» » » » Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник)


Авторские права

Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник)
Рейтинг:
Название:
Этот волшебник – Новый год! (Сборник)
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
1997
ISBN:
5-05-004565-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Этот волшебник – Новый год! (Сборник)"

Описание и краткое содержание "Этот волшебник – Новый год! (Сборник)" читать бесплатно онлайн.



Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые…

Таковы и герои новых трех любовных романов, объединенных под одним переплетом: они полны надежд и ожиданий чуда. Присоединимся же к ним в новогоднюю ночь!






— Пока что нет, — вздохнула Эмбер. — Надеюсь купить маленький коттедж недалеко от Элмбриджа — прежде всего потому, что не хочу забирать Люси из ее школы и разлучать с друзьями.

— Если я про что-нибудь подходящее услышу, немедленно тебе сообщу, — пообещала Роуз.

Разливая по чашкам кофе, она, однако, никак не могла отделаться от мысли, что в маленьком коттедже Эмбер будет гораздо труднее жить.

Роуз училась в колледже, в другом городе, когда восемнадцатилетняя Эмбер вышла замуж за очень богатого, хотя и несколько ветреного молодого человека по имени Клайв Станоп. Ему принадлежал Элмбридж-Холл, старинный особняк времен Тюдоров, размерами превосходивший все дома в округе. Женитьба Клайва на Эмбер, к тому времени не имевшей ни гроша за душой единственной дочери разорившегося бизнесмена, которая ровно через шесть месяцев после свадьбы произвела на свет ребенка, — о, тут было о чем посплетничать обитателям маленького городка. Однако год спустя Эмбер вызвала всеобщее восхищение горожан тем, что не пала духом, когда ее муж погиб в автомобильной катастрофе, а вслед за тем выяснилось, что он был заядлый картежник, заложивший и перезаложивший свои земли. Продав все, что можно было, только бы расплатиться с долгами, молодая вдова оставила за собой один лишь Элмбридж-Холл.

В течение нескольких лет, прошедших с той поры, Роуз не переставала надеяться, что ее подруга встретит хорошего человека и заживет с ним душа в душу. Эмбер, с ее роскошными, ниспадающими на плечи прямыми волосами золотисто-каштанового цвета, с большими зелеными глазами и мягко очерченным ярким ртом, была очень красивой женщиной. Так, бесспорно, считал и Филип Джексон, молодой врач, практиковавший в Элмбридже. Но, несмотря на все усилия Роуз устроить счастье подруги, к достоинствам которой следовало отнести и то, что она была нежная мать и великолепная кулинарка, Эмбер по совершенно непонятной для Роуз причине не жаждала вновь выйти замуж. Но теперь… Неужели Эмбер и теперь не захочет связать свою жизнь с человеком, который может так много ей предложить?

— На днях встретила Филипа Джексона, — как бы невзначай обронила Роуз. — Он сказал, что на Рождество собирается в Камберленд, погостить у родителей.

— Да? — насторожившись, пробормотала Эмбер.

— Тебя с Люси он случайно… э-э… не приглашал с собой?

— Боже мой, Роуз, да прекратишь ли ты наконец?! — воскликнула Эмбер, с шутливым отчаянием замотав головой. — Ты же обещала отказаться от попыток сватать меня каждому холостяку в нашем городе!

— Да, да, конечно, — Роуз слегка покраснела. — Я и в самом деле не собираюсь вмешиваться в твою личную жизнь. Но уже прошло целых семь лет со смерти Клайва. И мне ясно как Божий день — особенно после сегодняшнего твоего сообщения о предстоящей продаже дома, — что тебе необходим муж.

— Ты, надеюсь, не предлагаешь мне выйти замуж за Филипа или за кого-нибудь другого только для того, чтобы выбраться из затруднительного положения? — без обиняков спросила Эмбер.

— Что ты, что ты, ни в коем случае! — Роуз даже замахала руками. — Но, если говорить серьезно, сейчас самое время подумать как следует о твоем будущем.

— Оставь, Роуз! Ведь речь идет не только обо мне. Есть еще Люси. Не всякий захочет обременять себя семилетней девочкой, не говоря уже о моей безумной матери.

— Да, знаю, с твоей мамой иногда бывает нелегко, — согласилась Роуз, хорошо себе представлявшая, каким тяжким, порой почти непосильным грузом ложилась на хрупкие плечи Эмбер, в дополнение к прочим, забота о Вайолет Грант, которая, по сути, так и не оправилась до конца после неожиданной смерти мужа. — Но Филип влюблен в тебя по уши, и лучшего отчима для Люси тебе не найти, уж с этим-то ты не станешь спорить. К тому же из тебя выйдет прекрасная докторша, думается мне.

Эмбер улыбнулась и покачала головой.

— Благодарю за доверие! Ты, конечно, стараешься из лучших побуждений, и то, что ты говоришь, наверное, весьма разумно, но… Ладно-ладно, обещаю тебе подумать, — поспешно добавила Эмбер, заметив по выражению лица подруги, что та собирается настаивать на своем. — А твоя свекровь намерена провести здесь все Рождество? — спросила Эмбер, чтобы переменить тему разговора.

