» » » » Михаил Назаров - Убиение Андрея Киевского. Дело Бейлиса – "смотр сил"


Авторские права

Михаил Назаров - Убиение Андрея Киевского. Дело Бейлиса – "смотр сил"

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Назаров - Убиение Андрея Киевского. Дело Бейлиса – "смотр сил"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религиоведение, издательство Русская идея, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Убиение Андрея Киевского. Дело Бейлиса – "смотр сил"
Издательство:
Русская идея
Год:
2006
ISBN:
5-98404-007-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убиение Андрея Киевского. Дело Бейлиса – "смотр сил""

Описание и краткое содержание "Убиение Андрея Киевского. Дело Бейлиса – "смотр сил"" читать бесплатно онлайн.








...В еврейском языке пишутся только согласные, а гласные подставляются под согласную букву. Но в ученых книгах, не предназначенных для народа, эти гласные не подставляются, а воображаются. Так вот они приводили на этом диспуте следующий довод... Они взяли место из Шулхан Аруха... «Господу угодно, чтобы евреи выпивали четыре пасхальных бокала красного вина». На древнееврейском "красный" значит – "адом", а если вместо "а" поставить "э", то будет "эдом", что значит – римлянин... Франкисты же на диспуте заявили: "эдом" – это все христиане. Раввины просили тогда председателя собрания, чтобы читали дальше текст о белом вине, но они были настолько малограмотны, настолько не владели языком, что они не могли настоять на своем, и председатель отвечал: зачем же дальше читать, когда это уже доказано [224]...

{431} ... Мазе: Последний вопрос:... {432} ...Разбирая научно слово изуверство, я понимаю так. Изуверство есть упорная нетерпимость к инакомыслящим людям и готовность пострадать за какую-либо навязчивую идею, другими словами, в изуверство входит понятие фанатизма и нетерпимости к чему-нибудь чужому. Когда говорят об убийстве Андрюши Ющинского, я при всем внимании к этому процессу, а также к судьбе замученного мальчика, не могу же отвлеченно рассуждать, не совершено ли изуверство. Но принимая во внимание предъявленное здесь обвинение к данному лицу, обнаруживает ли подсудимый Бейлис признаки изуверства...

Председатель: В данном случае вы говорите с научной точки зрения.

Мазе: Я уже имел честь доложить, что такому изуверству на почве еврейской религии нет места... Я убежденно высказываюсь, что ни из процесса я не усмотрел ничего, ни тем более из самого учения, и так как поставлен вопрос, я в таком виде имею честь доложить суду. Я закончил...

{433} ...Председатель: ...Затем будет при закрытых две­рях допрос экспертов...

Шмаков: Я хотел бы предложить о. Пранайтису вопрос о том, насколько постановление относится к иноплеменникам и что разумеет Талмуд под словом "ближние"?

Пранайтис: "Ближние" называются в Талмуде только евреи, а все остальные вообще никогда не могут быть сравниваемы даже с евреями... Если его [пришельца] убил еврей, еврей остается безнаказанным, а если он убил еврея, то он наказывается смертью.

Теперь я хочу сказать несколько слов относительно того, что было сказано гг. экспертами. Вы, может быть, слышали название "акум". Из слов экспертов видно, что это никоим образом к христианам не относится. Остается вопрос нерешенный, какими именно словами называют нас евреи в своей литературе, в своей обыденной жизни. Теперь цензура разрешает все печатать, и в этих сочинениях указывается, что употребляется слово "гой", "акум" и это именно в обиходной жизни. Остается обратить внимание... что посылаются подарки акуму [то есть властям. – И.Г.] в первое же время, в восьмой день праздника или после праздника Рождества Христова, в Новый Год. Очевидно, что акум в теперешней литературе относится прямо к христианам.

Относительно Маймонида мы слышали много раз, что он был самым ученым, самым веротерпимым по отношению к христианам. Однако, в его разъяснениях открыто сказано, что эти назареи-христиане, они все идолопоклонники, и он, издавши большое сочинение, в котором акум всюду пишется уже "акум", хотя тогда цензура не запрещала, а во время Маймонида никаких идолопоклонников уже быть не могло. Это было господство измаильтян и магометан. Говорят о нем, что он только принял магометанство на некоторое время и {434} потом вернулся к исполнению своей еврейской религии. Это неверно, потому что он, принявши магометанство из-за того, что ему предлагалось выехать из Испании или принять магометанство, он на 25-м году своей жизни в 1160 году предпочел принять магометанство, чем быть изгнанным. Кажущимся магометанином он состоял до того времени, когда он был в Египте врачом у калифа. Его заподозрили... что он притворяется мусульманином, оставаясь в действительности, как был, евреем. Это именно доказывает, что притворно можно принять другую религию, если только быть полезным для своих...

Еще был поднят вопрос, отчего обвинение евреев в употребление христианской крови начинается только с XII века. Это объясняется тем, что до XI–XII века вся торговля [рабами] была в руках евреев и сколько желательно было, они могли иметь невинных детей...

