Сандра Мартон - Черный виноград

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Черный виноград"
Описание и краткое содержание "Черный виноград" читать бесплатно онлайн.
Богатый аристократ Кир О'Коннелл приобретает винодельческий завод и ресторан «Черный виноград». Теперь ему нужен новый менеджер, способный превратить ресторан в доходное предприятие. Кадровое агентство присылает на эту должность девушку, которую Кир, как оказалось, очень хорошо знает…
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Все трое братьев О'Коннелл сидели в гостиной и смотрели на огромный камин.
Никто не разговаривал. Никто не двигался. Никто не смотрел по сторонам — только на пляшущее пламя.
После долгого молчания Шон хлопнул себя по коленям и поднялся.
— Ну, — резко начал он, — интересное местечко у тебя, ББ.
— Интересное, — эхом откликнулся Каллен. Он кивнул на доспехи в углу — Спорим, не в каждом доме есть парень с пикой, застывший в ожидании поединка.
— Не в каждом, — подтвердил Шон. Братья обменялись взглядами и опять уставились на огонь.
Время тянулось. Каллен откашлялся:
— Знаешь, комната великолепная. Некоторые вещи прелестны, хотя вся эта плесень, большие окна, пол…
Он умолк, и Шон вклинился в паузу:
— Ты не думал напихать сюда разной мебели?
— Да. — Кир поднялся и направился в сторону кухни. — Кому еще пива?
— Великолепная идея.
— Точно.
Как только старший брат скрылся из виду, Шон наклонился к Каллену:
— Что, черт возьми, происходит? — прошептал он.
— Не понимаю, — тихо ответил Каллен. — Но мы явились не вовремя.
— Парень, это уж точно. Я не ошибаюсь — в кровати была красотка из лифта?
— Как пить дать, та самая.
— Что она здесь делает? Почему Кир ничего не сказал, за исключением того, что она слишком смущена и не может спуститься? Я многое могу понять, но почему он молчит? Твои братья застукали тебя с дамой, так уж поделись секретом.
— Дважды, — мрачно заметил Каллен. — Мы застукали его дважды… Ах! — Он просиял фальшивой улыбкой. — Вот и ты, ББ. Пиво! Как раз то, что я хотел.
— Точно, — подтвердил Шон.
Кир вручил братьям бутылки, подошел к камину и поставил ногу на решетку.
— Слушай, друг, если ты хочешь, чтобы мы уехали, только скажи.
— Да не глупите, — отмахнулся Кир и бросил быстрый взгляд на лестницу: не спускается ли Касси? — Все будет в порядке. Просто дайте ей немного времени.
Каллен кивнул.
— Нет проблем. Так о чем мы говорили?
— О том, как превратить темницу в комнату, — сказал Шон. — Помнишь? Я подкинул несколько идей.
— Ничего не нужно, я уже заказал мебель, — отрезал Кир.
— Неужели? — удивился Шон. — Попробую угадать. Ты заказал стекло и безупречную стальную мебель, как у доктора в кабинете.
— Мебель из вишни плюс несколько больших мягких кресел и парочку диванов…
— Кожаных? — вежливо поинтересовался Каллен.
— Обивка из парусины, в желтую и серую полоску. И светло-коричневая замша.
Шон недоуменно посмотрел на Каллена.
— Этот парень сказал: парусина в полоску?
— По-моему, так. И еще светло-коричневая замша. — Каллен выдавил из себя смешок. — Смотри, что происходит с человеком, стоит ему переехать на восток.
За последний час Киру впервые захотелось улыбнуться.
— Ты тоже переехал на восток.
— Да, но только не попал в лапы дизайнера. Ты наверняка собирался купить простой коричневый диван, а шайка художников по интерьеру промыла тебе мозги.
— Мы заказали то, что нам понравилось, — усмехнулся Кир.
— Мы? — лениво переспросил Шон.
— Да. — Кир набрал в легкие больше воздуха. — Касси и я.
Воцарилось молчание. Шон и Каллен обменялись быстрыми взглядами. Затем Каллен указал подбородком на потолок. — Касси — это дама, которая…
— Да.
— Позволь мне прояснить обстановку. Ты поехал в магазин за мебелью с женщиной?
— Ее имя Касси.
В голосе Кира послышались угрожающие нотки.
— Почему ты злишься?
— Мне не нравится, когда меня допрашивают, и не нравится твой тон.
— Дела совсем плохи. Ты покупаешь мебель с красоткой, с которой у тебя шуры-муры…
Кир сгреб Каллена в охапку.
— Следи за своим языком! Она не красотка, Каллен. Понял?
— Да пропади ты пропадом!
Мужчины злобно уставились друг на друга. Затем Кир выпустил брата и отступил назад.
— Извини, — пробормотал он. — Знаю, ты не хотел… Черт, я сам не пойму, что со мной. Ваше внезапное появление… выбило из колеи не только Касс, но и меня.
— Мы звонили, даже колотили теми двумя латунными кольцами по двери. Когда никто не ответил, мы нажали на дверь, и она оказалась незапертой. Мы вошли, и Шон сказал, что слышит голоса наверху.
