» » » » Рудольф Вайс - Тайна волшебного ящика


Авторские права

Рудольф Вайс - Тайна волшебного ящика

Здесь можно скачать бесплатно "Рудольф Вайс - Тайна волшебного ящика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство ТОО «Коллекция — Совершенно секретно», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рудольф Вайс - Тайна волшебного ящика
Рейтинг:
Название:
Тайна волшебного ящика
Издательство:
ТОО «Коллекция — Совершенно секретно»
Год:
1996
ISBN:
5-89048-026-x
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна волшебного ящика"

Описание и краткое содержание "Тайна волшебного ящика" читать бесплатно онлайн.



В цирке во время представления пропал волшебный ящик иллюзиониста. Юным сыщикам удалось напасть на след вора. Но они даже не подозревали, что их ждут захватывающие, а порой и опасные приключения.






— Что вам надо? — заорала мегера. Тут она заметила севшую недавно на ее картонку Хайди, которая пряталась за спиной Герхарда. — И ты здесь! Ну, погоди…

Женщина хотела броситься на девочку, но Хайди, Вальтер, Зигфрид и Герхард уже дали деру. Они промчались через зал ожидания, выскочили на улицу, перебежали привокзальную площадь и исчезли в расположенном поблизости парке.

У первой же скамейки за густыми кустами они остановились.

— Дело чуть было не кончилось плохо, — сказал Герхард, еще не отдышавшись от быстрого бега. — Она накинулась на нас, как ведьма!

— Я был готов поклясться, что это тот тип! — Зигфрид огорченно покачал головой. — Он так подозрительно оглядывался, а ведь, оказывается, ожидал всего-навсего собственную жену.

Вальтер констатировал: выполнение задания сорвано. Теперь они не могли возвратиться на вокзал. Хайди послали в штаб, чтобы доложить о случившемся и попросить замену. А мальчики рассредоточились за кустами, чтобы наблюдать за входом в вокзал из укрытия.

В ШТАБНОЙ ПАЛАТКЕ

После обеда я не смог усидеть дома. Из окна я видел, как в штаб приезжали и уезжали связные. А когда Детектив и Цыпленок из второй бригады вслед за Евой вошли в сад и исчезли в палатке, мне ничего не оставалось делать, как взять блокнот и карандаш и спуститься вниз.

На полпути я остановился и задумался. В палатку ребята пустят меня лишь тогда, когда закончат совещание. Мне же хотелось услышать подробности, чтобы правильно их записать.

Антон стал скрытным и недоверчивым, как будто бы имел дело не со мной, а с посторонним, в котором подозревал предателя. На мои вопросы он отвечал неохотно и скупо. То, что мне удалось записать, я узнал главным образом от связных да случайно от Эльки, когда она приходила ко мне за водой.

Было ясно, что Антон и на этот раз много не расскажет. И не потому, что он вредничает. Просто Антон хотел провести эту акцию с ребятами, не спрашивая совета ни у кого из взрослых. Разумеется, когда все закончится, он расскажет мне эту историю с мельчайшими подробностями. Но мне не хотелось ждать. Я был не только любопытен, но и недоволен Антоном. С другой стороны, я хорошо его понимал. Когда мне было столько же лет, сколько ему сейчас, я действовал, как и он.

«Ну, подождите, — думал я, — мне удастся вас перехитрить!»

На счастье, задняя стенка палатки упиралась в густую поросль кустов. Я незаметно прокрался туда. Хотя при этом треснуло несколько сухих сучьев, так как я уже разучился ходить бесшумно, но никто ничего не услышал: ребята говорили громко, перебивая друг друга. Небольшое оконце в задней стенке палатки было открыто, так что можно было не только слышать все, о чем они говорили, но и видеть, что они там делали.

— Дело дрянь, — уныло сказал Антон сидевшему перед ним Детективу. — Где сейчас ящик? Куда исчез этот тип, то есть Квакер?

Детектив пожал плечами. Да и что он мог ответить. К тому же юный сыщик жевал в это время сухую булочку.

Рядом с ним сидели Цыпленок и Ева. Франц и связные Вилли и Дитер расположились тут же и, следуя примеру Детектива, тоже пытались заморить червячка. Только Элька в нескольких шагах от входа в палатку занималась полезным делом. Перед нею стояла горящая спиртовка с кастрюлей кипевшей воды, куда прилежная повариха сыпала из пакетика кофе.

— Не думаю, — сказал Франц после некоторого молчания, — что Квакер взял ящик с собой в отель. Это бы наверняка бросилось в глаза…

— Почему же? — вмешался маленький Вилли. — Каждый артист ездит с багажом. Почему же это должно броситься в глаза? На нем же фамилии нет!

— Курам на смех, — пробурчал Цыпленок с набитым ртом. — Ведь он должен быть величайшим дурнем, если принесет туда, где живет, украденный ящик. Обнаружат его — вор сразу попадется. Никакое отпирательство ему тогда не поможет!

— А может он выбросил ящик? — предположила Ева.

Все, разумеется, уставились на нее.

— Зачем? — спросил Детектив и покачал головой. — Он не стал бы воровать причиндалы фокусника, чтобы выбросить их куда попало. Это глупо!

Все согласились с Детективом. Но Ева не думала сдаваться.