К сожалению, она не могла сказать Роуз правду: после того как Эмбер по необходимости вышла замуж за Клайва Станопа, при том, что Клайв был человеком очень добрым и великодушным, она не могла найти в себе силы второй раз вступить в брак не по любви.

Впрочем, насчет Люси ее подруга попала, что называется, в точку. Когда Клайв погиб, Люси не было и года, и с тех самых пор Эмбер стремилась быть малышке не только матерью, но и отцом. Все семь лет Эмбер, однако, с каждым днем все больше убеждалась в том, что не всегда как следует справлялась с этими двумя, столь разными ролями. Так, может, Роуз права? Может, хватит раздумывать и следует принять разумное, практичное решение — выйти замуж за Филипа Джексона?

Доктор, совсем недавно начавший работать в городе, снискал себе среди его жителей любовь и уважение, чему не приходилось удивляться: Джексон был очень милый, хорошо воспитанный человек. Кроме того, он имел приличный доход, жил один в большом доме и отличался приятной наружностью. Ну чем же этот кареглазый блондин не жених для Эмбер? — удивлялись ее друзья. Филип Джексон ей нравился, но никаких нежных чувств к нему она не питала. И не могла, изведав однажды всепоглощающую страсть, которая озаряет жизнь, примириться с тусклым подобием пламени.

— Как видишь, старая крокодилица твердо решила превратить рождественские каникулы в ад для нашего семейства, но… Боже правый! Похоже, Салли и в самом деле истратила целое состояние!..

Эмбер, выведенная из задумчивости внезапным восклицанием Роуз, почувствовала себя виноватой — она унеслась мыслями так далеко, что пропустила мимо ушей почти все, что говорила ее подруга. Подняв глаза, Эмбер увидела направлявшуюся к ним Салли, маленькую блондинку, которая с трудом передвигалась из-за невероятного количества увесистых пакетов в руках.

— Привет, мои милые! Простите за опоздание! — воскликнула Салли. — Никогда бы не поверила, что в магазинах может быть такое столпотворение! Но я знаю, вы меня простите, когда я сообщу вам совершенно потрясающую новость.

— Я не перестаю удивляться, почему ты не ведешь свою колонку сплетен в городской газете! — заметила Роуз, обменявшись с Эмбер едва заметной усмешкой.

— Ой, не сердитесь! — добродушно рассмеялась Салли, усаживаясь и кладя покупки на соседний стул. — К тому же то, что я собираюсь сообщить вам, никакая не сплетня, а чистая правда, и она рано или поздно будет известна всем. Ты помнишь леди Паркер? — обратилась Салли к Эмбер. — Сказочно богатую старуху, которая жила по соседству с тобой и погибла во время пожара в своем доме больше года назад?

— Вообще-то, я никогда не встречала старую леди — она ведь много лет жила затворницей. Дом, кажется, сгорел дотла.

— Верно. Так вот, мой дорогой супруг был поверенным в делах у старой Паркер и неоднократно уговаривал ее написать завещание, — взволнованно продолжала Салли. — Но она всегда отказывалась. В результате Джону пришлось потратить чуть ли не вечность, чтобы после смерти леди отыскать ее единственного здравствующего родственника. Наконец Джон его нашел, и десять тысяч акров земли семейства Паркер, не говоря уже об акциях и ценных бумагах один Бог знает на какую сумму, — все-все наследует… Бешеный Макс!

— Кто? — вытаращила глаза Роуз. — Ты имеешь в виду?.. Да нет, не может быть… Ты ведь говоришь не о сыне старого викария Максе Уорнере?

— Именно о нем! — И Салли торжествующе посмотрела на своих подруг, довольная впечатлением, которое произвели на них ее слова. Особенно изумленный вид был у Эмбер. — Я знала, что сражу вас на месте этой новостью! Да, возвратился наш старый школьный товарищ, наш известный сердцеед, — весело продолжала Салли. — Что и говорить, преподобный Огастес Уорнер скончался так давно, что мы и думать забыли о его сыне. Я сначала своим ушам не поверила, когда Джон рассказал мне о возвращении Бешеного Макса.

— Он, конечно, заслужил это прозвище! — рассмеялась Роуз. — Я его запомнила истым сорванцом. А уж как он девчонкам головы кружил! Но все же… — Роуз запнулась, с мечтательным выражением лица уставившись в пространство. — Все же Макс был чертовски привлекателен, да?

— Совершенно неотразим! — ухмыльнулась Салли. — Наши юные сердца никак не могли устоять перед его синими глазами, дерзко блестевшими из-под шапки черных кудрей.

— Ммм, — застенчиво улыбнулась Роуз. — После того как он поцеловал меня в день рождения — мне тогда исполнилось шестнадцать, — я не меньше года была безумно влюблена в Макса.

— Да, мы все от него потеряли голову, — тяжело вздохнула ее приятельница. — Эмбер на два года моложе нас с тобой, так что, возможно, не сталкивалась с его сумасбродством. А ты помнишь огромный черный мотоцикл Макса? И как мы, девчонки, остервенело соревновались за честь прокатиться на нем — за спиной Макса на заднем сиденье?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Этот волшебник – Новый год! (Сборник)"

Книги похожие на "Этот волшебник – Новый год! (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хэдер Эллисон

Хэдер Эллисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник)"

Отзывы читателей о книге "Этот волшебник – Новый год! (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.