» » » » Мерлин Лавлейс - Итальянская страсть


Авторские права

Мерлин Лавлейс - Итальянская страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Мерлин Лавлейс - Итальянская страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мерлин Лавлейс - Итальянская страсть
Рейтинг:
Название:
Итальянская страсть
Издательство:
Радуга
Год:
2009
ISBN:
978-0-373-76913-1, 978-5-05-007153-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Итальянская страсть"

Описание и краткое содержание "Итальянская страсть" читать бесплатно онлайн.



Находясь в Италии по делам, Сабрина Руссо встречает Марко Калветти. Между ними вспыхивает страсть, но на их пути к счастью неожиданно встает прошлое.






Составив мысленный план, Сабрина отдалась созерцанию красот города.

Сабрина влюбилась в Палаццо д'Калветти сразу, как только его увидела.

Дворец представлял собой четырехэтажное здание. При постройке была использована смесь архитектурных стилей. Это особенно четко проявлялось в формах его окон: некоторые из них несли на себе отпечаток мавританского влияния, другие были выполнены в стиле итальянского ренессанса. Весь карниз был украшен резными статуями святых.

Марко остановил машину у центрального портика, поддерживаемого мраморными колоннами. По ступеням они поднялись к двери, возле которой их встретил дворецкий, приветствовавший Марко с неподдельным теплом.

— Спасибо, Филиппо. Познакомься с моей гостьей, мисс Сабриной Руссо.

У дворецкого округлились глаза, но он быстро справился со своими эмоциями.

— Добрый вечер, мадам.

— Добрый вечер, — с улыбкой ответила Сабрина.

— Мама в главном салоне? — спросил Марко.

— Да, ваше превосходительство, но она просила сообщить о вашем приезде. Она спустится к вам сама.

Дворецкий подошел к интеркому, и у Сабрины появилось время, чтобы осмотреть огромный холл с цилиндрическим сводом и вручную разрисованной майоликой. Широкая лестница делилась на две строго по центру и двумя симметричными спиралями уходила вверх.

Сабрина все еще впитывала в себя богатство архитектурных деталей, когда на втором этаже хлопнула дверь, а вскоре на лестнице показалась худенькая седовласая женщина в элегантных брюках и отделанном норкой свитере.

— Марко!

— Добрый вечер, мама. — Марко наклонился и расцеловал ее в обе щеки. — Как дела?

— Чудесно.

Чувствовалось, что между матерью и сыном существует нежная привязанность, но, когда герцогиня посмотрела на гостью, улыбка мигом слетела с ее лица.

— Madre del Dio!

Сабрина подавила вздох. Странно, Марко утверждал, что сходство между ней и его погибшей женой лишь поверхностное...

— Сабрина, познакомься с моей матерью — донна Мария ди Кьявари Калветти, — сглаживая неловкость, представил свою мать Марко. — Мама, это моя гостья, Сабрина Руссо.

— Извините, что я на вас так уставилась, — сказала герцогиня по-английски, и в ее устах слова звучали по-итальянски мелодично. — Просто вы вылитая...

— Джанетта, — спокойно закончил за нее ее сын. — Сначала мне тоже так показалось, но после того, как ты пообщаешься с Сабриной, ты убедишься, что сходство лишь внешнее.

По лицу герцогини мелькнула странная тень, и Сабрина не успела понять, что это означало. Но она не могла не заметить холодности ее тона, когда герцогиня произнесла:

— Должна признаться, я была очень удивлена, узнав, что на вилле моего сына гостит женщина. — Она окинула ее взглядом. — Надеюсь, вы уже поправились после произошедшего с вами несчастного случая?

Казалось, обычный вежливый вопрос, но легкий нажим на последних словах заставил Сабрину насторожиться. Когда она поняла, на что намекает герцогиня, то едва не задохнулась от возмущения. Неужели мать Марко намекает, что она скатилась с горы специально, чтобы соблазнить ее сына?!

— С каждым днем мне все лучше, ваше превосходительство, — спокойно ответила она. — Ваш сын обеспечил мне отличный уход.

Она едва удержалась, чтобы не добавить, что Марко особенно тщательно следит за соблюдением ею постельного режима.

— Не сомневаюсь, — кивнула герцогиня и повела их в восточное крыло дворца. — Чтобы вам не пришлось подниматься, я велела принести аперитив в Зеленый салон. Если у вас есть желание, можете воспользоваться ванной комнатой.

— Да, спасибо.

— Мы будем в салоне, — сказал Марко. — Это третья дверь слева.

Сабрина быстро освежилась. Поправив прическу и нанеся блеск для губ, она отправилась на поиски Зеленого салона, считая по пути двери.

Первая дверь вела в комнату, в которой было выставлено военное обмундирование и оружие. Второй зал напоминал кабинет. Он был уставлен шкафами со стеклянными дверцами. Полки шкафов были забиты папками с документами.

— Что тебе о ней известно? — услышала Сабрина требовательный голос герцогини сквозь неприкрытую дверь салона.