— Почему же глупо? — Ее глаза сверкали. — Сам ты глупый! Для чего понадобился Квакеру реквизит Мандарино? Ты можешь сказать? Он ведь не делает фокусы и трюки, которые выполняет Мандарино. Он лишь переодевается. И Квакер украл ящик только для того, чтобы сорвать сегодняшнее представление. И более ни для чего. Потому что он хотел отомстить директору за то, что тот прогнал его с работы. Сам реквизит для вора ценности не представляет.

Мальчики озадаченно молчали. Детектив покраснел. Антон кивнул в знак согласия. Франц злорадно улыбнулся. Вилли смотрел на Еву с восхищением, а Дитер даже похлопал ее по спине в знак похвалы. Цыпленок был удивлен настолько, что даже забыл про свою любимую присказку — «курам на смех».

Прежде чем кто-то отреагировал на слова Евы, в палатку вошла Элька с кастрюлей горячего кофе, от которого исходил приятный аромат. Девочка подала всем чашки и наполнила их.

Половник и чашки она, естественно, взяла у меня. Конечно, это был не лучший мой сервиз. Честно говоря, некоторые чашки оказались даже без ручек. Но для лагерной жизни они были вполне подходящими. Да я и не мог дать ребятам свой новый кофейный сервиз с золотой каемкой. Они, чего доброго, разбили бы его.

Детектив, казалось, был рад переменить тему. Он критически рассматривал свою чашку со всех сторон и язвительно заметил:

— Да, у него, видимо, чудесное хозяйство. Из такой лоханки не будет есть даже собака!

Поскольку это было сказано в мой адрес, я очень рассердился. Хотел было даже вскочить, войти в палатку и высказать им свое мнение, но сдержался, правда, с трудом.

— А моя чашка выглядит так, будто ее обгрызли мыши, — добавил Антон и ухмыльнулся.

Все рассмеялись. В том числе и Антон. Безобразие! До сих пор я считал его самым порядочным и благоразумным из всех ребят. Недаром его избрали начальником штаба.

«Вот как можно ошибиться!» — вскипел я. Но на память пришла поговорка: «Тот, кто подслушивает, становится свидетелем собственного позора!» И мне сделалось стыдно. И все же я не ушел, а продолжал слушать и наблюдать.

Дитер даже брезгливо понюхал чашку. Вероятно, он предположил, что я нашел ее в мусорном ящике.

Однако Элька стала меня защищать.

— Вы несете вздор, — сказала она сердито, — ведь он не мог дать нам свои лучшие чашки. А эти вполне для нас сойдут. Они чистые, чего же вам еще нужно? Если хоть одна из хороших чашек разбилась бы, что тогда? Ведь мы даже не сможем за нее заплатить!

Я был растроган и, если бы это было возможно, принес бы из дома самую красивую чашку для Эльки. Но этого нельзя было делать: я ведь хотел подслушивать и дальше.

— Да мы шутим, — сказал примирительно Франц.

— А если бы он это услышал?

— Он не услышит. А если бы и услышал, ничего страшного. Ведь он знает нас давно. И, кроме того, он понимает шутки!

Я успокоился. Ребята действительно знали меня хорошо. Они были уверены, что я на них не обижусь, потому что считал их порядочными девочками и мальчиками.

Антон постучал карандашом по столу.

— А теперь успокойтесь! Нам нужно подумать, как подобраться к ящику.

Детектив перебил его:

— Сначала нужно узнать, где он спрятан!

Но этого никто не знал. Юные сыщики молчали. Конечно, они обдумывали, где им искать этот ящик. Детектив, по своему обыкновению, когда о чем-то размышлял, прикладывал палец правой руки к носу и морщил лоб. Но на этот раз испытанный прием ему не помог.

Цыпленок наблюдал за ним некоторое время, но не сказал ни слова, а лишь улыбнулся.

Антон рассматривал план города, прикрепленный к столу несколькими кнопками. Он пошевелил губами, почесал затылок, задумался… Наконец, начштаба обратился к Детективу:

— В каком направлении шел вор по аллее? — спросил он и тронул руку друга, который, казалось, заснул в задумчивой позе.

Детектив испуганно вздрогнул.

— Что ты сказал? Ах, да! — Он поднялся, подошел к Антону и взглянул на план. — Здесь находится цирк! — Он ткнул не совсем чистым указательным пальцем правой руки в южную часть города. — А здесь — аллея. Подожди-ка, вор пошел вот в этом направлении.

— И как далеко вы за ним следовали?

В разговор включился Цыпленок.

— Мы успели заметить, как он свернул с аллеи направо.

— Направо? — Франц покачал головой. — Интересно, как это вы увидели? Ведь направо нет никакой дороги. У аллеи стоят лишь два дома, а дальше идет шоссе.

— Вздор! — воскликнул Дитер. — Еще перед этими домами от аллеи идет узкая проселочная дорога, она выводит через пару сотен метров к заброшенному глиняному карьеру, левее которого стоят несколько дачных домиков. Я думаю, что это — садоводческое хозяйство.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна волшебного ящика"

Книги похожие на "Тайна волшебного ящика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рудольф Вайс

Рудольф Вайс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рудольф Вайс - Тайна волшебного ящика"

Отзывы читателей о книге "Тайна волшебного ящика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.