» » » » Мэри Арриган - Духи болота


Авторские права

Мэри Арриган - Духи болота

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Арриган - Духи болота" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Астрель, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Арриган - Духи болота
Рейтинг:
Название:
Духи болота
Издательство:
Астрель
Год:
2004
ISBN:
5-17-025653-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Духи болота"

Описание и краткое содержание "Духи болота" читать бесплатно онлайн.



Духи английских болот — древние, страшные, могущественные…

Они — повелители узловатых старых деревьев и ледяных туманов, теней и трясин.

Они затаили стародавнее зло на людей — и теперь, когда в них больше не верят, становятся только СИЛЬНЕЕ.

В них не верят ни полиция, ни обитатели близлежащей деревушки.

Но с ними готовы вступить в схватку Арчи и Сюзи — современные «охотники за привидениями», мальчишка и девчонка, обладающие таинственным Даром…

Ужасные обитатели болот будут повержены!






Я очень хотел, чтобы бабушка Кейт проснулась и сказала мне, что все будет хорошо. Я даже специально задел ее локтем по подбородку, но она только пробормотала что-то и отвернулась. Я засунул голову под подушку, чтобы не слышать грозы, но это не помогло; тогда попробовал дышать размеренно. Это, казалось бы, помогло, и я постепенно провалился в дремоту, а потом и в полноценный сон.

Когда я внезапно проснулся, уже начинался рассвет. Гроза немного утихла. Но что же меня разбудило? Я высунул голову из-под одеяла и увидел занавеску, которая приняла очень странную форму. Я облегченно улыбнулся сам себе — беспокоиться не о чем — и попытался снова уснуть, как услышал снизу тихий звон разбивающегося стекла. Я замер в ужасе. Господи, сделай так, чтобы это было всего лишь мое воображение! Опять то же самое — звук повторился. Я толкнул бабушку Кейт.

— Бабушка, проснись! — хриплым шепотом сказал я.

— Что такое? — сквозь сон спросила она.

— Там кто-то… кто-то хочет проникнуть вовнутрь.

— Что?

— Пожалуйста, не засыпай. Послушай. Кто-то хочет войти в дом.

Бабушка отвернулась и поправила подушку.

— Опять ты придумываешь, — зевнула она. — Давай-ка спи.

Но на этот раз раздался явственный звон разбитого стекла, и никаких сомнений не осталось. Бабушка тоже его услышала. Я почувствовал, как она вся напряглась и села. Тут проснулась и Сюзи.

— Что происходит? — спросила она, протирая глаза.

— Ш-ш-ш, — прошептала бабушка. Но снизу, словно эхо, отозвался свист — как будто голос умирающего ветра.

Ш-ш-ш-ш… Ш-ш-ш-ш… Знакомый звук. Я знал, что слышал его раньше. Снова раздался звон разбитого стекла, и мы все трое подпрыгнули.

— Что это? — спросила Сюзи. Бабушка вскочила с кровати. Лучше бы она этого не делала! Там, где она только что лежала, осталось пустое место, а сейчас было не самое лучшее время для пустых мест. Нам надо быть всем вместе. Она повернулась к нам, и даже в предрассветном полумраке я видел, что ее лицо стало белым и напряженным.

— Слушайте меня, — шепотом сказала она. — Я не знаю, кто там внизу, но лучше умру, чем позволю всяким хулиганам разгуливать у меня по дому. Я пойду вниз и посмотрю, кто там.

— Не надо! — воскликнул я. — Не спускайся. Пожалуйста, бабушка, не надо. Пусть они возьмут то, что им нужно, и уходят.

— Он прав, — согласилась Сюзи. — Я видела по телевизору программу про уродов, которые забираются в дома к старикам и грабят их. Их бьют, а иногда даже убивают. Не надо, бабушка. Пусть берут, что им нужно.

Бабушка слегка улыбнулась Сюзи и сказала:

— Я не такая старая, солнышко, я еще могу за себя постоять.

Она решительно встала, оделась, натянула резиновые калоши, которые надевала, когда мы ходили на болото, и подошла к гардеробу. Достав оттуда палку с металлическим наконечником, она помахала ею перед нашими лицами:

— Не знаю, что там внизу, но с разъяренной ирландкой лучше не связываться.

— Подожди, — воинственно крикнула Сюзи. — Я тоже пойду. Мы их просто разнесем в клочья…

— Ни в коем случае, — рявкнула бабушка Кейт и пристально посмотрела на нас. — Я хочу, чтобы вы оба пообещали мне, что останетесь здесь. Поняли?

— Но… — начала Сюзи.

— Никаких но, — отрезала бабушка, укрывая нас одеялом. — Обещайте оба, что вы предоставите мне возможность с ними разобраться. Я сильная женщина и могу за себя постоять. Обещайте же!

Мы с Сюзи посмотрели друг на друга и неохотно согласились. Я чувствовал некоторое смущение: с одной стороны, я хотел быть рядом с моей бабушкой, помочь ей в борьбе с неведомой опасностью, а с другой — хотел остаться здесь, в спальне, укрыться с головой одеялом и с надеждой ждать, когда весь этот ужас наконец закончится.

Бабушка на цыпочках прошла через комнату, остановилась у двери и посмотрела на нас.

— Ни звука, — прошептала она. Тихонько открыла дверь и выскользнула в коридор.

Глава 8

Мы с Сюзи некоторое время сидели в полной тишине.

