» » » » Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн - Свадебные хлопоты


Авторские права

Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн - Свадебные хлопоты

Здесь можно скачать бесплатно "Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн - Свадебные хлопоты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн - Свадебные хлопоты
Рейтинг:
Название:
Свадебные хлопоты
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2004
ISBN:
5-05-005819-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свадебные хлопоты"

Описание и краткое содержание "Свадебные хлопоты" читать бесплатно онлайн.



В день свадьбы Лидия наконец поняла, что ее тревожит: Джейк, за которого она собралась замуж, так и не произнес заветных слов…






— Может быть, не стоило устраивать все так помпезно. Сделали бы… попроще, что ли? — заметил Джейк.

— Смеешься? — Том печально улыбнулся. — Если Мел взялась за организацию, забудь о скромности и простоте. Моя неугомонная девочка желает, чтобы праздник гремел на всю округу, чтобы все погуляли на славу. И я уверен, так и будет. По-моему, это у них семейное.

Да, вот только Лидия выглядит бесконечно несчастной из-за этой суматохи, подумал Джейк. Или из-за него? Если бы знать. Но разве он когда-нибудь задумывался о ее чувствах, пытался в них разобраться?

— Во сколько идем в ресторан? — спросил он, отгоняя неприятные мысли.

— Часов в восемь. Столик заказан на половину девятого, но мы можем пропустить по стаканчику перед ужином.

— Хорошо. Так, а теперь сунь чашку в посудомоечную машину, и пошли отсюда. Через десять минут придут покупатели. Нужно проверить, все ли в порядке. Надеюсь, твоя комната выглядит пристойно?

— Старина, ты становишься ворчливым. Не волнуйся, там полный порядок.

— Лишний раз проверить не помешает.

Том взял под козырек, спрыгнул со стола, опустил кружку в посудомоечную машину и отправился в холл вальяжной походкой. Через минуту Джейк расслышал, как Том с грохотом сбегает по лестнице, прыгая через ступеньку.

— Ну как?

— Безупречно. Обещаю, они как увидят, так сразу дара речи лишатся от такой красоты и чистоты. — Том дружески похлопал друга по плечу и вышел через заднюю дверь. В ту же секунду в холле раздался звонок.

Дом им очень понравился. Впрочем, все, кто приезжал на него посмотреть, приходили в восхищение. По всей видимости, потенциальным покупателям предстоит вступить в нешуточный бой за него. А агент по недвижимости предположил, что особняк придется продавать с аукциона, где заявки будут подавать в запечатанных конвертах, чтобы не провоцировать ссор. Очевидно, продажа состоится через неделю или даже через две. Что ж, по крайней мере этот товар не залежится на рынке, с грустью подумал Джейк, закрывая дверь за очередными покупателями в начале шестого. Они желали осмотреть каждый уголок до мельчайших подробностей, да еще по нескольку раз. Поэтому хозяин дома предложил им самостоятельно обойти все комнаты. Потом ему пришлось в течение добрых десяти минут выслушивать восторги по поводу кухни.

Женщина заметила все, даже самые крохотные детали, которые с такой любовью привносила когда-то Лидия. Все здесь, начиная от крючка для полотенца и заканчивая дверными ручками, пришлось ей по вкусу и получило свою порцию похвалы. Ее очень заинтересовало пространство под рабочим столом рядом с плитой.

— Это место для собачьей подстилки, — терпеливо пояснил Джейк.

Женщина моргнула, пристально посмотрела под стол и перевела взгляд на хозяина особняка.

— В самом деле?

— Так предполагалось. Но в последнее время я вынужден все больше жить в Лондоне, поэтому не могу позволить себе держать собаку.

— Как жаль. Уверена, нашему песику здесь очень понравится. Как удачно, что его подстилка будет рядом с плитой, — он любит тепло. Здорово придумано. Надеюсь, что несмотря на вашу занятость — и вы сможете когда-нибудь завести собаку.

Ну что Джейк мог на это ответить? Он просто кивнул и улыбнулся.

И вот наконец они оставили его в покое и удалились, предварительно еще раз осмотрев верхний этаж. Молодой человек вошел в гостиную, плюхнулся в любимое кресло и вздохнул.

Почему, ну почему ей непременно нужно было вернуться?


Лидию мучили сомнения. Идея пойти вечером в ресторан не казалась ей удачной. Еще не адаптировавшись к смене часовых поясов, она легла в постель в половине четвертого и, к собственному изумлению, безмятежно проспала до семи. Открыв глаза, девушка увидела Мел, сидящую на краю кровати с чашкой чая в руке.

— Просыпайся, спящая красавица. Пора идти. Тебе нужно развеяться. Да и времени до свадьбы осталось всего ничего. Надо же нам поболтать как следует, а дома такая суматоха — словом перекинуться некогда. Пошли?

