Тед Уильямс - Море серебрянного света
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Море серебрянного света"
Описание и краткое содержание "Море серебрянного света" читать бесплатно онлайн.
КОНЕЦ ВСЕЛЕННОЙ...
Иноземье – частная многомерная вселенная, сотворенная и контролируемая Братством Грааля, организацией, созданной самыми богатыми и безжалостными личностями в мире – рушится. Планы членов Братства стать бессмертными при помощи сети вдребезги разбиты чудовищным интеллектом, существующим и действующим в сети под именем "Иной", и еще более чудовищным человеком, называющим себя Джон Дред. Перехватив управление сетью у своего нанимателя, Феликса Жонглера, Дред сделал себя богом этой виртуальной вселенной и последовательно уничтожает все ее миры.
Жонглер, беспомощный и попавший в ловушку, вынужден заключить союз со своими врагами: Рени Сулавейо, !Ксаббу, Мартиной, Полем Джонасом и другими членами маленькой группы, вошедшей в Иноземье в попытке спасти маленькихдетей, ставших пленниками виртуальной реальности. Но пока они пробиваются через лабиринт придуманных миров, стремясь достигнут настоящего сердца Иноземья, время неумолимо истекает.
Захваченные сверхъестественнымии смертельными ландшафтами умирающей сети, отчаявшаяся группа стремится, несмотря на все уменьшающеюсявероятность, спасти детей, решить причудливые загадки Иноземья и вернуться в реальную жизнь.
Но задолго до того, как у них появится возможность вернуться в "настоящий" мир, он может исчезнуть! Ведь уничтожение вселенной Жонглера – только генеральная репетиция Джонни Дреда. Он задумал овладеть всеми гигантскими ресурсами холдинга Жонглера и вызвать разрушение всей Земли...
Предисловие переводчика.
К сожалению, я потерял надежду на редактирование, поэтому выкладываю перевод таким, какой он есть.Если, паче чаяния, редактура все-таки произойдет, я немедленно перевыложу книгу.09/12/2011
Она так и сделала, хотя и боялась, что, несмотря на уверения Селларса и майора Соренсена, бутылка может взорваться прямо у нее в руках; тем не менее раздался только предсказанный щелчок и, мгновением позже, она уже заталкивала бутылку в место, которое освободила, отдернув двойные, с полимерным покрытием кабели. Потом уселась, опять вытерла руки и сказала. – Готово. Хотите посмотреть?
– Похоже все в порядке... – начал говорить Селларс, но тут кто-то обхватил сзади ее талию.
– Ага! Поймал тебя!
Ольга вскрикнула, упала назад с края трубопровода, и приземлилась на бетонный пол, больно ударившись локтем. Напуганная до полусмерти, она поползла, понимая, что у нее нет никакого оружия, кроме вспышки, и если Селларс попытается взорвать дымовую бомбу, то, скорее всего, она просто задохнется, а не убежит. Его взволнованный голос кричал в ее голове.
– Ольга? Что произошло?
Он протянула руку и прижала разъем, выключая голос. Человек, стоявший над ней, выглядел еще более напуганным, чем она сама. Как и она, он был одет в фирменную одежду Джи Корпорэйшн, много седины в волосах, но казался наказанным ребенком: руки подняты, ладони трясутся.
– Ты не Лена! – Он отступил назад. – Кто ты?
Сердце Ольги забарабанило, как тогда, когда она стояла на краю помоста, собираясь прыгнуть на далекую трапецию. – Нет, – сказала она, пытаясь решить, должна ли она воспользоваться его неподдельным удивлением и прошмыгнуть мимо него к двери. – Нет, я не Лена.
Он наклонился к ней и прищурился. Его глаза казались слегка затуманенными, и в чертах лица, тоже, было что-то странное, как если бы их быстро собрали после падения. – Ты не Лена, – опять сказал он. – Я думал, что ты Лена.
Она резко вздохнула. – Я... я новенькая.
