - Уверяю тебя, попечители в финансах понимают столько же, сколько и Марта. Я знаю, как она попалась на этот крючок. Она даже нужных вопросов не может задать. А Дики просто воспользовался ее неопытностью в этих делах...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ожерелье из ласковых слов"

Книги похожие на "Ожерелье из ласковых слов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Майклс

Ли Майклс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Майклс - Ожерелье из ласковых слов"

Отзывы читателей о книге "Ожерелье из ласковых слов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.