» » » » Барбара Картленд - Сердце в раю


Авторские права

Барбара Картленд - Сердце в раю

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Сердце в раю" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Сердце в раю
Рейтинг:
Название:
Сердце в раю
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2008
ISBN:
978-966-343-758-3 ,978-966-343-997-6, 978-5-9910-0154-0, 978-5-9910-0463-3, 978-1-905155-19-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердце в раю"

Описание и краткое содержание "Сердце в раю" читать бесплатно онлайн.



После обучения в пансионе благородных девиц Луиза Хаттон убеждена, что жизнь ее будет волнующей и романтичной. Но родители уже нашли для нее очень выгодную партию — лорда Уэстбриджа, холодного и жестокого.

Кажется, Луиза может уповать только на помощь красавца грума Родерика Блейка, чей страстный взгляд преследует ее...






—А вы вытерли его о свое платье, — добавил Блейк, — и очень расстроились, что на платье осталась грязная полоса.

Луиза повернула голову и увидела, что он улыбается ей.

—Так это был ты?! — воскликнула она.

И они вдвоем рассмеялись.

— Подумать только! Вы вспомнили обо мне через столько лет! — подразнил он.

— Я никогда не забываю людей, которые были добры ко мне, — просто ответила Луиза.

— Но вы все-таки забыли, — возразил Блейк. — Вы не узнали меня.

—Ты сильно изменился за эти тринадцать лет.

— Не так сильно, как вы. Но я сразу вас узнал. Я узнал бы вас где угодно.

Лошади шли ровным шагом. Луиза была рада, что обрела старого друга. У нее были подруги — молодые девушки, как и она сама. А Блейк стал особым другом, и это ее взволновало.

—Ты был здесь, когда старый лорд Крэнфорд покинул нас?

Родерик долго молчал, она обернулась и посмотрела на него.

—Да, — коротко ответил он наконец. — Я был с ним, когда он умер.

—А что случилось? Какое горе так подкосило его?

— Это долгая история, мисс. Я предпочел бы не говорить об этом.

— Я что, расстроила тебя? Прости, я не хотела.

—Я знаю. Просто я любил это место и... лорда Крэнфорда. Ужасно видеть, как здесь все разрушается, и вспоминать, как он умер в одиночестве.

— Но он же не был одинок, — внезапно возразила Луиза. — У него был ты, и если ты к нему действительно был привязан, ты скрасил его последние дни.

— Спасибо вам, мисс, за эти слова. Мне хочется думать, что я хоть немного помог ему.

—Я в этом уверена, — с сочувствием произнесла Луиза, тронутая грустным выражением его красивого лица. — Это так ужасно. Пару лет назад, когда я ездила кататься одна, мне очень захотелось поехать в поместье и посмотреть, что там. Я никогда не видел ничего более печального. Сад заброшен, зарос травой, дом, кажется, рушится сам по себе. Мне удалось пробраться сквозь какое-то разбитое окно и посмотреть, что там внутри. Там было так призрачно, все покрыто пылью, стояла мертвая тишина...

— Не следовало ходить туда одной, — заметил Блейк. — А что, если бы с вами что-нибудь случилось и никто не знал бы, где вы?

— Я знаю, что это было глупо. Мама очень сердилась, когда я вернулась в пыльной одежде и рассказала ей, где была. Она сказала, что я мальчишка-сорванец, который не знает, как ведут себя настоящие леди. И вскоре после этого случая меня отправили в пансион благородных девиц.

—А теперь вы знаете, как ведут себя леди? — с улыбкой спросил Блейк.

— Конечно! Я всегда веду себя как истинная леди!

Он ничего не сказал, только многозначительно поднял бровь. Они вместе рассмеялись.

— Не знаю, правда ли лорд Уэстбридж такой страшный, как мне говорили, — задумчиво проговорила Луиза, — но если он действительно хочет вернуть поместью Крэнфордов прежнее великолепие, это говорит в его пользу. Как ты думаешь?

К ее удивлению, он не ответил, а когда Луиза обернулась, то увидела, что лицо друга обрело какое-то застывшее, каменное выражение.

— Я не уверен, мисс. Нам пора возвращаться. Становится прохладно.

Вдруг Луиза остановила лошадь.

— Посмотри на тот дуб! На нем омела. Я хочу сорвать ее для детей.

— Она слишком высоко. Даже я не смогу дотянуться.

— Но я могу стать на твои плечи.

— Мисс Хаттон, я не думаю...

— Родерик, пожалуйста, делай, как я сказала, — твердо произнесла она.

Он протянул девушке свой нож и присел, давая ей возможность взобраться на плечи. Потом выпрямился, чтобы она могла дотянуться до омелы.

Что вы делаете?

Холодный, резкий голос испугал Луизу. Она поскользнулась, попыталась ухватиться за дерево, но промахнулась. В следующий момент она соскользнула на руки Родерика.

Они оба уставились на высокого темноволосого мужчину с резкими чертами лица, который возник, казалось, ниоткуда. Он сидел прямо на огромном коне и свирепо смотрел на них. Ветви дуба, высившегося над ним, отбрасывали тень на верхнюю часть его лица. Казалось, будто он в маске...

Родерик поставил девушку на землю и тихо пробормотал:

— Это лорд Уэстбридж.

Глава 3

Луиза торопливо поправила юбку своей амазонки и подошла к лорду Уэстбриджу.