Он торжественно кивнул, как если бы она ответила на невероятно мучавший его вопрос, но с его лица все еще не сходило озабоченное выражение. – Я думал, что это она. Я... я просто дурачился. Я не хотел ничего плохого. Я и Лена, мы так просто шутим. – Он поднял руку, сунул в рот палец и стал сосать его. – Кто ты? Ты не будешь смеяться надо мной?
– Нет, не буду. – Сердце понемногу успокаивалось. Она вспомнила, где видела такие молочные глаза – у жертвы террористов во время операции спасения. Он мог быть кем угодно, но только не стражником, только что схватившим шпиона. Наконец она заметила и предметы, которые он тащил за собой, и через которые ее взгляд, ищущий дорогу к бегству, пролетел несколько раз за последние секунды – округлую пластиковую корзину и швабру на длинной ножке. Мужчина-уборщик, только и всего.
– Очень хорошо. Я хотел пошутить, потому что думал, что ты Лена. – Он искательно улыбнулся. – Так ты новенькая, хм? И как тебя зовут? Я – Джером.
Она подумала, не соврать ли ему, но решила, что ничего хорошего из этого не выйдет – расскажет ли он кому-нибудь о неизвестной в подвале или нет, ложное имя ей не поможет, если ее начнут трясти всерьез. – Меня зовут Ольга, Джером. Рада познакомиться с тобой.
Он серьезно кивнул. Мгновение позже прищурился опять. – А что ты здесь делаешь? Что-то потеряла?
Сердце опять пустилось вскачь. Крышка трубопровода висела за спиной, открытая. Она повернулась и толкнула ее спиной, так незаметно, как только могла. Одновременно она отчаянно пыталась найти, что бы такое ему сказать. – Мышь, – наконец сказала она. – Мне показалось, что я услышала мышь.
Глаза Джерома раскрылись до невозможности. – Здесь, внизу? Никогда их не видел. – Он нахмурился. Быть может надо принести мышеловку, как ты думаешь? Вот тараканов, да, мы истребляем. Я не люблю тараканов.
– Хорошая мысль, Джером. – Она встала, почистилась и заговорила, так медленно и спокойно, как только могла. – Я должна идти наверх и работать.
– А почему не пришла Лена? Обычно она бывает здесь в конце недели.
Ольга понятия не имела, кто такая Лена, и уже успела пожалеть, что сказала ему свое настоящее имя – Джером, похоже, не слишком любопытен, но Лена может оказаться совсем другой. – Не знаю. Если я увижу ее, скажу, что ты спрашивал о ней. Но я действительно должна вернуться к работе.
– Хорошо. – Он опять нахмурился и, похоже, задумался. Ольга воспользовалось возможностью и проскользнула мимо него к лестнице наверх. – Оль-га?
Она выдохнула и остановилась. – Да?
– Если увидишь Лену, не говорил ей ничего. Понимаешь, мне не положено быть здесь, внизу, пока я не закончу другие этажи. Но я услышал ее – нет я услышал здесь тебя, понимаешь? Я спустился вниз и хотел подшутить над ней. Но мистер Кингери сойдет с ума, если узнает, что я спускался вниз для того, чтобы подшутить над Леной.
– Тогда, Джером, я не скажу никому, что видела тебя. Приятно было познакомиться с тобой.
– И мне тоже. В перерыв приходи вниз. Я здесь ужинаю – ну, на самом деле завтракаю, потому что я ем уже утром...
– Обязательно. А пока до свиданья, Джером. – Она махнула ему рукой и поспешила подняться по ступенькам. Достигнув следующего этажа, она включила разъем.
– ... Ольга, вы можете слышать меня? Вы слышите меня?
Она прислонилась к стене и закрыла глаза, в первый раз за долгие минуты вдохнув полной грудью. – Да, я могу слышать вас. Сейчас все в порядке. Уборщик застал меня врасплох. Я думаю, что он... как бы это сказать? Слегка тупой.