Грузенберг: В вашей экспертизе вы изволите указывать на место из "Зогара" (I книга, стр. 38б–39а). Это точный перевод?

Пранайтис: Точный.

Грузенберг: Вы заимствовали это у Ролинга или сами перевели?

Пранайтис: Сам перевел.

Грузенберг: Так что вы помните, что в раю будут те, которые истребляли [христиан]?

Пранайтис: Да.

Грузенберг: А не те, кого истребляли?

Пранайтис: Нет.

Карабчевский: В вашей экспертизе... вы, кажется, упоминаете о трактате "Хулин". Есть такой? [225]

Пранайтис: Не помню [226].

Карабчевский: Как же, не помните собственной экспертизы?

Пранайтис: Я не могу припомнить, когда читал что-нибудь.

Карабчевский: Но трактат "Хулин" знаете? Как перевести это название, о чем идет здесь речь?

Пранайтис молчит.

Карабчевский: Не можете сказать?

Пранайтис молчит.

Карабчевский: Дальше есть о "Макширим" [правильно: "Макширин". – Ред.]. Что это значит?

Пранайтис: Это жидкость... Вы мне экзамен делаете?

Карабчевский: Нет, чтобы мне самому выяснить, потому что у вас приведены еврейские названия [227].

Шмаков: Защитник экзаменует... Это недопустимо...

{435} ...Председатель: Эксперт сведущее лицо и об экзамене ему не может быть речи...

Зарудный: А я считаю себя вправе спрашивать у эксперта перевод... Вы… ссылаетесь на трактат "Иевотойт"?

Пранайтис: Я не буду отвечать [228].

Председатель: Если эксперт не желает отвечать, то нельзя его спрашивать.

Зарудный: Слушаю-с... Может быть, вы желаете перевести название сочинения "Мидраш"?

Пранайтис молчит [229].

Зарудный: А трактат "Шаалот Утешубот"?

Пранайтис молчит [230].

Зарудный: Я прошу занести в протокол, что на вопрос, что означают названия, на которые эксперт ссылался [? – И.Г.], он ответил, что он не знает.

Председатель: Он заявил, что он не желает отвечать.

Зарудный: Нет, он ответил, что не знает. А если он знает, то пускай переведет.

Председатель: Это не обязательно для него.

Зарудный: ...Прошу занести в протокол, что никакого экзамена я ему не делал, а задал вопрос и получил ответ, что он не знает. А относительно следующих названий: "Иевомойт", "Кесерес Гагойле", "Шалот Утенубот" [так! – И.Г.] я прошу занести в протокол, что он отказался перевести.

Шмаков (к Зарудному): Вы читать даже не умеете.

Зарудный: Потому я и спрашиваю эксперта, что по-еврейски читать не умею.

Грузенберг (к Коковцову): …эксперт Пранайтис счел нужным представить возражение всем экспертам, спрошенным после него. Вот в частности об этих 13 ранах при закрытом рте он говорит, что у Ролинга это переведено верно, а гг. эксперты даже не проверили текст в подлиннике. Будьте добры сказать, вы в подлиннике проверили этот текст?.. [231]

Коковцов просит разрешения достать заметки.

Прокурор: Тем временем позвольте мне задать один вопрос эксперту Пранайтису. Скажите, этот текст, который разыскивает эксперт Коковцов из "Зогара"... вы переводили судебному следователю с подлинника?

Пранайтис: С подлинника издания амстердамского [1640–1644 гг.]. Пропущенное слово "декума" находится и в ливорнском издании...

Прокурор: И вы утверждаете, что «смерть их – акума-неевреев, пусть будет при закрытом рте...»

Пранайтис: Да.

Прокурор: И что же, этот перевод соответствовал тому переводу, который был сделан Ролингом?

Пранайтис: Ролинг соответствует оригиналу и у него нет пропуска тех слов, которые есть у Делича.

Прокурор: У Делича что пропущено?

Пранайтис: У Делича пропущено слово "декума", где идет речь о рте.

Прокурор: Затем вы утверждаете, что "амгарец" значит нееврей...

Пранайтис: Невежда из неевреев или невежда нееврей [232].

Прокурор: Вы переводили и амстердамское и ливорнское издания, и что же, в них это слово "декума" есть?

Пранайтис: Да.

Прокурор: А Делич в своем переводе это пропускает:

Пранайтис: Пропускает.

Прокурор: И тогда – что же выходит?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убиение Андрея Киевского. Дело Бейлиса – "смотр сил""

Книги похожие на "Убиение Андрея Киевского. Дело Бейлиса – "смотр сил"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Назаров

Михаил Назаров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Назаров - Убиение Андрея Киевского. Дело Бейлиса – "смотр сил""

Отзывы читателей о книге "Убиение Андрея Киевского. Дело Бейлиса – "смотр сил"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.