» » » » Джоанна Мэйкпис - Интриги королевского двора


Авторские права

Джоанна Мэйкпис - Интриги королевского двора

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Мэйкпис - Интриги королевского двора" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Радуга, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Мэйкпис - Интриги королевского двора
Рейтинг:
Название:
Интриги королевского двора
Издательство:
Радуга
Год:
2002
ISBN:
5-05-005396-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Интриги королевского двора"

Описание и краткое содержание "Интриги королевского двора" читать бесплатно онлайн.



Прелестная Энн Джарвис с детства предназначена в жены благородному Ричарду Олларду. Ричард нравится девушке, но она не желает выходить замуж за человека, которому постоянно угрожает опасность, ведь Ричард — сторонник королевской династии Йорков, а на английском троне — Генрих Тюдор, представитель враждебной Йоркам династии…






По знаку матери девушка заняла место по правую руку от нее.

Вскоре худшие опасения Энн подтвердились: преданность Ричарда Олларда и его отца Плантагенетам и в самом деле осталась непоколебимой.

— Ты побывал в Лестерском монастыре? Ричард Оллард отпил из своего кубка и кивнул.

— Тюдор не сдержал слова и не воздвиг надгробия, но король покоится с миром, а я заказал мессу.

Энн знала, что после битвы при Редмуре с телом короля Ричарда обошлись не по-христиански — его привезли в Лестер полунагим, на его же собственном коне, переброшенным через седло. Труп сначала выставили напоказ в церкви святой Марии и лишь по прошествии долгого времени похоронили в обители монахов-францисканцев. Бывая в Лестере, отец Энн отдавал дань уважения покойному королю, но никогда не брал с собой дочь, считая, что такая демонстрация преданности былому монарху повредит ее репутации. Король Ричард III погиб четырнадцать лет назад. Втайне Энн полагала, что отцу пора бы забыть о нем и не навлекать на себя гнев нынешнего короля. Будь отец более покладистым, у нее появился бы шанс сделать достойную партию. Между тем Нед с любопытством продолжал выведывать у гостя последние вести и слухи. Но Ричард Оллард предпочитал не распространяться о собственных делах. Энн подозревала, что он побывал в Малине, при дворе заклятого врага короля Генриха — сестры покойного короля Маргариты Бургундской.

Время от времени Ричард Оллард поглядывал на Энн, и она робко опускала глаза, читая в его взгляде насмешку. Наконец сообразив, что гость не стал жаловаться отцу на более чем холодное ее обхождение с ним, она украдкой испустила вздох облегчения.

После ужина отец Энн собрался сходить на конюшню, проведать лошадь Олларда, только что приведенную из деревни. Нед и Оллард вызвались сопровождать его.

— Это ни к чему, Дикон, — улыбнулся сэр Гай. — Мы позаботимся о твоей лошади, а ты пока познакомься с моей дочерью. — Он подмигнул Энн и направился к дверям. Леди Джарвис удалилась раньше, чтобы подготовить комнату для гостя и принести туда жаровню с углями.

Оставшись наедине с Оллардом, Энн смущенно заерзала и наконец решилась произнести:

— Сэр, я признательна вам за то, что вы не упомянули про мое возмутительное поведение в саду. Отец был бы недоволен, узнай он об этом.

— Откуда вам было знать, кто я такой? — резонно возразил Оллард.

— Я должна быть любезна с каждым, — смущенно объяснила Энн. — Обычно так оно и бывает… но сегодня вы застали меня врасплох.

— Полагаю, вам неудобно было сидеть на ветке, к тому же вы перепугались.

— Верно. — Энн вдруг рассмеялась. — Я не могла даже Неда позвать на помощь. Но дело не только в этом. Понимаете, мне порой становится очень тоскливо в Раштоне, хочется уехать подальше от дома, как это сделали вы.

— Только по необходимости, мистрис Энн, уверяю вас. Я предпочел бы странствиям уют и покой родного дома в Уэнслидейле.

— Почему же вы не остались там? — выпалила Энн и тут же покраснела, стыдясь своей несдержанности и любопытства.

— В дорогу меня позвал долг. — Оллард посерьезнел. — Моему отцу мешают путешествовать старые раны. Вот я и отправился вместо него в Лондон, надеясь вернуться домой к Рождеству. Моя младшая сестра Энн ждет второго ребенка, я хочу успеть к крестинам. Она замужем за сэром Томасом Сквайром из Болтона, у нее уже есть крепкий пятилетний мальчуган Фрэнк, которого все мы любим. Будем надеяться, что на этот раз Энн разрешится от бремени дочерью.

На минуту Энн погрузилась в размышления. Энн Оллард повезло выйти замуж за любимого человека, но как она терпит йоркширскую скуку?

— А сэр Томас… разделяет ваши взгляды? — осторожно спросила она.

Ричард Оллард вновь посерьезнел.

— Да, — коротко бросил он, — как и большинство дворян Йоркшира, но он предпочитает не выражать их открыто. — «Как мой и ваш отец», — мысленно добавил он.

Когда вернувшаяся мать напомнила Энн, что пора уже ложиться спать, она подчинилась почти с радостью. Присев в поклоне, она удалилась и в дверях столкнулась с отцом. Оставшись наедине с Оллардом, сэр Гай подлил ему вина.

— Ты долго пробудешь у нас, Дикон?

— Дня два, не больше. Я спешу в Лондон. — Ричард осушил свой кубок. — Вы слышали, что в июне Уорбека после попытки к бегству снова взяли под стражу и на этот раз заточили в Тауэр, вместе с графом Уорвиком?