– Вы сейчас одна?
– Да. Но мне нужно остановиться и отдохнуть. Я почти получила инфаркт, когда он схватил меня.
– Схватил вас?
– Не имеет значения. Дайте мне передохнуть, и я все объясню.
– Простите мне все эти лестницы, – сказал ей Селларс. – Но если мы будем слишком часто вмешиваться в работу камер наблюдения в лифтах, служба безопасности может заинтересоваться, почему так много пустых лифтов поднимаются вверх и спускаются вниз.
– Я... понимаю. – Сжав зубы, она старалась не упасть в обморок.
– Отдохните. План, на который я гляжу, говорит, что на этом этаже есть генераторная.
Она посмотрела в коридор и увидел в его конце вспышку света: кто-то вошел в лифт. Она застыла на месте, но никто не вышел, очень хорошо. Селларс мог спрятать ее, зациклив сигнал камеры наблюдения, но только в том случае, если вначале коридор был пуст. Иначе охранники с удивлением бы увидели, как люди внезапно исчезают, входя в коридор и также внезапно появляются, выходя из него.
Дверь лифта зашипела и закрылась. Коридор опять погрузился в тишину, длинный темный проход, покрытый ковром и пустой, как деревенская дорога ночью.
Манипуляции, которые Селларс проделывал с ее значком, сработали так же хорошо на двери генераторной, как и на двери подвала. Он зациклил сигнал камеры наблюдения в генераторной, потом дверь, зашипев, открылась, Ольга быстро шагнула внутрь и закрыла дверь за собой. Комната оказалась очень длинной, метров сто в длину; вдоль стен стояли механизмы, похожие на памятники мертвым королям. В ней было на удивление холодно.
– Я не задержу вас здесь дольше, чем необходимо, – сказал ей Селларс. – Давайте примемся за работу.
После нескольких минут поиска она нашла механизм, который он описал, подняла кольцо и дала ему проверить. Потом вынула из рюкзака серый прямоугольник. – Толкнуть его в одну из этих дыр?
– Нет, просто приложите его к концу вот этой, слегка выступающей штуки, теперь расправьте. Могу я взглянуть? Отлично. Удерживайте его в таком положении. – Послышался щелчок; серый ящичек завибрировал под пальцами Ольги. – Теперь отпускайте. – Она так и сделала. Ящик остался на месте. – Почему бы вам где-нибудь не посидеть – так, чтобы вас не заметили, если дверь откроется. Мне нужно несколько минут.
В одной из ниш за непонятным механизмом Ольга нашла крутящийся стул и с благодарностью рухнула на него. Делать было нечего, только смотреть на ряды почти неразличимых механизмов. Она даже задремала, на несколько минут. Проснувшись, она поняла, что дрожит от холода, и Селларс опять говорит ей в ухо.
– Что-то неправильно.
Она встрепенулась, сердце забилось. – Кто-то идет?
– Нет. Это... это неправильная комната. Неправильное оборудование. Ни один из этих механизмов не связан с сетью Грааля. Обычная телекоммуникационная структура Джи Корпорэйшн. Должна быть еще одна такая же комната – только намного больше.
– Что мы будем делать? – Она устала и слегка обиделась. Одно дело – отдать свою судьбу загадочным незнакомцам, но если эти незнакомцы посылают тебя охотиться за дикими гусями, это совсем другое дело.
– Я действительно не знаю, Ольга. Я должен все как следует обдумать. Я вернусь через час. Тем временем выйдите отсюда и идите в кладовую, о которой мы говорили, и ждите. Я настроил на нее ваш значок. Если вы выйдете сейчас, будете в ней через пять минут. А я пока займусь камерами на лестнице.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Море серебрянного света"
Книги похожие на "Море серебрянного света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тед Уильямс - Море серебрянного света"
Отзывы читателей о книге "Море серебрянного света", комментарии и мнения людей о произведении.