» » » » Леона Диксон - Вспышка молнии


Авторские права

Леона Диксон - Вспышка молнии

Здесь можно скачать бесплатно "Леона Диксон - Вспышка молнии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Леона Диксон - Вспышка молнии
Рейтинг:
Название:
Вспышка молнии
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1835-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вспышка молнии"

Описание и краткое содержание "Вспышка молнии" читать бесплатно онлайн.



Глава торговой компании Карл Йоханссон и его помощница Лина много времени проводят вместе, причем отношения этих красивых и свободных молодых людей никогда не выходят за рамки служебных. Но однажды оба попадают в неожиданную ситуацию, и прежние роли вдруг становятся неуместными. Нет больше начальника и подчиненной. Есть только Он и Она. Мужчина и Женщина. И чудесный шанс, выпадающий раз в жизни, — любить и быть любимым…






Было заметно, как в глазах Карла промелькнуло понимание того, что он уже видел где-то эту женщину. Что они уже знакомы. Его лицо напряглось в попытке вспомнить, где это могло случиться. Но тут же его перекосила гримаса боли. Видимо, умственное напряжение ему пока противопоказано. Через некоторое время лицо разгладилось, и прозвучал его слегка хрипловатый голос.

— Лина?

— Да. Ты меня узнал?

— Извини, — как-то неуверенно продолжил Карл, и легкая усмешка раздвинула его губы. — У меня, к сожалению, временные проблемы с памятью. Доктор сказал, что у меня есть жена, которую зовут Лина, и что она находится здесь, в больнице. Когда ты появилась в этой комнате, я сразу понял, что мы были раньше знакомы. Решил, что ты и есть моя жена. Как видишь, угадал. Я почти ничего не помню из нашей прошлой жизни. Но ты не волнуйся, — добавил он, заметив слезы на ее глазах. — Не надо плакать. Доктор сказал, что это вскоре пройдет. Все заживет и память восстановится. А пока ты сама можешь рассказать мне о том, что было в прошлом.

— Прости, Карл. — Она достала из сумочки платок и промокнула глаза. — Я так беспокоилась за тебя. Доктор сказал, что через пару дней мы сможем отправиться домой. Но тебе нельзя пока работать. Надо исключить физические и нервные нагрузки. Ты владелец крупной торговой компании, но она вполне сможет без тебя обойтись пару недель. Тем более что впереди рождественские отпуска, поэтому служащие тоже будет отдыхать. Я свяжусь с вице-директором компании Йораном Бринкманом. Предупрежу его о твоем состоянии. Он вполне справится с делом на то короткое время, пока ты будешь восстанавливать свои силы. Кстати, мы работаем вместе в этой компании, так что я тоже имею право на отпуск для ухода за тобой.

— Интересно, как много информации я сразу получил. Значит, говоришь, я владелец торговой фирмы, а ты не только жена, но и еще моя служащая. Забавно звучит. Может быть, ты подойдешь ко мне поближе? Не бойся, я не кусаюсь. По-моему, я очень по тебе соскучился. И как только тебя увидел, так сразу захотел тебя поцеловать.

Ну вот, начинается как раз то, чего я больше всего боялась, подумала Лина, не решаясь подойти к кровати.

Заметив ее колебания, Карл насторожился и недоуменно переспросил:

— Так ты действительно моя жена? Я правильно тебя понял?

— Да, конечно, дорогой, — поспешила она успокоить подозрительного «мужа», мысленно упрекнув себя за непоследовательность. — Просто я подумала о рекомендациях врача. Он сказал, что тебе надо избегать волнений. А то, что ты предлагаешь, может вызвать обострение головной боли.

Она даже поразилась тому, с какой легкостью все это произнесла. И земля не пошатнулась. И молния не полыхнула, поражая ее за святотатство. Может быть, все-таки боги там, наверху, имеют какие-то виды на них, как на будущую семейную пару? Может быть, стоит все-таки соприкоснуться хотя бы символически губами, чтобы усыпить подозрения Карла и не вызывать у него обиду? А то ведь он может подумать о том, что ее отталкивает его непрезентабельный внешний вид.

Она решительно шагнула вперед и наклонилась к нему. Не так давно она мечтала о такой возможности, и вот наконец представился прекрасный случай осуществить свою мечту. Так стоит ли колебаться?

Карл инстинктивно и резко потянулся к ней, но тут же откинул голову назад. Было заметно, как лицо перекосила гримаса боли. Но он сумел подавить чуть было не вырвавшийся стон.

— Да, ты была права, дорогая. Плотские радости мне пока противопоказаны.

— Не расстраивайся, Карл. Это от тебя не уйдет. Через пару недель вполне сможешь все наверстать. А пока прими от меня маленький поцелуй и не слишком возбуждайся. — Она слегка коснулась губами его колючей щеки, затем взяла за руку и добавила: — Надо будет все же тебя побрить перед тем, как ты покинешь эту больницу. Ссадины уже заживают, так что знакомство с электробритвой твоему лицу не помешает. А то ты похож на викинга, слегка одичавшего после недельного плавания на драккаре.

Она почувствовала, как от их соприкоснувшихся пальцев истекает какая-то магнетическая сила. И появилась сухость во рту. Лина облизнула губы и заметила, как Карл, не отрывающий от нее испытующего взгляда, машинально повторил ее жест. Он немного сжал ее пальцы и слегка погладил их, как будто прислушиваясь к ощущениям.

