Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Книга первая: Черт-те где.[СИ]"
Описание и краткое содержание "Книга первая: Черт-те где.[СИ]" читать бесплатно онлайн.
— Ммм… ооо… ваш… ээ… о… - промычало лицо.
Дятел! — констатировал я.
Не став ожидать более связного речевого сообщения, я развернулся и пошел вдоль края двора, намереваясь завернуть за башню замка, в надежде, что смогу найти там немножко тишины и свежего воздуха.
— Сихот! — ругнулся я, внезапно поскользнувшись и чуть не упав.
— Блииии…н! Дерьмо!!! — возмущенно заорал я, увидав, на чем я поскользнулся.
Я вляпался прямо в середину свежей кучи лошадиного навоза.
— Понасрали тут! — продолжал я возмущаться вслух, стоя на одной ноге, а вторую, обляпанную, держа на весу, — не двор, а сральник какой-то!
Но вокруг никому не было дела до того, что наследник древнего рода Аальстов, жених невесты, на чью помолвку тут все и собрались, наступил в гавно и теперь стоит на одной ноге рядом с кучей, как цапля,
— Уррроддды! — подумал я вслух об окружающих и, продолжая ругаться себе под нос, принялся оттирать свой сапог. Кое — как его отчистив я, все еще внутренне кипя, двинул к башне, к которой собирался. Но добраться мне до нее было не суждено.
Ай! — вскрикнул я, когда меня внезапно кто-то пребольно схватил за левое плечо.
Поворачиваю голову — лошадь! Ухватила меня своими здоровенными желтыми зубами и не отпускает. Ещё и губу верхнюю задрала, типа смеётся.
— Ах, ты ж тварюга! — недолго думая, я со всей силы шарахнул правым кулаком по наглой морде.
— И..ги-ги! — лошадь отпустила моё плечо и взвилась на дыбы.
Блядь! — ругнулся я про себя, выскакивая из-под занесённых над моей головой копыт.
— Эриадор, зачем вы ударили Рыжика! — раздался откуда-то сбоку негодующий голос.
Поворачиваюсь — Фелия! В светло — коричневом плотно сидящем в верхней части платье, волосы завиты в спиральки. И вид такой возмущённо — сердитый.
— Эта наглая скотина укусила меня! И обслюнявила мне камзол! — сердито ответил я, одёргивая одежду.
— Он просто хотел поиграть! Он так шутит! — Фелия успокаивающе положила руку на обиженную морду подскочившего к ней коня.
— Шутит? Я тоже хочу пошутить! Конская колбаса "Рыжик"! Я думаю, эта тварь оценит мою шутку по достоинству!
— Как вы можете так говорить! — возмутилась Фелия, — он просто ещё молод. У него на уме одни игры!
— Очень жаль, что его мозгов кроме игр не хватает на усвоение даже простейших правил поведения! Похоже, его хозяин совсем не занимается его воспитанием!
— Это мой конь! — гордо сказала Фелия.
— Тогда понятно, — ответил я.
— Что вам понятно?
— Понятно теперь, почему этому придурку сходят с рук его шуточки! Принадлежи он кому-нибудь другому, а не вам, его давно бы уже отправили на живодерню. Кому нужна глупая скотина, которая развлекается тем, что кусает людей? — ответил я.
— Вы…вы… вы жестоки! Вы… грубы и не воспитаны! — просто задохнулась от возмущения Фелия.
— Нормально у меня с воспитанием! Только оно, похоже, немного отличается от вашего. Ну, это не беда! После нашей свадьбы, я постараюсь, что бы вы как можно скорее начали разделять мои взгляды.
— А.. — Фелия хотела что-то сказать, но не смогла.
— Всего хорошего, — сделал я лёгкий поклон, — пойду отчищать свою одежду от слюней вашего любимца!
Мило поговорили, — подумал я, шагая в свои комнаты, — В жилу, как говорится. И жеребец этот вовремя подвернулся… Не, ну какая скотина! Укусил ведь, сволочь! Больно. Синяк, наверное будет… Сихотова охота…
В комнатах меня уже ждали малость всполошенные моим отсутствием тайлиш, магистр и охрана.
— Эри, где ты ходишь? Скоро выезд, а тебя нет! Где ты был? — запищал на меня магистр.
— Да так, — пожал я плечами, — вышел подышать, и случайно наткнулся на Фелию. Немного пообщались.
— И о чем вы говорили? — спросил Фестер.
— О лошадях. Фелия оказывается неисправимая лошадница. Мы ходили рядышком по густо унавоженному двору и обсуждали проблему изготовления колбасы из ее рыжего коня. Все было очень мило и романтично. И пахло розами! — с совершенно серьезным лицом ответил я.
Магистр изумленно моргнул.
— Ты шутишь, Эри? — когда информация усвоилась, поинтересовался Фестер.
— Вполне возможно, — неопределенно ответил я и поинтересовался, — а что у нас за пожар?
— Так скоро выезд, а вас нет! Вам одеваться нужно! — немного испуганно и с расширенными глазами сказала мне Лора, — от господина князя уже приходили, спрашивали, когда вы будете готовы.
