» » » » Лео Мале - Солнце встает из-за Лувра


Авторские права

Лео Мале - Солнце встает из-за Лувра

Здесь можно скачать бесплатно "Лео Мале - Солнце встает из-за Лувра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство Пресса, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лео Мале - Солнце встает из-за Лувра
Рейтинг:
Название:
Солнце встает из-за Лувра
Автор:
Издательство:
Пресса
Год:
1993
ISBN:
5-253-00759-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Солнце встает из-за Лувра"

Описание и краткое содержание "Солнце встает из-за Лувра" читать бесплатно онлайн.



Свой первый детективный роман «Вокзальная улица, 120» Лео Мале опубликовал в 1942 году. Критики того времени назвали эту публикацию «оглушительным вторжением, внесшим новую тональность в этот жанр литературы. В 1948 году Лео Мале стал первым лауреатом Большой премии детективной литературы, а в 1958 году Большая премия черного юмора увенчала его серию романов «Новые тайны Парижа».

Центральным персонажем произведений Лео Мале является Нестор Бюрма – детектив-таран, который заявляет о себе, что он – «человек, нокаутирующий любую тайну».






Он задумчиво вытянул губы и потер ремень своего карабина.

– Никакой идеи, мадам. Никто из местных, хочу сказать. Хотя я не знаю всех жителей острова…

– Понимаете, Бат,– сочла она необходимым пояснить,– эти частные сыщики используют много всяких фокусов. Симулировать нападение, чтобы скрыть свою игру, для них – это все равно, что выпить стакан воды.

Я возразил:

– Скажем, стакан вина, это будет более вероятно.

– Да, именно так, давайте упражняйтесь в остроумии. А что, он действительно ранен?

– О! Что касается этого, то да, мадам.

Она захотела непременно убедиться в этом сама. Тонкими, легкими пальцами пощупала мою шишку, осмотр более или менее удовлетворил ее. Внезапно она рассмеялась.

– Я с удовольствием поверю, что вы бродили тут не из-за меня. Но признайтесь, что здесь воздух неподходящий для частных детективов, а? Даже для тех, которых вышвыривает не Бат, другие берут на себя эту задачу…

Она снова стала серьезной.

– Но ведь напали-то на вас не просто так…

– Конечно, нет, мадам, но поскольку я работаю сейчас в полном тумане, то прибавлю эту тайну к куче остальных.

Она пожала своими красивыми плечами, подрумяненными на солнце, как хороший хлеб.

– Поскольку вы относитесь к этому так по-философски…

– А что поделаешь?

После этого, услышав, что я прошу Бата дать мне еще раз подержать его фляжку, мадам Дорсет постановила:

– Пошли в дом, Бат. Если хотите зайти и продолжить процесс восстановления ваших сил, месье Бюрма, я вас приглашаю. У меня там есть напитки, которые восстановят ваш моральный дух получше этого пролетарского пойла, от него кишки завязываются в узлы. Заодно вы сможете немножко привести себя в порядок. (Моя одежда действительно плакала по хорошей платяной щетке.) И если, несмотря на ваши опровержения (она с хитрым видом подмигнула), вы все же подосланы моим ревнивцем мужем, то сможете убедиться, что я паинька и веду здесь вполне приличный образ жизни.


* * *

Прекрасная блондинка жила в имении за высокой оградой, я заметил его незадолго до того, как получил дубинкой по кумполу. Имение называлось «Ла Пляж», поскольку находилось рядом с полосой мелкого песка вдоль моря. Как снаружи, так и внутри, все отвечало изысканному вкусу и требованиям комфорта. Папа Дорсет, кроме тех рогов, которые ему, по всей вероятности, наставляла его женушка, владел еще и рогом изобилия.

В плане приема гостей молодая дама сухого закона не соблюдала. Ее богато снабженный напитками бар вполне мог удовлетворить самого требовательного выпивоху.

После того, как я почистил свой костюм и обмыл свою шишку на голове, мы уделили этому бару должное внимание.

– Вы присутствуете на прощальном приеме,– сообщила мне блондинка,– самое позднее послезавтра я возвращаюсь в Париж…

Она говорила правду, поскольку я видел в холле чемоданы, которые только ждали сигнала для отправки в путь, часть мебели была уже укрыта чехлами.

– Вот уже месяц, как я здесь,– продолжала она,– и начинаю скучать…– И тут же с явным умыслом добавила: – Ведь я тут одна.

«Совсем одна с Батом» – подумал я. Она не походила на девку, которая крутит любовь с кем попало, парень с карабином далеко не красавец, но кто знает…

Она продолжала относиться ко мне подозрительно, и время от времени в ее голову возвращалась мысль, что я подослан мужем со шпионскими целями. С невинным видом она пыталась схитрить и вытянуть из меня признания на этот счет. Мне эта дуэль немного надоела, и, поскольку истина правдоподобнее, я частично ее и преподнес в ходе беседы. В частности, сообщил, что когда узнал о болезни моего друга – мадам Шамбо, живущей на острове, приехал ее навестить.

Услышав имя мадам Шамбо, соблазнительная блондинка слегка вздрогнула.

Нейтральным тоном как бы из вежливости я спросил:

– Вы ее знаете?

– Так, по имени, как всех. Я хочу сказать, что знакома тут со всеми… Как правило, меня здесь не посещают… Я люблю побыть одна…

– Естественно, мадам,– согласился я.