— Арчи, мне это не нравится, — сказала Сюзи. — Мне это совершенно не нравится. Она не справится с этими ублюдками одна. Ну почему она не разрешает нам спуститься? Все вместе мы их в фарш изрубим.

— Мы будем только мешать, — ответил я. — Мы — маленькие, мы будем только мешать. Испортим все. А так она их побьет этой палкой и выгонит прочь. — Я знал, что всегда отличался отменным здравым смыслом.

Сюзи посмотрела на меня.

— Ты ведь сам не веришь в то, что говоришь, правда же? — сказала она. — Я всегда могу сказать, когда ты прикрываешь свой страх дурацкой логикой… Арчи Адаме, а на самом деле что ты думаешь?

Я сглотнул комок, образовавшийся в горле, и стал смотреть прямо перед собой, пытаясь сосредоточиться на развевающейся занавеске.

— Я не думаю… — начал я.

— Что не думаешь? Говори.

Я кашлянул, чтобы прочистить горло.

— Не думаю, что к нам влезли именно воры, — выпалил я несколько неожиданно для себя самого.

— Что? Что ты такое говоришь?

Я обернулся и посмотрел на испуганное лицо Сюзи. Она ударила меня кулаком под ребра.

— Что ты такое несешь? Сейчас не время для всяких странных заявлений.

Я покачал головой.

— Я хочу… я надеюсь, что это просто грабители. Люди.

Сюзи громко вздохнула.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она.

— Все эти тени, Сюзи. Помнишь тени, которые я видел? — Она кивнула, глядя на меня расширенными от ужаса глазами. — Мне они не привиделись. Они действительно там были.

— И… и ты думаешь, что они и сейчас там? — хриплым голосом спросила моя кузина.

Я жалобно кивнул головой. Вдруг Сюзи дернулась и набросилась на меня. Ее сердитое лицо было в каком-то метре от моего.

— И ты хочешь сказать, что ты оставил бабушку Кейт наедине с этими… с этими… ужасными созданиями, которые ты видел? Ты сидишь тут в кроватке, в полной безопасности, и говоришь мне, что тебе совершенно наплевать, если эти твари напугают до смерти старую женщину… да ладно, если напугают, а вдруг убьют? Ты просто трус, Арчи. Господи, если бы я только знала, я бы непременно пошла вместе с ней.

— Ты же слышала, что она сказала, — тихо ответил я, пытаясь оправдать собственную трусость. — Она заставила нас пообещать…

Сюзи уже вылезла из кровати.

— Да, конечно, — ответила она. — Но это было до того, как ты сказал про привидения.

— Но я ведь говорил тебе о них! — запальчиво воскликнул я. — Я вам обеим говорил еще раньше. И я не виноват в том, что вы мне не поверили.

— Ты должен был сказать. Должен был! До ухода бабушки.

Я вздохнул. Убеждать ее в чем-то было бесполезно.

— Ну, ты бы мне все равно не поверила, — пробормотал я. — Что это ты делаешь?

Сюзи натягивала джинсы.

— А ты как думаешь, трус несчастный? Я спускаюсь вниз узнать, как там бабушка. Что бы там ни было — грабители или привидения, — я ее наедине с ними не оставлю. Ты пойдешь или будешь сидеть тут, как девчонка?

— Я не девчонка! — воскликнул я и, отбросив одеяло, стал одеваться.

Тут из холла снова донесся свист, и мы замерли на месте. Сюзи посмотрела на меня. Вся ее бравада куда-то улетучилась — это было видно невооруженным глазом. Она содрогнулась от ужаса. Теперь настал мой час быть на коне.

— Если ты так испугалась, я сам пойду, — сказал я, надеясь, что бешеный стук моего сердца не слышен снаружи.

Сюзи, надо сказать, тут же пришла в себя.

— Ну вот еще! — фыркнула она.

Мы оба глубоко вздохнули и тихо отворили дверь. Первым делом нас поразил запах, как будто в холле сгнили целые горы мусора, — запах разложения и увядания, гнилых овощей и мертвечины. Мы просто ахнули! Сюзи закрыла рот рукой, а я натянул на рот воротник свитера. Но запах все равно проходил сквозь него.

Теперь я окончательно и определенно понял: что бы ни находилось внизу, это было ужасно и опасно. Бабушка Кейт попала в такой переплет, какой даже трудно себе представить. Сюзи была права, упрекнул я себя, не надо было разрешать бабушке спускаться вниз одной. Ну теперь-то что нам оставалось делать? Только спасать ее. И я схватил Сюзи за руку.

— Быстрее! — воскликнул я. — Мы должны найти бабушку.

Сюзи заразилась моим внезапным приступом смелости. Мы, держась за руки, быстро спустились по лестнице и в прихожей в льющемся из открытой входной двери свете увидели полное разрушение и следы, ведущие к дому. Создавалось ощущение, что в прихожей кто-то опорожнил целый грузовик мусора — весь пол был завален ветками и листьями, запах стоял совершенно невыносимый, и мы чуть не задохнулись. Ветра уже не было, и шипение прекратилось. Сюзи, вырвав свою руку из моей, подбежала к входной двери и высунулась наружу.

— Бабушка! Бабушка! Где ты?

Мы оба выбежали в сад. Я чуть было не упал, когда на влажной траве увидел бабушкину палку, обмотанную корнем или какой-то лозой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Духи болота"

Книги похожие на "Духи болота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Арриган

Мэри Арриган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Арриган - Духи болота"

Отзывы читателей о книге "Духи болота", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.