Одеваться, — скривился я, — что — то за завтраком, пока допивали оставшееся с вечера никто никуда не торопился… Да и Фелия только что во дворе была… А мне значит одеваться…
— Ладно, давайте одеваться, — вздохнул я.
Замок Гессена
— Госпожа, вы такая красивая! — окончившая одевать Фелию служанка с восхищением смотрела на ее отражение в зеркале.
В зеркале отражалась стройная девушка в зелёной амазонке, с красными вставками на рукавах и на поясе. Силуэт платья выгодно подчеркивал фигуру и гибкую талию ее хозяйки. На голове красовалась небольшая шляпка с перышками, кокетливо сдвинутая набок.
Красивая… только вот счастья от этого — подумала Фелия, смотря в зеркало, — зачем нужна красота, если придется жить рядом с уродом?
— Госпожа, госпожа! Ваш отец ждет вас внизу, у парадного крыльца, вместе с вашим женихом! Ваш отец просил вас поторопиться! — завопил за дверями прибежавший мальчишка — посыльный.
Женихом… — скривилась про себя Фелия.
— Я готова, — стараясь ничем не выдавать своего настроения, ответила Фелия, — идемте, кивнула она окружающим ее служанкам и, подхватив длинный конец своей юбки, пошла к дверям.
Спустившись на крыльцо, она увидела, что весь двор замка, как и утром, был забит лошадьми и людьми. Особенно плотная толпа, окружала крыльцо. А на крыльце…
Да как он посмел! — первое, что пришло в голову Фелии.
На крыльце, рядом с ее отцом красовался ее жених. В зеленом охотничьем костюме отороченным на плечах рыжим мехом, в какой-то необычной узенькой шапке с пером и загнутыми вверх полями… и… и… двумя своими девками по бокам, одетыми в черные мужские костюмы! Эриадор, был весел, и, улыбаясь, что-то увлеченно рассказывал её отцу и совершенно не обращал внимания на толпу, которая плотно их обступила, и разглядывала его и его служанок. Все ждали невесту и ее реакцию на любовниц жениха. Это Фелия поняла по тому, как толпа быстро расступилась и развернулась к ней своими лицами, жадно впиваясь взглядами в ее лицо. Все хотели увидеть, как поведет себя Фелия.
Первой реакцией, Фелии было — исчезнуть, что бы не видеть этого позора! Но сзади уже плотной стеной стояли сопровождающие её служанки, с интересом вытягивающие шеи вперед, желая разглядеть, что там происходит.
Растеряно обернувшись, Фелия поняла, что если убегать, то ей придется прорываться сквозь их толпу и выглядеть она будет при этом полной дурой.
Уж гости повеселятся на полную, — подумала Фелия, стараясь вдохнуть внезапно ставшего не хватать воздуха.
Так… ладно, он за это заплатит! — сказала себе Фелия, и пару раз вздохнув, решительно шагнула вперед, задирая вверх подбородок.
— А вот, и вы! — с наигранным восторгом обратился к ней жених, — понимаю, теперь, почему вы задержались!
Эриадор окинул взглядом наряд Фелии и продолжил, — да, такая красота, стоила того, что бы ее ожидать! И поклонился.
Скотина! — подумала Фелия и, улыбнувшись, произнесла в ответ, — благодарю вас! Глаза Фелии невольно перескочили с жениха на служанку, стоящую справа от него.
Девка бесстыжая! Скромницу из себя строит! Глазки потупила. Небось, нравится, что на нее благородные пялятся! Мерзавка!
— Ну, что же, коль все собрались, можно выезжать! — вмешался в обмен любезностями между будущими супругами князь Гессен и обернулся к стоящему рядом слуге с горном, — труби!
Горнист поднес горн к губам и трижды гнусаво просигналил.
— Лошадей князю Гессену! — заорал мужик у крыльца.
Распихивая табун лошадей на площади, слуги подвели к крыльцу трех коней. Одного князю, двух других — Фелии и Эриадору.
— А где же ваш рыжий любимчик? — с удивлением спросил Эриадор, увидев, что Фелии подвели белую кобылу.
— Он не здоров. После того как он прикоснулся к вам, у него расстроился живот! — не удержалась от колкости Фелия.
— Ну почему же? — спокойно возразил княжич, — уверен, что в это утро он облизал не только меня. Он у вас вообще кажется с головой не дружит, не понимает, что можно тянуть в рот, а что нельзя.
— Да уж поумнее некоторых! — резко ответила Фелия.
— О чем разговор? — вмешался князь Гессен.
— Да так, — пожал плечами Эриадор, — просто я сегодня утром был покусан бешеным конем, оказавшимся любимцем Фелии.
Наябедничал, паскудник… — с тоской подумала Фелия, — опять отец меня будет воспитывать….
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Книга первая: Черт-те где.[СИ]"
Книги похожие на "Книга первая: Черт-те где.[СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]"
Отзывы читателей о книге "Книга первая: Черт-те где.[СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.