Сэр Гай придвинулся ближе. Он уже успел отослать Неда в постель и запретил слугам появляться в зале. Но, несмотря на все меры предосторожности, вести подобные разговоры было рискованно.

— И это тревожит тебя?

Оллард вздохнул, поднес к губам вновь наполненный кубок и задумался.

— Всем нам было бы лучше, если бы этих двоих держали под стражей порознь, — сказал он. — Но близость двух узников выгодна Генриху.

Сэр Гай резко выпрямился.

— Ты хочешь сказать, ему нужен предлог, чтобы избавиться от графа? Да, пожалуй… племянник покойного короля — законный претендент на престол, острый шип под седлом Генриха.

— Вот именно. — Ричард беспокойно задвигал ногами. — Я решил узнать, как обстоит дело, ничего более. А если понадобится — освободить графа… — Он поежился. — Но будем надеяться, до этого не дойдет.

— Тебя знают при дворе?

— Я не бывал там с тех пор, как служил пажом у Ричарда; после Редмура мне пришлось затаиться в нашем поместье. К Рождеству я хочу вернуться в Йоркшир — моя сестра Энн скоро разрешится от бремени. Два года назад она родила мертвого ребенка и потом долго хворала. Теперь она здорова, но все мы беспокоимся за нее.

— И твоя мать — в особенности, — кивнул сэр Гай. — А ты все еще холост, Дикон? — (Ричард с улыбкой кивнул.) — И обходишься без романтических увлечений?

— О, в них я не испытываю недостатка. — Молодой человек рассмеялся. — Несколько раз я уже думал, что влюблен, но мое сердце по-прежнему принадлежит мне.

— Наверное, мать давно советует тебе выбрать жену — хотя бы ради продолжения рода.

— Зато отец прекрасно понимает меня. Для нас наступили трудные времена. Что я смогу предложить своей невесте?

— Силу, молодость, крепкое здоровье и приятное лицо.

Ричард Оллард рассмеялся.

— Я уже немолод, сэр.

— Сколько же тебе, Дикон, — двадцать пять, двадцать шесть?

— Двадцать семь.

— В твои годы я уже был женат на Маргарет. Мы обручились за пять лет до того, но потом ее отец расторг помолвку. Он хотел, чтобы она вышла замуж за одного дворянина из Дорсета, но тот умер. А потом скончался король Эдуард, дела отца Маргарет пошатнулись. Благодаря вмешательству короля Ричарда ее выдали за меня.

— Против ее воли?

Сэр Гай задумчиво покусал губу.

— Поначалу — да, но вскоре мы поняли, что любим друг друга. Брак оказался удачным, у меня нет причин сомневаться в любви и преданности Маргарет, несмотря на все беды, которые нам пришлось пережить. — Помедлив, он вскользь заметил: — Когда-то мы с твоим отцом мечтали поженить тебя и Энн.

— Знаю, — кивнул Оллард. — Для меня это была бы большая честь, но для Энн я уже слишком стар. Ведь ей не больше шестнадцати.

— Она уже достаточно взрослая, — возразил сэр Гай. — В последнее время она стала такой беспокойной, ей здесь скучно. Она созрела для брака, значит, пора выбрать ей мужа. Кто знает, что принесет нам будущее. А тебе она нравится?

Серые глаза Олларда вспыхнули.

— Энн очаровательна. Она унаследовала лучшие черты родителей. Но беда в том, что долг призывает меня действовать. Будь я свободен, я попросил бы ее руки. — Он осекся и засмотрелся на пылающий камин. — Вы же знаете, сэр Гай, как беззащитны женщины. Я не вправе подвергать мистрис Энн опасности.

Сэр Гай с сожалением вздохнул и кивнул, решив сменить тему.

— Ты близко знаком с Уорбеком?

— Вы хотите знать, обоснованны ли его притязания? — настороженно уточнил Ричард и, дождавшись, когда сэр Гай кивнет, продолжил: — Я хотел бы ответить на ваш вопрос, но не могу. Я видел его всего пару раз. Да, он похож и на покойного короля Эдуарда, и на его жену, королеву Елизавету. Внешнее сходство несомненно. Но ему недостает характера, не хватает внутренней силы. Конечно, никто не занимался его воспитанием, его не учили плести придворные интриги и воевать…

— А ты встречался с герцогиней Маргаритой?

— Нет, но повидался с Роксетером, ее доверенным лицом, который поселился в Малине после битвы при Редмуре. Единственное пятно на репутации покойного короля — мнимое или действительное убийство его племянников. Многим известно, что мальчики пережили битву при Редмуре. Но где они сейчас, я не могу сказать. Это мне неизвестно. Если бы я что-нибудь знал, боюсь, под пытками я не сумел бы сохранить тайну.

От отца Ричард знал, что после коронации короля Ричарда сэр Гай Джарвис отвез старшего сына короля Эдуарда IV на север, в замок Барнард-Касл, а младшего, Ричарда, увезли за границу — предположительно в Бургундию. О дальнейшей судьбе принца сэр Гай не знал. Но и сэр Гай, и Ричард Оллард сомневались в законности притязаний узника Тауэра на престол.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Интриги королевского двора"

Книги похожие на "Интриги королевского двора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Мэйкпис

Джоанна Мэйкпис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Мэйкпис - Интриги королевского двора"

Отзывы читателей о книге "Интриги королевского двора", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.