— Подожди секундочку. Мне нужен стул. — Лина осторожно освободила руку и направилась к стене, возле которой стояла пара стульев с синим виниловым покрытием.

Карл внимательно наблюдал за ее передвижениями, и она чувствовала его по-прежнему настороженный взгляд. Не надо было обладать особой интуицией, чтобы понять его беспокойство. Что-то, по его мнению, было не так. Вот только он не мог понять, что именно. Он чувствовал, что от него что-то скрывают и пришедшая его навестить женщина ведет себя несколько странно для супруги. Скорее всего, он считает, что это как-то связано с его здоровьем. Проработав с ним два года, Лина могла легко спрогнозировать его поведение в этой ситуации. Сейчас наверняка последуют вопросы. Точные и жесткие. Она не ошиблась.

— Послушай, Лина, а что тебе сказал доктор по поводу моего состояния? Только не надо меня беречь. Я должен знать правду.

— Наверное, то же самое, что и тебе. Врачам и мне нечего от тебя скрывать. Твой лечащий врач господин Ленцман заявил, что нам обоим повезло. Ты счастливчик. У тебя очень крепкий организм с поразительной жизнеспособностью. Как у кота. Что процесс выздоровления идет очень быстрыми темпами. То, что ты утратил на какое-то время память, — это вполне естественно для твоей травмы. Надо просто подождать немного, и память восстановится. Он считает, что полное восстановление произойдет уже через две недели. Но на это время тебе нужен покой. Вот и все. Как видишь, я ничего от тебя не скрываю.

— Значит, мне надо просто ждать и ни о чем не беспокоиться. Я правильно тебя понял?

— Да, вполне. Есть, конечно, теория о том, что «клин клином вышибают». То есть если человек потерял память от сильного удара по голове, то для того, чтобы ее вернуть, надо ударить его еще раз, и посильнее. Но я бы не рискнула рекомендовать тебе этот способ. Хотя, конечно, если ты не будешь выполнять рекомендации врачей и мои указания во время лечения, то я могу попробовать этот вариант.

Карл усмехнулся.

— Я вижу, что у тебя есть склонность к черному юмору. Ну и чем же я буду заниматься эти две недели, пока, по твоим словам, у меня не восстановится память? Вести растительную жизнь? Есть, спать и посещать туалет? И никакого секса? Будем расти рядышком, под дождем и солнцем, тихо и мирно, как две морковки на одной грядке.

Лина залилась краской от последних слов, поскольку именно в это время у нее всплыла мысль о том, чем бы они могли заниматься эти две недели. Совсем не «вегетарианского» характера. Но вслух она произнесла другое.

— Извини, Карл, но так уж получилось. В этом нет ни твоей, ни моей вины. Ты уже выздоравливаешь, и я не хочу, чтобы этот процесс остановился или даже повернулся вспять. Две недели — срок небольшой. Ты давно уже не отдыхал. Два года, после возвращения из Америки, день и ночь занимался расширением своей торговой «империи». Ты давно уже заслужил право на нормальный отдых. И ты обязан использовать представившуюся возможность. У меня тут появились кое-какие идеи, где бы мы могли провести это время.

— Интересно каждый раз узнавать что-то новое. Так, значит, я американец? И что же ты хочешь и можешь предложить иностранцу?

— Во-первых, ты не иностранец. Ты швед. После смерти матери ты уехал за границу, в Америку, закончил университет. Потом работал там, а затем вернулся на родину. Получил в Стокгольме в наследство от отца торговую компанию. Здесь у тебя есть мачеха и сводный брат. Ее зовут Элеонора, а его зовут Морган. А во-вторых, мы с тобой живем в большом городе. В Стокгольме. Это в ста километрах к северу отсюда. У тебя, точнее, у нас, — тут же спохватилась она, — есть загородный дом на одном из островов Стокгольмского архипелага. И у нас есть небольшой катер, способный доставить нас обоих к этому дому. Прекрасное и достаточно уединенное место, на котором можно будет отвлечься от городского шума и суеты, от твоих торговых дел и назойливых посетителей. Что я тебе и предлагаю сделать. Как только тебе разрешат покинуть больницу, мы отправимся на этот остров. На пару недель, может быть чуть подольше. Как ты смотришь на эту идею?

— Звучит заманчиво. Я даже что-то припоминаю. Да, я даже вспомнил, как называется мой катер. «Мечта». Странно, а почему я не назвал его в твою честь. «Лина» — прекрасное название для корабля. Мы сможем вскоре исправить эту ошибку.

— Я польщена, Карл, твоим предложением. Но в твоем выборе нет ничего странного. Все мы мечтаем о чем-то хорошем, и для корабля это вполне подходящее название. Со смыслом. Однако мы это обсудим потом. Врач просил не задерживаться у тебя надолго. Ко всему придется постепенно привыкать, а то ты перевозбудишься, начнутся осложнения. Так что, к сожалению, мне надо идти. Я потом появлюсь, во второй половине дня. А пока закрой глаза и поспи немного. Тебе это пойдет на пользу. И желаю тебе приятных снов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вспышка молнии"

Книги похожие на "Вспышка молнии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Леона Диксон

Леона Диксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Леона Диксон - Вспышка молнии"

Отзывы читателей о книге "Вспышка молнии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.