— Достаточно.

Хотя разговор шел на итальянском, Сабрина без особого труда понимала его смысл. Мягкие подошвы ее туфель и резиновый набалдашник трости не производили лишнего шума. Возможно, именно этим обстоятельством объяснялось то, что в салоне не было слышно ее шагов.

— Ты сказал, что она в Италии по делам?

— Ее компания предоставляет услуги по проведению переговоров, в том числе поиск подходящих гостиниц для организации мероприятий самого высокого уровня. Клиентами компании являются бизнесмены, которые ведут дела в Европе или имеют там филиалы.

Сабрина собиралась войти в салон, но следующее замечание герцогини ее буквально парализовало.

— Если хотя бы половина статей, которые мой секретарь нашел об этой женщине в Интернете, — правда, она занимается не только поиском гостиниц.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ее отец, Доминик Руссо, — владелец американского телекоммуникационного гиганта. Он ввел ее в совет директоров фонда, занимающегося благотворительностью, но вскоре уволил с занимаемого поста. Ходят слухи, что он лишил ее наследства, оставив без цента.

— Вот как, — вполголоса сказал Марко. — Теперь понятно, почему ей так важно добиться успеха.

— Может, да, а может, и нет. Ты не находишь немного подозрительным то, что она в буквальном смысле свалилась тебе под ноги?

Это стало последней каплей. Громко стукнув тростью, Сабрина вошла в салон.

Марко стоял у подноса с напитками. В руках он держал серебряный шейкер. Герцогиня сидела в кресле с высокой спинкой. На мгновение у нее появилось виноватое выражение лица, но это продолжалось только мгновение. В ответ на безмятежную улыбку Сабрины она лишь вздернула подбородок.

— Вас правильно информировали, ваше превосходительство, — медовым голосом сказала Сабрина. — Ну, или почти правильно. Мой отец не увольнял меня из совета фонда Руссо. Я сама уволилась. Если ты взбиваешь мартини, не положишь мне пару оливок, Марко? — попросила она как ни в чем не бывало.

— Уже положил, — сообщил он, глядя на нее с одобрением.

— Извините, если оскорбила вас, мисс Руссо, — так же холодно произнесла мать Марко. — Но я желаю своему сыну только добра.

— Вы меня нисколько не оскорбили. Я прекрасно вас понимаю.

— Я вполне способен позаботиться о себе сам, мама, — сказал Марко, протягивая матери высокий бокал. — Спасибо, что переживаешь за меня, но я уже взрослый мальчик.

В ответ на его замечание герцогиня лишь фыркнула.

Мать Марко немного оттаяла за ужином, который им накрыли в оранжерее. Сквозь стеклянные окна был виден залитый огнями ночной город.

— Вы уже бывали в этой части Италии, мисс Руссо?

— Только однажды, еще когда была студенткой Зальцбургского университета. Моя соседка по комнате училась на историка. Мы приехали в один из уикендов, чтобы побродить по руинам Помпей.

— Но в Неаполе вы не были? — уточнила герцогиня.

— Нет, ваше превосходительство.

— Можете обращаться ко мне «донна Мария».

Сабрина улыбнулась, услышав ее повелительный тон.

— Конечно. А вы можете обращаться ко мне просто по имени.

Герцогиня слегка наклонила голову и продолжила:

— У нас в галерее висит картина Лоренцо де Каро. На ней изображен город в начале восемнадцатого века. Надеюсь, позже вы позволите мне показать ее вам?

Остаток ужина прошел за разговором, причем Сабрине чаще всего приходилось отвечать на вопросы, касающиеся ее учебы в Зальцбурге и ее бизнеса. Она не подозревала об истинной причине, по которой герцогиня решила показать ей картину знаменитого художника, до тех пор, пока они не прошли в галерею. Марко, по просьбе матери, остался взглянуть на некоторые документы.

Картина была небольшой, но сразу приковывала к себе взгляд. Рассматривая детали изображенного мачтового судна, пришвартованного у замка, Сабрина едва не прослушала первый вопрос.

— Мой сын рассказывал вам о своей жене?

— Лишь то, что она погибла во время шторма. Если Марко захочет рассказать мне о ней больше, он сам решит, когда это сделать.

— Вы, однако, прямолинейны.

— Стараюсь.

— Тогда и я буду откровенна. Я люблю своего сына и не хочу, чтобы он снова страдал.

— Поверьте, я тоже этого не желаю.

— Может, у вас и нет такого намерения, но ваше сходство с Джанеттой...

— Неужели я в самом деле так сильно на нее похожа?

— Пойдемте со мной — и увидите сами.

Герцогиня проследовала к части галереи, где висели фамильные портреты. На них были изображены кардиналы, принцессы, герцоги и герцогини в красных королевских мантиях и платьях, отороченных мехом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Итальянская страсть"

Книги похожие на "Итальянская страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мерлин Лавлейс

Мерлин Лавлейс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мерлин Лавлейс - Итальянская страсть"

Отзывы читателей о книге "Итальянская страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.