— Пожалуйста, простите меня, — сказала она с улыбкой. — Мне не следовало срывать вашу омелу без разрешения, но поскольку вы друг моего отца...

— Кто ваш отец? — спросил он требовательно, не дав ей закончить.

—Лорд Хаттон. Надеюсь, мы скоро будем иметь удовольствие принимать вас за обедом.

С лицом всадника произошла резкая метаморфоза. Гнев исчез, его сменила радость, но это выражение было таким фальшивым, неприятным, что Луизе стало не по себе.

Мужчина спрыгнул с лошади.

— Так вы и есть дочка Хаттона? — воскликнул он ворчливо. — Мне говорили, что вы красивы. —

С наглой уверенностью он взял ее за подбородок и стал рассматривать. — Да, молва не лжет.

От отвращения Луиза еле сдержалась, чтобы не оттолкнуть его. Ей не понравился такой комплимент — даже если бы и не были нарушены все правила этикета его грубым прикосновением.

В этом человеке была видна какая-то холодная, зловещая медлительность. Казалось, грубость была ему присуща от природы и он наслаждался этим.

Лорд Уэстбридж был высоким и худощавым мужчиной лет тридцати, с правильными чертами лица. Он мог бы даже показаться привлекательным, если бы в его манерах не сквозило что-то грубое и отталкивающее.

Луиза подумала о Родерике. У него могут быть неприятности, если лорд Уэстбридж опишет отцу их встречу. Это несправедливо. Чтобы как-то защитить своего нового друга, она обратилась к нему весьма холодно.

—Хорошо, Блейк, приведи лошадей. Я готова ехать домой.

Келли тихо заворчал, почти зарычал. Он подполз и стал возле хозяйки, глядя на лорда Уэстбриджа. Шерсть на загривке встала дыбом.

— Тихо, Келли, — прикрикнула Луиза. Ей было неудобно, что пес демонстрирует столь очевидную враждебность.

— Отошлите слугу, — приказал лорд Уэстбридж. — Я хочу показать вам свой дом. А потом я сам отвезу вас домой.

— Спасибо, сэр, — ответила она вежливо.

— Я подожду вас, мисс, — упрямо сказал Родерик.

— Пошел прочь, — прорычал лорд Уэстбридж.

Грум не шелохнулся. Он остался на месте, глядя на Луизу, пока она не сказала:

— Вы можете идти, Блейк. Пожалуйста, передайте родителям, куда я направляюсь.

—Хорошо, мисс Хаттон. Келли!

Родерик вскочил на лошадь, щелкнул пальцами, призывая собаку, и ускакал галопом. На какое-то мгновение после его отъезда Луиза почувствовала себя одинокой и уязвимой. Но, в конце концов, не может же лорд Уэстбридж причинить ей вред?!

Как раньше Родерик, лорд Уэстбридж взял ее за талию и подсадил в седло, но для Луизы разница была значительной.

Несмотря на свою силу, Родерик прикасался к ней нежно, бережно. Лорд Уэстбридж грубо закинул ее, и ей пришлось схватиться за луку седла, чтобы не упасть. Прикосновения этого человека не нравились Луизе так же, как и его голос. Тем не менее она постаралась выглядеть радостной и довольной обществом. По дороге к дому они вели вежливую беседу, и Луиза снова попросила прощения за то, что сорвала его омелу.

— Понимаете, это для церкви, — объяснила она.

— Моя дорогая мисс Хаттон! Все, чем я владею, — в распоряжении церкви и в вашем. А у меня есть многое, что я могу предложить.

Девушка смутилась.

—Лорд Уэстбридж, я уверяю вас...

— Ерунда, вы же именно за этим приехали — чтобы выяснить! Вы выясните все, что хотели знать.

Эта грубая манера вести разговор совсем не нравилась Луизе.

—Думаю, мне пора...

Но он схватил поводья, вынуждая ехать дальше.

— Не нужно вести себя как кисейная барышня, мисс, это меня раздражает. Смотрите. Я восстанавливаю поголовье оленей.

Луиза заставила себя не обращать внимания на его наглость. Вид пасущихся оленей отвлек ее. Когда-то поместье Крэнфорд славилось обилием оленей, и ей приятно было видеть, как в рассеянном свете они бредут между деревьями, застенчиво глядя сквозь пожелтевшую и опадающую листву.

Вскоре появился огромный особняк, красивое серое каменное здание, ведущее свою историю с пятнадцатого века. Но одно крыло дома было построено всего сто лет назад. Когда они подъехали ближе, Луиза увидела, что на дом уже потрачено немало денег. Здание, сильно пострадавшее от запустения, было отремонтировано. Установлена новая крыша, вставлены новые окна, и она видела, что внутри тоже идет значительная перестройка.

— Все изнывают от любопытства, все хотят знать, что вы делаете в Крэнфорде, — сказала она. — Это главная тема разговоров в графстве. Вы у всех на устах.

— Вы сможете рассказать им все, что я делаю, — ответил он. — Идемте.

Когда лорд Уэстбридж вел ее по коридору, Луиза вспомнила, как тайно пробралась сюда два года назад. Тогда коридор был пустым и на стенах светлые пятна обоев указывали на места, где раньше висели картины.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердце в раю"

Книги похожие на "Сердце в раю" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Сердце в раю"

Отзывы читателей о книге "Сердце в раю", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.