Лидия была иного мнения по поводу всего сказанного. Предстоящая неделя казалась ей мучительно бесконечной, и самое ужасное состояло в том, что не было никакой возможности избежать этого кошмара. Придется сидеть здесь и наблюдать подготовку к свадьбе каждый день. Хотя, если очень постараться, можно и притерпеться. Подумаешь, всего каких-то семь дней. Девушка откинула покрывало, выскользнула из-под него, взяла чашку с чаем, но та оказалась горячей, и Лидия поставила ее на столик.

— Ладно, я сейчас, — согласилась она. — Что мне надеть? Это парадный ужин?

— Нет. Надевай что хочешь. Я пойду в простом брючном костюме.

Лидия округлила глаза.

— А у меня только шорты с собой. Никаких нарядов.

— Перестань, в твоей сумке тонны нарядов.

— Но они все мне велики. Я же похудела, Мел.

— Ну не настолько же! Так, давай-ка посмотрим. Вот, взгляни, какое милое платьице. Думаю, будет как раз. Надень его.

Любимое платье Джейка. Черт побери! Лидия вздохнула, бросила платье на кровать и отправилась в ванную.

— Уговорила. Дай мне пять минут.

Но времени ей, разумеется, потребовалось чуть больше: пришлось вымыть волосы. Хорошо еще, что загар скрывал синяки под глазами. Девушка нанесла немного серых теней на веки и подкрасила ресницы. Несколько мазков губной помады, чтобы завершить картину, — и макияж готов. Она надела выбранное Мелани платье и задумалась.

Оно сидело по-прежнему хорошо. Длинное, из легкой струящейся ткани, платье идеально подчеркивало ее фигуру. Оставалось лишь надеяться, что Джейк успел забыть и его, и то, что она была в нем, когда он сделал ей предложение.


То самое платье! Черт побери! Ну почему из всей своей одежды она выбрала именно его? Сколько раз в своих фантазиях он представлял ее в нем, стоящей на берегу. И ветер обдувал ее прекрасное тело, обтягивая тканью все его изгибы.

Впрочем, изгибов-то у нее не так уж и много, отметил про себя Джейк, разглядывая фигуру Лидии. Теперь, когда на ней не было мешковатой футболки, он заметил ее изящные руки, маленькую высокую грудь, узкую талию и выступающие косточки чуть ниже талии, выделявшиеся, когда она двигалась.

Бюстгальтера на ней не оказалось. Да Лидия никогда его и не носила, поскольку не нуждалась в нем с такой грудью, которую она сама иронически описывала словами «две виноградины-переростка на разделочной доске». И проказница вечерняя прохлада забралась под платье, отчего ее соски напряглись и ясно проступили через ткань. Скорей бы уж она накинула что-нибудь, прежде чем он ляпнет глупость и опозорится, подумал Джейк.

— Ну что, готовы? — поинтересовался Том, притянув к себе невесту.

Лидия кивнула.

— Умираю от голода. Ненавижу еду, которую подают в самолетах. — Она сладко зевнула и рассмеялась. — Простите. Я только что из постели. Мел меня вытащила полчаса назад.

Из постели. Замечательно! Обязательно было говорить про постель?

Ситуация накалилась до предела. В воздухе висела напряженность. Мелани и Том изо всех сил старались разрядить обстановку, но Лидия слишком устала, чтобы подыгрывать им, а Джейк, насупившись, сосредоточенно поглощал вино и молчал.

Так продолжалось весь вечер, пока не принесли кофе. Тогда Джейк откинулся на спинку стула и принялся без всякого стеснения разглядывать Лидию, вертя в руках чашку с черным кофе без сахара.

— Ну и как, Лидия, удалось тебе «найти себя» в скитаниях по миру?

— В скитаниях по миру? — переспросила девушка, стараясь не обращать внимания на холодность и некоторую издевку в его тоне. — Мне посчастливилось встретить много интересных и очень милых людей. У меня появились настоящие друзья. Я поняла, что такое доверие, научилась работать в команде, чувствовать себя частью коллектива. А у тебя как? Чем занимался весь этот год?

— По сравнению с тобой — сущими пустяками. Перепродал пару-тройку компаний, обобрал до нитки несколько фирм, подпортил кое-кому жизнь — короче говоря, ты же знаешь, в чем состоит моя работа.

— Иными словами, ничего интересного, — съязвила она и мысленно отругала себя за грубость, хотя это была лишь самозащита.

Джейк холодно рассмеялся.

— Ну разумеется. Это, безусловно, не так интересно, как бросить жениха за несколько дней до свадьбы и убежать на край света. Я удивлен, что по возвращении на тебе не оказалось немыслимых татуировок, серьги в носу или еще чего-нибудь в этом роде.

Лидия на мгновение прикрыла глаза, чтобы прийти в себя от столь неожиданного и жестокого нападения. Ну, может, и не слишком неожиданного, но тем не менее так резко и безжалостно оскорблять человека — пусть и изрядно обидевшего его — было совсем не в характере Джейка, человека мягкого и вежливого. Том изумленно посмотрел на друга, вскинул голову и прищурился.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свадебные хлопоты"

Книги похожие на "Свадебные хлопоты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн

Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн - Свадебные хлопоты"

Отзывы читателей о книге "Свадебные хлопоты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.