Она бросила быстрый взгляд в сторону камина поверх стакана, который подносила к губам. Похоже, там было что-то, чего мне не следовало видеть. Незаметно я глянул туда, в свою очередь. Голый мрамор. Продолжаю следить за хозяйкой. Она, видимо, успокоилась, но тут ее взгляд остановился на корзине для бумаг, наполовину скрытой одним из кресел.

С отсутствующим видом я потягивал трубку, любуясь художественной лепкой на потолке.

Мадам Дорсет поставила свой стакан на стол.

– А вы,– спросила она с хитрецой,– когда покидаете Мен-Бар?

– Тоже очень скоро.

Она улыбнулась.

– Вскоре после меня, не правда ли?

Не пытаясь убеждать ее в своей искренности, я ответил престо:

– Не знаю. Во всяком случае, только после похорон.

– Похорон? Каких похорон?

– Мадам Шамбо.

– Она умерла?

Ее удивление не было наигранным. Сразу же после этого восклицания дикое желание расхохотаться охватило блондинку, но она сумела сдержаться.

– Мадам Шамбо умерла прошлой ночью. Вы этого не знали?

– Как правило, я не покидаю своего имения, а если ухожу, то только недалеко. И не принимаю гостей.

Она пожала плечами.

– А супруги, которые занимаются моей кухней, практически никогда не говорят мне о том, что происходит на острове. Они знают, что одно мое присутствие на острове порождает сплетни, и что я не люблю, когда мне их пересказывают. Бат тоже никуда не ходит…

– Кроме охоты за чайками.

Она улыбнулась.

– Да, месье. У него характер охотника. Хоть на чаек, хоть на детективов.

– Ладно, не издевайтесь надо мной. Вы разрешите?

Я налил себе еще виски.

– Бат… Где он выудил это имя? Бат – звучит по-английски.

– Но лучше, чем Батист.

– Ах, так его зовут Батист?

– Да, такое обычное имя.

В этот момент в дверь постучали.

– Войдите,– сказала мадам Дорсет.

Вошел Батист, прозванный Батом по снобистским соображениям. За это время он надел рубашку, а сверху пиджак.

– Извините, мадам, но… гм… садовник хочет с вами поговорить.

– Садовник?

Ока поднялась, одарила меня мимолетной улыбкой и исчезла в шелесте халатика, который решила надеть на себя в честь моего присутствия. Бат не последовал за ней, а закрыл дверь, подошел к бару и налил себе выпить.

– За здоровье хозяйки, и между нами,– заявил он.

– Будь здоров, Бат.

Он выпил.

– Ну, а кроме всего прочего, вам лучше?

– Безусловно. Слушай, Бат, ты знаешь этого Тарзана, который живет один в разрушенном доме, где меня оглушили?

– Только с виду.

– Это не он меня волок?

– Нет. Я не могу вам сказать, кто именно, но это был не тот, кого вы называете Тарзаном. Я бы его узнал.

– А ты уверен, что это был не ты?

Он очень расстроился.

– Послушайте, месье Бюрма… Когда я искупал одного вашего парижского коллегу, Лорди его зовут, может, вы его знаете, так не стал ему рассказывать, что его унесло взявшейся неизвестно откуда большой волной. Я прямо ему сказал, что это я дал ему пинка в зад, и что мой ботинок всегда к его услугам. Я честный и прямой парень.

– Ладно, Бат, хорошо. Я тебе верю. Все.

Я поднялся и потихоньку подошел к корзине для бумаг, которая только что стала объектом внимания мадам Дорсет, и запустил туда руку.

– Эй, потише, легавый! – рявкнул Бат.

Он бросился от бара и со злостью схватил меня за руку. Я рывком освободился от него и, прежде чем он успел прийти в себя, у меня в руке оказался мой шпалер.

– Сам ты потише,– посоветовал ему я.– Твой карабин больше не при тебе, да? Ну так и не рыпайся.

Он выругался и обалдело поглядел на меня.

– Вот те на!… Пистолет… откуда вы его вытащили?

– Из кармана.

– Ну и ну! На этот раз папа Дорсет нашел себе аса!

– Ни хрена он не нашел.

Мне уже осточертела слава пособника рогоносца, с которым я вовсе не был знаком. Держа Бата под прицелом, я двинул ногой по корзине. Она опрокинулась, вывалив свое содержимое на пол. Помешав ногой эту кучу, я увидел куски порванной фотографии, собрал их и соединил воедино.

Это был портрет Артура.

– А,– сказал я.– Вот он, мерзавчик твоей мадам, да? А я-то думал, что у нее вкус получше.

Бат пожал плечами и направился к двери, я за ним. Пройдя по галерее, мы увидели в гостиной мадам Дорсет и Артура, которого шофер представил как садовника. Они стояли лицом к лицу и имели вид конфликтующих кошки с собакой.

– Это точно легавый, мадам,– объявил Бат загробным голосом.– Легавый, посланный хозяином, и рангом повыше тех, которых мы вышвыривали отсюда раньше. С пистолетом и всем прочим.

Светловолосая мадам Дорсет подняла голову.

– Что?

– Настоящий ас,– сказал Бат.

– А вы полные олухи,– отрезал я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Солнце встает из-за Лувра"

Книги похожие на "Солнце встает из-за Лувра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лео Мале

Лео Мале - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лео Мале - Солнце встает из-за Лувра"

Отзывы читателей о книге "Солнце встает из-за Лувра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.