Селин Кирнан - Отравленный трон
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Отравленный трон"
Описание и краткое содержание "Отравленный трон" читать бесплатно онлайн.
Дочь лорда-протектора пятнадцатилетняя Винтер Мурхок возвращается ко двору с далекого Севера. Но в ее родном королевстве все уже совсем не так, как прежде. Наследный принц Альберон куда-то исчез, а все следы его присутствия тщательно уничтожаются по приказу короля. Кошки перестали разговаривать, призраки прячутся от людей. Только Винтер может помочь своему другу Рази, внебрачному сыну короля, раскрыть тайну исчезновения принца и восстановить хрупкое равновесие в королевстве. На пути друзей ждут опасные приключения, интриги и любовь.
К великому удивлению Рази, Винтер резко остановилась и отстранилась от его руки.
— Вин… — протянул он, но она вскинула руку, чтобы он замолчал, и вздернула подбородок:
— Дальше я пойду одна, Рази.
— Но… — Ее внезапная холодность совершенно ошеломила его. Минуту он в замешательстве смотрел по сторонам, потом Винтер увидела понимание на его лице. Он наклонился, глядя на нее умоляюще.
— О, Вин, — шепнул он. — Не сердись на меня, пожалуйста. Он не мог остаться. Как ты не понимаешь? Он не мог. Они бы…
От безнадежно неуместного чувства вины в его голосе решимость Винтер почти исчезла, и она уже хотела утешить его, но одернула себя и нахмурила брови. Рази не понимает, почему она отстранилась, — этим можно воспользоваться.
Она отошла назад, в тень, плотнее закутавшись в куртку Кристофера.
— Просто оставь меня ненадолго, Рази. Я в состоянии найти дорогу обратно.
Лицо его потемнело, глаза смотрели обиженно. Затем он нахмурился и, подступив ближе к ней, возвышался над ней.
— Теперь послушай, — сказал он тихо, не отводя от нее взгляда. — Я только что вышиб дух из пяти личных гвардейцев моего отца. Еще хуже, чем то, что мой отец может со мной за это сделать, — возможная месть самих солдат. И я не позволю им воздействовать на меня через тебя. Я не позволю, чтобы ты платила за мои действия! В своих комнатах ты в безопасности, Винтер, и я собираюсь доставить тебя туда. Так что перестань изображать капризного ребенка и делай, что я говорю!
Винтер вскинула голову от такого фамильярного тона. Преимущество в росте, силе и происхождении вдруг послышалось в угрожающем голосе Рази. Винтер опустила голову и бросила на него взгляд из-под нахмуренных бровей, предупреждая, что с ней это не пройдет. Она никогда, никогда не позволит ему стать подобием его отца-короля, никогда он не будет вести себя так при ней и портить их дружбу. Он смотрел ей прямо в глаза с решительным лицом, а потом его глаза прояснились, как будто он вдруг заметил, с каким злым оскалом глядел на нее, как угрожающе нависал над ней в полутьме, невысокой девушкой в ночной рубашке и капоте, такой ранимой и одинокой. Он шагнул назад так, что чуть не споткнулся, и остановился в двух шагах от Винтер, растерянно опустив руки.
Она протянула руку и мягко сказала:
— Рази. — Он поднял глаза, боясь ее гнева. — Обещаю, что буду осторожна. Мне просто надо немного побыть одной. Я пройдусь под тисами и по каштановой аллее, а потом сразу вернусь к себе, хорошо?
Губы Рази приоткрылись в беспомощной тревоге, он моргнул. Сердце у Винтер разрывалось, когда она смотрела на него. Она подняла руку, чтобы он не пошел вслед, и медленно поворачивалась, не в силах отвести глаз от его лица.
— Ступай отдохни чуть-чуть, Рази. Пожалуйста. Ты совсем измотан. Отдохни немного… а потом увидимся.
Она быстро ушла, стараясь держаться в тени деревьев. На углу сада, прежде чем зайти за изгородь и потерять из виду дорогу, она оглянулась. Рази еще стоял среди деревьев, опустив руки. Он стоял к ней спиной, глядя поверх стен замка на далекие холмы и кусочек дикого леса, видневшегося на фоне рассветного неба. Он выглядел потерянным и совершенно одиноким. Винтер стиснула зубы и заставила себя отвернуться.
Винтер уходила от Рази все дальше, и туман поднимался над влажной утренней травой. Заря ярко раскрасила небо. Винтер кралась вдоль изгородей и стен, стараясь быть маленькой и незаметной. Что бы она ни сказала Рази, она очень боялась солдат Джонатона, и одна мысль о том, что она может пасть жертвой их гнева, наводила на нее ужас. Было еще очень холодно, и она застегнула на ходу куртку Кристофера.
Наконец она дошла до хорошего места, спокойного и уединенного, но достаточно открытого, чтобы никто не мог подкрасться к ней незамеченным. Она засунула руки под мышки и стала ждать у желтой голубятни. Долго ждать не пришлось. Рыжая кошка непринужденно вышла из тени тисов и остановилась в сером тумане утреннего света. Она сладко зевнула и сердито фыркнула, как будто Винтер оторвала ее от приятных снов и теперь должна была выкладывать, что ей надо.
