» » » » Мэри Уибберли - Самая опасная игра


Авторские права

Мэри Уибберли - Самая опасная игра

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Уибберли - Самая опасная игра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Уибберли - Самая опасная игра
Рейтинг:
Название:
Самая опасная игра
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2000
ISBN:
5-7847-0003-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Самая опасная игра"

Описание и краткое содержание "Самая опасная игра" читать бесплатно онлайн.



За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.

Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.






— Я сейчас уйду. — Девлин вдыхал теплый, сладостный запах Кэтрин, понимая, что никогда в своей жизни он не встретит женщину, к которой бы его так тянуло. — Постарайся уснуть. Может, принести тебе что-нибудь?

— Нет, я отдохну. Поверь мне, я не капризничаю, мне просто надо побыть одной.

— Да, я понимаю. — Девлин встал, подошел к двери, обернулся, посмотрел на Кэтрин, а затем вышел из спальни, тихонько закрыв за собой дверь.


Через час, беспокоясь за Кэтрин, Девлин снова поднялся в ее спальню. Она крепко спала.

Когда Девлин ушел с террасы, Джон и Луиза обменялись многозначительными взглядами.

— Джон, он любит ее, — сказала Луиза. — Очень любит, я это вижу.

Джон вздохнул.

— Я тоже вижу, — согласился он. — Но самое лучшее, что он может сделать для Кэтрин, так это навсегда уйти из ее жизни. И если он по-настоящему любит ее, то должен это сделать. Иначе он разобьет ее сердце.

Джон взял руку Луизы и нежно поцеловал. В его глазах стояли слезы, и Луиза понимала почему.

ГЛАВА 14

— Если бы они забрали мою трость, то вряд ли я сейчас сидел бы здесь, — сказал Джон. После вчерашнего бурного дня все утром собрались на террасе. — Ведь только осознание того, что в трости спрятана часть документов, давало мне силы жить, бороться… постараться вывести Сэма на чистую воду.

Он замолчал и налил себе в стакан воды. Пленка в диктофоне Девлина тихонько шуршала, записывая его слова. Им скоро предстояло ехать в Лондон и там полностью изложить историю Джона.

— Нам удалось разыскать внука, который зашифровал признания Йозефа фон Штафеля, и вот, когда мы втроем возвращались на автобусе в Сан-Маркос, мы попали в засаду…

Пока отец говорил, Кэтрин наблюдала за Девлином, который сидел за столом напротив нее. Он напряженно слушал рассказ Джона, словно впервые. Кэтрин была благодарна ему за ту деликатность, с которой он относился к здоровью отца.

Ведь это Девлину, действовавшему очень ненавязчиво, удалось вернуть Джону память и избавить от жутких кошмарных снов. Да, они с отцом в большом долгу перед ним, но через день-два Девлин уйдет из ее жизни. И это неизбежно… Кэтрин почти невыносимо было слушать рассказ отца о предательстве и лжи. Она сидела очень тихо, но вместе со словами отца в ее воображении всплывали страшные картины.

Немцы и два бразильца, устроившие засаду и напавшие на автобус, упоминали Гардиста, и Джон решил, что это чье-то имя. Когда террористы затолкали его в горящий автобус, Джон потерял сознание, но потом очнулся и стал отчаянно бороться за свою жизнь. Инстинкт самосохранения помог ему не кричать от боли и подсказал, что надо притвориться мертвым. Когда убийцы уходили, он услышал последние слова одного из немцев: «Гардист будет доволен».

— Я очнулся на постели, в темной комнате, — продолжил свой рассказ Джон. — Рядом сидел мужчина и молился. Сначала я подумал, что брежу, что умер и попал на небеса, но на ирландские небеса, потому что мужчина молился не по-немецки, не по-португальски, а по-английски и с явным ирландским акцентом! — Джон рассмеялся. — Но потом я осознал, что забинтован с головы до ног и что не могу быть мертвым, потому что испытываю жуткую боль. — Он глубоко вздохнул. — И этот момент был началом моего возвращения к жизни… физического, но не умственного. Священника звали Патрик О'Доннелл, он меня и спас. Трое местных жителей, работавших в миссии, в которой я находился, нашли в лесу тела. Они и меня посчитали мертвым, но я пошевелился, и тогда они перенесли меня в миссию… вместе с тростью… Я прижимал ее к себе. Патрик рассказывал, что, опоздай они хоть на час, я бы умер. Очень уж сильные были ожоги. Так что этим местным жителям и священнику я обязан жизнью. Теперь я перед ними в неоплатном долгу…

Девлин выключил диктофон и жестом показал Джону, что надо сменить кассету.

— Может, дальше я продолжу? — предложил он.

— Нет, Девлин, я себя хорошо чувствую. В течение следующих нескольких недель, пока заживали мои раны, у меня было время подумать, и многое удалось вспомнить. Слово «Гардист», которое я считал именем, это на самом деле немецкое слово «гвардеец». Еще немцы употребляли в разговоре слово «оберст», оно обозначает «полковник». Сэм был полковником гвардии и очень гордился этим фактом. И когда я впервые связал все это воедино, в памяти стали всплывать и другие детали. Я понял, что мне надо попасть во Францию, встретиться с Жюлем, выудить дополнительные факты из тех зашифрованных писем, которые я отправлял ему. Ведь Жюль как-то упоминал в разговоре, что Сэм, похоже, не тот человек, за которого себя выдает.

