» » » » Макс Роуд - Приёмы Холлистока


Авторские права

Макс Роуд - Приёмы Холлистока

Здесь можно скачать бесплатно "Макс Роуд - Приёмы Холлистока" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Приёмы Холлистока
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приёмы Холлистока"

Описание и краткое содержание "Приёмы Холлистока" читать бесплатно онлайн.








- Не расстраивайся, - наконец сказал Холлисток, - одним камнем меньше, одним больше. Все равно Ильмону нужны все, и пока он не добудет последний, его затея ничего не стоит. В конце концов, один камень уже со мной, а будет их три или четыре, это не так важно.

- Но что же это была за стюардесса? - Морстону никак не давал покоя этот вопрос.

- Я не знаю. Понятно, что если ты что-то почувствовал, то она, конечно, вампир. Возможно, он просто укусил ее и приказал выкрасть камень. В салоне самолета она была в безопасности от прямого дневного света, а здесь, приземлившись уже затемно, преспокойно прошла через тень.

- Понимаешь, что это значит? - Морстон вдруг поднял голову и хитро посмотрел на Холлистока.

- Я думаю, это даже Масси понимает, - Генрих посмотрел на Грина, до этого безмолвно сидевшего рядом.

- Он здесь, - ответил тот. - Этот Ильмон должен находиться совсем рядом. Если эта стюардесса была недавно им переведена в вампиры, значит она еще слаба, чтобы далеко уйти через тень, а когда настанет рассвет, то еще неизвестно, что с ней может приключиться по неопытности.

- Прекрасно! Какие зрелые суждения! - Холлисток одобрительно кивнул. - Из этого следует, что Грег Олбисон не должен заставить себя ждать, тем более все оставшиеся камни будут теперь в одном месте.

- Но как же он хитер, собака! - Морстон покачал головой. - Вот уж не ожидал!

В этот момент Холлисток, привлеченный объявлением по аэропорту, поднял вверх указательный палец :

- Твой рейс!

- А? - тот словно очнулся. - Да, действительно! Эх, остаться бы мне, но решение принято Верхними, так что ничего не попишешь! Оставляю вас, друзья, и буду с нетерпением ждать вестей.

Он как-то нехотя поднялся с кресла, вскинул, прощаясь, руку, вздохнул и  медленно пошел к зоне вылета.

- Кто он по званию? - спросил Масси, когда его фигура исчезла среди толпы. - Хороший такой, душевный. Даже жалко его.

- Зодо - четырнадцатый лорд всех тридцати наших легионов, - усмехнулся Холлисток. - Он действительно такой, но в определенных ситуациях становится совершенно беспощаден. Он один управляется с Голландией и Бельгией, наводя там порядок с помощью своих слуг. Мне, например, даже ни разу не пришлось туда выезжать к ним на помощь, а это говорит само за себя. Олбисон хитрый, Масси, потому и обошел его сейчас, но он слабый...понимаешь, о чем я?

- Если бы он был сильным, то зачем ему эта магическая цепь, правильно?

- После того, как ты попал под автобус, ты, определенно стал лучше соображать, - улыбнулся Холлисток, - иногда такая встряска оказывается необходимой. Все правильно мыслите, господин Грин - он хитрый, а Зодо, хотя и сильный, но он не всегда способен на нестандартные действия и мышление, что в нашем случае необходимо.

- Потому это дело и доверили вам! - воскликнул Масси. - Скажите, босс, а как же эта стюардесса выкрала камень из закрытой сумки?

- Скорее всего, мгновенное движение через тень, незаметное обычному глазу, а наш друг был настолько спокоен и уверен в безопасности камня, что тоже не обратил на это внимания.

- Для вампира первого уровня, судя по тому, как описал его господин Зодо, у этой стюардессы неплохая подготовка, - сказал Масси. - Даже я не уверен, что смог бы это проделать легко.

Холлисток немного подумал, а затем ответил, презрительно скривив губы :

- Можно и собаку научить считать, если захотеть, а Олбисон, с его возможностями мог быстро натренировать эту женщину. К тому же ты не забывай, что именно идущая по салону стюардесса как раз привлекает меньше всего внимания в столь ограниченном пространстве.

- Да, вы правы, - Масси потер себе глаза и поискал рядом часы. - Когда следующий самолет?

- Через полтора часа.

- Можно я схожу выпить пива?

Холлисток взял газету, кем-то оставленную на соседнем сиденье, не спеша развернул её и только потом ответил Грину, с надеждой смотревшему на него :

- Иди!

                                                                     Глава двадцать шестая.

   Все последующие события сюрпризов не принесли. Холлисток и Масси спокойно встретили двух оставшихся гостей, которые благополучно доставили свой бесценный груз, и сев на первый утренний автобус, через сорок минут уже были на автовокзале Бонна, а еще через полчаса такси доставило их домой.

-  Ух, ну и денек! - сказал Масси, закрывая входную дверь. - Вы сейчас к госпоже, босс?