— Ужасно, — Шон неловко улыбнулся. — Можешь винить во всем меня. — Он кашлянул. — Ты не должен злиться на нас. Мы просто хотим знать, что происходит, ББ. Вначале мы случайно застали тебя с этой, хмм, женщиной…
— Ее имя Касси, — подхватил Каллен, бросая на Кира опасливый взгляд.
— Правильно, Касси. Мы видели ее в «Песне», но тогда ты сказал только, что она простая официантка. Теперь…
— Я никогда не говорил, что она простая официантка, только назвал ее должность.
— Разве это не одно и то же? — недовольно поинтересовался Шон. — Хорошо, неважно, чем она занимается.
— Она управляет рестораном.
— Здесь? — удивленно выдохнул Шон.
— Здесь, — холодно ответил Кир. — Где же еще?
— Эта дама управляет…
— Касси. Попытайся запомнить, что ее зовут Касси.
— Расслабься, парень, — вклинился в разговор Каллен. — Мы просто пытаемся выстроить цепочку событий. Итак, ты привез Касси сюда из Лас-Вегаса?
Кир начал было объяснять, но потом вздохнул:
— Послушайте, забудем о деталях, ладно? Просто она приехала сюда, я нанял ее и теперь…
— И теперь, — осторожно произнес Каллен, — ты с ней спишь.
— Выбирай выражения, — тихо предупредил Кир.
— Хорошо, но это правда, не так ли? — Каллен, я тебя предупреждаю…
— Эй, вы, двое, полегче. Каллен, ты слишком любопытен. — Шон шагнул вперед. — Если Касси работала в «Песне», то, вероятно, Кир ее неплохо знает. Правильно?
Кир коротко ответил:
— Мы говорили друг другу «здравствуйте», «до свидания», не больше, пока прошлым летом я не оказался на свадьбе Грея Бейрона.
— О! — кивнул Шон. — Значит, ты знаком с ней пять или шесть месяцев?
— Может, ты еще дни и часы посчитаешь? — Что-то во взгляде Каллена беспокоило Кира. — Хочешь проверить рекомендации этой дамы?
— Желаешь получить честный ответ? — Каллен скрестил руки на груди и покачался на каблуках. — Я уже проверил их. Сцена в лифте возбудила мое любопытство. Это было весьма нехарактерно для тебя, и я решил выяснить кое-что о мисс Касси Берк. — Ты в опасности, парень.
Кир сжал кулаки, стараясь сдержать гнев. Каллен зашел слишком далеко, ему следует напомнить о тактичности.
— Каллен, — тихо начал Кир, отчетливо проговаривая каждое слово. — Я ценю твою заботу. Однако сегодня, сделай одолжение, выметайся из моего дома, пока мы не натворили того, о чем впоследствии будем сожалеть.
— У твоей Касси свои скелеты в шкафу.
— Заткнись.
— У нее есть тайна.
— Я знаю ее тайну.
— Она была танцовщицей.
— Убирайся отсюда, Каллен.
— Стриптизершей.
— Вон! — взревел Кир, указывая на дверь. — Ты слышишь меня? Убирайся к черту…
— В тебе играют гормоны, ББ.
Последовал короткий удар в челюсть, Каллен парировал его, затем выбросил вперед левую руку. Шон встал между братьями.
— Вы свихнулись? — спросил он, переводя взгляд с одного разъяренного лица на другое. — С каких пор вы деретесь из-за женщин?
— Я разъясню. — Кир тяжело дышал. — Я никому не позволю неуважительно отзываться о Касси, даже тебе, Каллен.
— Не позволишь?
— Нет! — Кир рвался вперед, сдерживаемый железной рукой Шона. — Если не веришь…
— О, я тебе верю, — заметил Каллен, и широкая улыбка озарила его лицо.
— Она зарабатывала себе на жизнь, — успокаиваясь, заметил Кир, — и не нуждается в твоем одобрении.
— Нет, но она его имеет.
— Ну, это уж слишком… — Кир прикрыл глаза. — На что ты намекаешь?
— Одобрение. Она еще будет гордостью семьи О'Коннелл. И ты ее любишь.
Кир перевел взгляд с одного брата на другого. Каллен усмехался, но Шон выглядел несколько озадаченным.
— Я не говорил…
— Перестань, Кир, ты любишь ее, она — тебя. Совершенно ясно, что она рассказала о себе все, даже если это стоило ей немалых нервов. Девушка тебя любит, дружище, не за банковский счет, не за имя. Просто потому, что ты есть ты.
— Вы забыли обо мне, — вмешался в разговор Шон. — Каллен! Черт побери, о чем ты говоришь?
Каллен издал трагический стол.
— Из нас троих только я уродился с мозгами. Все очень просто. Я понял, что женщина, с которой он едет покупать мебель, которая способна сделать его глухим и невосприимчивым к дверному звонку, женщина, ради чести которой он готов драться с родным братом, должна быть особенной.
— Так, так, так. — Шон хихикнул, подбоченился и взглянул на Каллена. — Ну, ты и актер.
— Я импровизировал, — скромно заметил Каллен, — разве я не заслуживаю аплодисментов?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Черный виноград"
Книги похожие на "Черный виноград" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сандра Мартон - Черный виноград"
Отзывы читателей о книге "Черный виноград", комментарии и мнения людей о произведении.