Джон замолчал, чтобы выпить еще воды. Все внимательно слушали его.

— Понимаете, теперь мы с Девлином знаем, что среди сокровищ, которые Йозеф фон Штафель вывез в Бразилию после войны, был комплект ювелирных украшений, известный как «Санкт-Петербургский огонь», — ожерелье, браслет, серьги и кольцо из чистейших изумрудов и золота, когда-то он принадлежал русской императрице Екатерине Великой. После революции какой-то белогвардеец вывез эти драгоценности в Париж, а потом их след надолго затерялся. Сэм как-то рассказывал мне эту историю. Стоимость их просто огромна… Говорят, один только взгляд на эти драгоценности может навсегда изменить жизнь человека. Думаю, Сэм каким-то образом пронюхал о местонахождении драгоценностей, но ему требовались подтверждения. Уверен, это по приказу Сэма за нами следили в Бразилии, потом устроили засаду… Когда мы приедем в Лондон, то установим истину…

— Да, Джон, непременно установим, — оборвал его Девлин. — Но ты еще должен встретиться кое с кем, у кого имеются остальные… другие доказательства.

— Боже мой, — промолвила Луиза. — И в документах сказано, где сейчас находятся эти чудесные драгоценности?

Девлин кивнул.

— Да. — Он снова выключил диктофон. — Я считаю, Джон, ты достаточно потрудился. А история о том, как ты сначала пробрался в Ирландию, а потом во Францию, может пару дней подождать. — Девлин посмотрел на Луизу и на Кэтрин. — По-моему, мы и так уже многое услышали. Нам с Джоном надо еще кое над чем поработать, а потом я сделаю несколько звонков. — Девлин посмотрел на Кэтрин. — Завтра утром мы с Джоном улетаем в Лондон.

Она поняла, что эти слова предназначены только ей, и знала, что они означают на самом деле. Наступит завтра, и она больше никогда не увидит Девлина. Кэтрин почувствовала тупую боль во всем теле. Она кивнула, стараясь сохранять хоть какое-то спокойствие.

— И жизнь вернется в привычное русло.

Ее саму удивило то, с какой легкостью она смогла произнести эту фразу.

— Да, — подтвердил Девлин.

Луиза, понимая их состояние, поднялась из-за стола.

— Пойдем, Кэтрин, нам пора заняться обедом.

Она отправилась на кухню, а Кэтрин последовала за ней. Слезы душили ее. Уже в кухне Кэтрин сообщила Луизе:

— Я не хочу возвращаться в свой дом, с ним связано слишком много воспоминаний.

Луиза с нежностью посмотрела на нее.

— Ну и не возвращайся. Можешь пожить у меня. А как только Девлин сообщит нам, что все опасности позади, ты позвонишь своему агенту, попросишь, чтобы работу тебе присылали сюда, и работай, пока не будешь готова вернуться в Англию. А если и Джон пожелает сюда вернуться… — Луиза замолчала, на лице ее появилась лучезарная улыбка. — Это будет просто чудесно!..

— Мы не можем надоедать…

— О чем ты говоришь? Что значит надоедать? Ты привнесла в мою жизнь свет, молодость и красоту… И еще ты должна знать, что мне очень нравится твой отец.

— Вы ему тоже очень нравитесь, — с улыбкой заверила Кэтрин. — Спасибо, мне действительно по душе такой вариант. — Она поцеловала Луизу в щеку. — Мне стало легче от ваших слов. — Кэтрин помолчала. — Они завтра уедут. Девлин завтра уезжает.

— Оно и к лучшему. Тебе надо забыть его. Хотя это и не легко.

— Да, я знаю. — В глазах Кэтрин сверкали невыплаканные слезы, она посмотрела на Луизу. — Я уже совершила одну ошибку, влюбившись в Джеффа. Второй ошибки не будет.


Джон вернулся во Францию через две недели, чтобы закончить свое лечение в доме Луизы. Во время его отсутствия они с Кэтрин почти каждый день общались по телефону, а в день возвращения Джон сообщил, что им больше не угрожает никакая слежка, они могут поехать куда угодно, делать что угодно, но это пока все, что он может сообщить. И Кэтрин не стала приставать с расспросами.

Она не сидела без дела: навела порядок в доме, где жил отец, познакомилась с почтальоном Жаном, который сыграл важную роль в установлении местонахождения ее отца. Наблюдая за Жаном и отцом, сидевшими в кафе возле почты, Кэтрин подумала: ты помог Девлину найти моего отца, но даже не подозреваешь об этом. На прощание она наградила Жана сердечным поцелуем.

Кэтрин позвонила своему агенту в Лондон и получила от нее не только незавершенную работу, но и кучу новой, так что у нее теперь просто не было времени думать о Девлине… В течение дня, во всяком случае. Но со своими снами она ничего поделать не могла. Они были такими явственными и волнующими, и в каждом из них присутствовал Девлин. Кэтрин понимала, что с его отъездом что-то оборвалось в ее жизни, а в сердце поселилась печаль, которую невозможно было прогнать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Самая опасная игра"

Книги похожие на "Самая опасная игра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Уибберли

Мэри Уибберли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Уибберли - Самая опасная игра"

Отзывы читателей о книге "Самая опасная игра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.