«Ты сама пришла за мной» — раздраженно подумала Винтер, но промолчала и терпеливо ждала. Наконец кошка закатила глаза и движением головы указала на каштановую аллею.
— Дух ждет тебя, — сказала она. — Времени у него немного, так что поторопись.
Винтер выругалась с досады и подавила желание отвесить кошке хороший пинок. Она со всех ног побежала к дорожке Рори Шеринга.
— Рори! — прошептала она, остановившись на тенистой тропинке. — Рори! Я здесь! — «Они меня убьют, если поймают! Четвертуют! Повесят!» Но все равно снова позвала: — Рори!
Сначала никто не ответил, а потом девушка почувствовала мурашки на коже и странную перемену света, которые возвещали о появлении призрака. Рори материализовался прямо перед ней, и она пораженно отступила назад. Он был в ужасном состоянии.
— Рори! — выдохнула она жалостливо.
Он качался перед ней — похоже, ему было трудно разглядеть ее или сосредоточить взгляд. В призраке были прорехи, местами он полностью выцвел, а видимая часть мерцала, то и дело угасая. Он качался, сутулился, шатался из стороны в сторону, пока не встал на свои призрачные ноги. Посмотрел мимо, мигнул, перевел взгляд на Винтер, попытался сосредоточиться и наконец, кажется, все же ее увидел.
— Дитя, — проговорил он голосом слабым, как крылья мотылька, бьющегося об стекло. — Я ищу твоего отца…
— Нет, Рори! — воскликнула Винтер настойчиво. — Мой отец слишком болен! Тебе нужно говорить со мной! Пойми! Скажи свою весть мне!
Рори неуверенно прищурился. Он словно забыл о разговоре — глаза поплыли влево, веки закрылись, голова поникла. Призрак начал расплываться.
— Рори! — Винтер громко хлопнула в ладоши.
Рори снова сфокусировался, встретившись с ней взглядом.
— Он не сойдет с места! — выкрикнул он, будто просыпаясь от кошмара.
Он сосредоточил взгляд на Винтер, глядя ей в глаза, она охнула и почувствовала, как невольно выпрямляется ее спина. Рори в своем отчаянии сосредоточился слишком сильно. Словно холодная вода потекла внутри нее и застыла. Ее тело забыло, как дышать, сердце запнулось в грудной клетке. Она пыталась выговорить «Перестань!», поднять руку…
— Он не сойдет с места… — безнадежно повторил Рори и исчез — силы покинули его.
Винтер, избавленная от тяжести его внимания, рухнула на четвереньки, вцепляясь пальцами в траву, пытаясь вдохнуть воздух в промерзшие легкие. В нескольких ярдах от нее Рори появился снова — слабые, расплывающиеся очертания. Он не взглянул на нее, а уплыл в тень, стиснув руки и опустив голову.
Вдруг кошка прошипела за спиной Винтер пронзительным от страха голосом:
— Солдаты! Они сейчас тебя увидят!
Винтер, не думая ни о чем, отползла к краю тропинки. Рори исчез из виду. Девушка на животе заползла в груду опавших листьев и спряталась под сучковатыми ветками и густой листвой лавра. Слава богу, на ней была куртка Кристофера, иначе ее одежда выделялась бы белыми пятнами в темных кустах. Она постаралась спрятать светлые юбки глубже под ветвями, опустила голову к земле и застыла, когда трое солдат нетвердыми шагами прошли мимо деревьев и остановились прямо перед ней. Они шаркали сапогами и топтались на месте, стараясь удержаться на ногах; со страхом и облегчением Винтер увидела, что они стерли все ее следы на дорожке.
Это были три гвардейца Джонатона. Один из них едва держался на ногах, готовый потерять сознание, — товарищ вел его под руку. Третий, очевидно командир, шагал впереди других. Он оглядел аллею, шагнул назад и взял раненого гвардейца под другую руку, приняв на себя половину его веса.
— Вон идет Грэхэм, — проворчал он. Они шагнули вперед и остановились в ожидании. Их соратник, безвольно свисая между ними, только постанывал. — А Нормана не видно, разрази его гром. Не вижу и хадрийца, а ведь он должен был его притащить.
Командир выругался при виде четвертого гвардейца. Тот ломился сквозь деревья с криками:
— Ну как, поймали? Вы схватили этого молокососа?
Остальные прорычали отрицательный ответ, и Винтер вжалась в холодную землю, когда гвардеец остановился прямо перед ней, так что сапоги оказались в нескольких дюймах от ее лица.
— Черт, — простонал он, — кто-то огрел меня по голове…
— Это был араб.
Все злобно выругались в ответ.
— Я убью этого выродка! — воскликнул вновь прибывший, и в серьезности его намерений сомневаться не приходилось.
Командир пнул его в лодыжку:
— Ты сейчас о кронпринце говоришь, Грэхэм. Следи за своим длинным языком.
Грэхэм охнул и схватился за ногу.
— Никакой этот ублюдок не принц, — прорычал он напряженным от боли голосом. — Наследник — Альберон! Сколько бы король это ни отрицал, от правды не уйдешь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Отравленный трон"
Книги похожие на "Отравленный трон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Селин Кирнан - Отравленный трон"
Отзывы читателей о книге "Отравленный трон", комментарии и мнения людей о произведении.