- Да, иди наверх, можешь отдохнуть пару часов.  В час дня должен появиться наш друг Блашниц, и я хочу, чтобы ты тоже присутствовал при разговоре -  хочу всем дать указания относительно ближайших дней. Блашниц по закону обязан оказать мне еще одну услугу, ты и так мой помощник, а Анна теперь и вовсе неотъемлемая часть.

- Хорошо, босс! - Масси взял у него из рук чемодан и зашагал наверх.

  Когда Генрих подошел к двери Анны и тихо открыл ее, то первое, что он увидел, это была сама хозяйка, которая улыбаясь стояла возле прохода в гостиную.

- Я с трудом тебя дождалась, - сказала она, бросаясь ему навстречу, - когда вы уехали, мне вдруг стало как-то не по себе. Все прошло хорошо?

- Нормально, - шепнул Холлисток, заключая ее в объятия.

- Это значит, что не совсем хорошо? - Анна немного отстранилась, взволнованно глядя ему в глаза.

- Это значит, что нормально, - улыбнулся Холлисток. - Не волнуйся, ничего страшного не произошло.

- Ты устал?

- Немного.

- Расскажешь, как все было? Прости, но это не просто любопытство.

- Расскажу, милая, только сначала я бы хотел сходить в душ.

- Конечно, мой хороший. Если хочешь переодеться, то твой костюм, который ты оставил, я почистила, и он висит в гардеробе.  Тебе что-нибудь приготовить?

- Сделай, пожалуйста, просто сладкий чай, - сказал Холлисток, снимая пиджак, который заботливая Анна сразу повесила на специальные плечики.

- Хорошо, я принесу все в гостиную, - она поцеловала его, и показав в ванной комнате на чистое полотенце, ушла на кухню.

   В душе Генрих сначала вытащил из кармана брюк небольшой бархатный мешочек, в который переложил камни, и который, в свою очередь, перекочевал сюда из внутреннего кармана пиджака, когда он его снимал. Понимая возможную опасность, он решил не расставаться с сокровищем ни на минуту, и даже при выходе из душа положил камни в карман банного халата. У Анны все было готово, и теперь она ждала его, уютно расположившись на диване в гостиной. Сдерживая любопытство, она смотрела как он пьет горячий крепкий чай, но только когда Генрих поставил пустую чашку на стол, сказав удовлетворенное "Уф!", она позволила себе задать столь интересующий ее вопрос :

- Камни с тобой?

- Вот они, - Холлисток положил перед ней мешочек и откинулся на спинку дивана, - можешь посмотреть.

Анна осторожно выложила их перед собой :

- Их же только три!

- Четвертый украли.

- Где?!

- Прямо в самолете.

-  И ты так спокойно об этом говоришь? - Анна с удивлением посмотрела на Холлистока, который оставался совершенно спокоен.

- А что мне теперь делать? - он улыбнулся, - Я знаю только, что его украла стюардесса. С Зодо, который его недовез, и с Масси, мы прошли через весь аэропорт, но это ничего больше не дало.

- Значит, этот Ильмон совсем рядом?

- Да... Ты позвонила Блашницу, как я просил?

- Конечно. Сначала его не было дома, но потом он перезвонил сам, и я передала ему твое пожелание. А вот это что за камень?

Холлисток снова улыбнулся, видя, как загорелись ее глаза , когда она взяла в руки синий прозрачный шарик.

- Это сапфир " Подарок небес", ему более восьми тысяч лет.

- Красивое название. А этот? - Анна показала на желтый камень, доставленный Поштигой -Кантором.

- Это тоже сапфир, "Регнум".

- Они же совсем разные! - Анна с удивлением рассматривала камни, положив их рядом на ладошку.

- Сапфир может давать различные оттенки, от розового до темно-синего, всё зависит от примесей, входящих в его структуру. А ты знаешь, что изумруд, - Генрих взял в руку зеленый пятигранный камень, имеющий почти квадратную форму, - это тот же берилл, но с примесью хрома, а сам берилл бесцветен?

- Откуда мне знать такие вещи? - Анна осторожно взяла изумруд и посмотрела через него на свет, - У нас никогда не было ничего подобного. У меня из своих драгоценностей, до того, как ты подарил мне кольца, были только вот эти сережки с аквамарином, которые на мне, и бабушкино колечко с рубином. А этот изумруд как называется?

- "Форс", камень защиты. Его привез Тарн из Луанды, и он был последним. Кстати, твои аквамарины - это тоже бериллы, но в этом случае уже с примесью железа. Я думаю, эти сведения тебе впоследствии пригодятся, дорогая. Иметь драгоценные вещи и ничего не знать про них нельзя.

- А я их уже имею? - Анна улыбнулась.

- У меня много камней, - Генрих хитро подмигнул ей.

- Покажешь потом? Эта тема мне уже начинает нравиться!

- Как придет время, увидишь обязательно. А сейчас нам предстоит совсем другая задача - надо эти три камня превратить в десять.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приёмы Холлистока"

Книги похожие на "Приёмы Холлистока" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Макс Роуд

Макс Роуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Макс Роуд - Приёмы Холлистока"

Отзывы читателей о книге "Приёмы Холлистока", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.