» » » » Лиза Клейпас - Искушай меня в сумерках


Авторские права

Лиза Клейпас - Искушай меня в сумерках

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Клейпас - Искушай меня в сумерках" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Клейпас - Искушай меня в сумерках
Рейтинг:
Название:
Искушай меня в сумерках
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искушай меня в сумерках"

Описание и краткое содержание "Искушай меня в сумерках" читать бесплатно онлайн.



Поппи Хатауэй, мечтающей о нормальной, семейной жизни, было трудно отказаться от своей истинной любви, Майкла Бэйнинга. Но оказавшись в центре скандала, у неё остаётся только один выход – выйти замуж за Гарри Ратледжа, красивого и загадочного владельца отеля. Но Гарри человек со множеством тайн, и в конечном итоге перед Поппи встаёт душераздирающий вопрос: Что делать героине, когда ей приходится выйти замуж за злодея?






Постепенно слух Гарри стал привыкать к отсутствию городского шума, и его уши начали улавливать абсолютно новые звуки: трели лесных птиц, шорох листьев, журчание лесного ручейка, едва уловимый скрежет, как будто кто-то водил пальцем по зубьям расчески.

– Цикады, – объяснила Поппи. – Это единственное место в Англии, где их можно услышать. Обычно они обитают в тропиках. Так стрекочут только самцы, они поют брачные песни.

– Откуда ты знаешь, может, они щебечут о погоде?

Поппи бросила на него провокационный взгляд и пробормотала:

– Ну, тебе не кажется, что мужчин гораздо больше занимают брачные игры, чем погода?

Гарри улыбнулся.

– По правде говоря, лично я еще не обнаружил более интересного предмета.

Воздух был сладким и пряным. Он благоухал ароматами жимолости, прелых листьев и незнакомых Гарри цветов. Как только они продвинулись глубже в лес, показалось, что весь мир остался далеко позади.

– Я разговаривала с Кэтрин, – проговорила Поппи.

Гарри бросил на нее тревожный взгляд.

– Она рассказала мне, почему ты приехал в Англию, – продолжила Поппи, – и о том, что она твоя сводная сестра.

Гарри сконцентрировался на тропинке, по которой они шагали.

– Все остальные тоже об этом знают?

– Нет, только Амелия, Кэм и я.

– Я удивлен, – обронил Гарри. – Я всегда думал, что она предпочтет умереть, чем рассказать об этом.

– Она подчеркнула, что эти сведения нужно хранить в секрете, но не объяснила причину.

– И ты ждешь объяснений от меня?

– Я надеялась на это, – сказала Поппи. – Ты ведь знаешь, я бы никогда ничего не сказала и не сделала во вред Кэтрин.

Гарри молчал, обдумывая ситуацию. Мысль отказать Поппи хоть в чем-то выводила его из равновесия. И, несмотря на это, он был связан обещанием Кэтрин.

– Любовь моя, это не моя тайна. Не возражаешь, если я сначала поговорю с Кэт и скажу ей о своем желании поделиться с тобой ее секретами?

Она сжала его руку.

– Конечно, нет.

На ее губах заиграла улыбка.

– Кэт? Ты так ее зовешь?

– Иногда.

– Вы... симпатизируете друг другу?

В ответ на ее робкий вопрос Гарри рассмеялся. Его смех был сух, как шелест шелухи хлебных зерен.

– Право, я не знаю. Никто из нас не испытывает необходимости открыто проявлять свои чувства.

– Мне кажется, Кэтрин справляется с этим лучше, чем ты.

Гарри посмотрел на нее с опаской, однако на ее лице не было ни следа осуждения.

– Я стараюсь исправиться, – сказал он. – Это как раз один из вопросов, который я вчера вечером обсуждал с Кэмом. Он объяснил, что от женщин семьи Хатауэй нельзя скрывать свою привязанность к ним.

Ее это одновременно и заинтересовало, и развеселило. Поппи состроила рожицу.

– А что еще он тебе сказал?

Настроение Гарри поменялось с умопомрачительной скоростью. Он послал ей ослепительную улыбку.

– Он сравнил ситуацию с укрощением арабских скакунов... они отзывчивы, быстры, но им нужна свобода. Невозможно подчинить себе арабскую лошадь... Надо стремиться стать ее партнером.

Гарри сделал паузу.

– По крайней мере, мне кажется, что он так сказал. Я до смерти устал, и мы пили бренди.

– Как это похоже на Кэма. – Поппи закатила глаза. – И напутствовав таким образом, он отправил тебя ко мне, то есть к лошади.

Гарри остановился и рывком притянул Поппи к себе. Нежно перебросив косу, он поцеловал ее в шею.

– Да, – прошептал он, – и что это была за скачка.

Поппи покраснела и, протестуя, засмеялась. Она попыталась вырваться, но он не переставал осыпать ее поцелуями, пробираясь к ее рту. Его губы были теплыми, манящими, решительными. Как только они слились с ее губами, поцелуй стал нежным, мягким. Ему нравилось дразнить и искушать. Тело Поппи наполнилось жаром, кровь забурлила, сладкая боль запульсировала в самых потаенных местах.

– Обожаю целовать тебя, – пробормотал он. – Ты не могла придумать худшего наказания, не позволяя мне этого.

– Я не стремилась наказать тебя, – запротестовала Поппи. – Просто поцелуй для меня очень важен. А после того, что ты натворил, я боялась подпустить тебя так близко к себе.

Выражение его лица изменилось, исчез даже намек на веселье. Гарри погладил жену по волосам. Его ладони нежно прошлись по ее щекам.

– Я никогда больше не обману тебя. Знаю, у тебя нет причины доверять мне, но, надеюсь, со временем...

– Я верю тебе, – прямо сказала Поппи, – и сейчас я больше не боюсь доверять тебе.

Ее слова поразили Гарри, а еще больше удивила собственная реакция на них. Он впервые испытал неизвестное ранее чувство – глубокую ошеломляющую страсть.

Его собственный голос показался ему чужим, когда он произнес:

– Как же ты можешь доверять мне, не зная наверняка, оправдаю ли я твое доверие?

У нее дрогнули уголки рта.

– Именно это и называется доверием. Разве нет?

Он не смог сдержаться, чтобы не поцеловать ее снова, в его поцелуях было все – и обожание, и испепеляющая жажда. Гарри чувствовал тело Поппи, спрятанное под одеждой, его руки дрожали от острой необходимости сдернуть с нее все завесы, удалить все препятствия между ними. Быстро оглядев окрестности, Гарри убедился, что они одни и за ними никто не наблюдает. Было бы так просто уложить Поппи на ковер из листьев и мха, сорвать с нее платье и взять прямо здесь, в лесу. Он потянул ее к краю тропинки, его пальцы вцепились в складки юбки.

Но он заставил себя остановиться. Гарри тяжело дышал, пытаясь контролировать свою страсть. Он должен был думать в первую очередь о Поппи и ее желаниях. Она заслуживала гораздо большего, чем мужа, готового наброситься на нее прямо посреди леса.

– Гарри? – смущенно пробормотала она, когда он развернул ее спиной к себе.

Поппи стояла, прислоняясь к нему, его руки крепко прижимали ее к груди.

– Отвлеки меня, – проговорил Гарри только наполовину в шутку. Глубокий вздох.

– Я почти готов накинуться на тебя прямо здесь и сейчас.

На мгновение Поппи лишилась дара речи. То ли от ужаса, то ли обдумывая, насколько такое возможно. Скорее, последнее, потому что она спросила:

– Разве можно заниматься этим на улице?

Несмотря на сильное возбуждение, Гарри не мог не улыбнуться прямо ей в шею.

– Любовь моя, трудно найти такое место, где нельзя было бы заняться любовью. Напротив деревьев или стены, в кресле или ванной, на ступеньках лестниц или на столе... на балконе, в экипаже. – Он тихо застонал.- Черт возьми, надо прекратить этот разговор, или я не смогу вернуться обратно.

– Ни одно из этих мест не кажется мне удобным, – заметила Поппи.

– Тебе понравится в кресле. За кресло я ручаюсь.

У нее вырвался короткий смешок, отчего ее спина еще теснее прижалась к его груди.

Они подождали, пока Гарри успокоится настолько, чтобы оторваться от нее.

– Что ж, – сказал он, – это была восхитительная прогулка. Почему бы нам не пойти назад, а по возвращении...

– Но мы еще и половины пути не прошли, – возразила Поппи.

Гарри перевел взгляд с ее озадаченного лица на дорожку, убегающую вдаль, и тяжело вздохнул. Рука об руку они продолжили путь по тропинке, на которой солнечные лучи и тень рисовали причудливые узоры.

Через минуту Поппи поинтересовалась:

– Вы с Кэтрин приходите друг к другу в гости, обмениваетесь письмами?

– Да нет. Мы плохо ладим.

– Но почему?

Гарри не любил об этом думать и тем более обсуждать вслух. Говорить на эту тему с кем-то в открытую, ничего не скрывая, было для Гарри похоже на раздевание на публике. С той лишь разницей, что Гарри предпочел бы раздеться до гола, чем обнажить свои истинные мысли и чувства. Тем не менее, если такова цена обладания Поппи, он готов ее платить.

– В то время, когда мы впервые встретились с Кэт, – сказал он, – она оказалась в трудном положении. Я сделал все, чтобы помочь ей, однако не проявил никакого сочувствия. Да я вообще мало кому демонстрировал свое доброе отношение. Конечно, я мог бы лучше ее поддержать. Мог бы...

Он нетерпеливо мотнул головой.

– Что сделано, то сделано. Я позаботился о ее финансовом благополучии до конца ее жизни. Ей ведь совсем не обязательно работать.

– Тогда зачем она приняла наше предложение? Не могу представить, почему она взялась за такое безнадежное дело – сделать настоящих леди из меня и Беатрис.

– Могу предположить, что ей просто хотелось оказаться в семейном кругу, узнать, на что это похоже. Ну и конечно, спастись от одиночества и скуки.

Он остановился и озадаченно посмотрел на нее.

– Почему ты сказала, что дело было безнадежным. Ты настоящая леди во всех смыслах.

– Три провальных лондонских сезона, – напомнила Поппи.

Гарри не смог удержаться от смеха.

– Это не имеет никакого отношения к твоим манерам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искушай меня в сумерках"

Книги похожие на "Искушай меня в сумерках" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Клейпас

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Клейпас - Искушай меня в сумерках"

Отзывы читателей о книге "Искушай меня в сумерках", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.