» » » » Лисса Мэнли Лисса Мэнли - Маленькие сводни


Авторские права

Лисса Мэнли Лисса Мэнли - Маленькие сводни

Здесь можно скачать бесплатно "Лисса Мэнли Лисса Мэнли - Маленькие сводни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лисса Мэнли Лисса Мэнли - Маленькие сводни
Рейтинг:
Название:
Маленькие сводни
Издательство:
Радуга
Год:
2007
ISBN:
978-5-05-006572-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маленькие сводни"

Описание и краткое содержание "Маленькие сводни" читать бесплатно онлайн.



Джил Линдстром и Брендон Кларк — конкуренты в ресторанном бизнесе. Им просто на роду написано быть врагами! Вот только их дочери дружат и в один прекрасный день решают устроить своим родителям ловушку…






Но она должна сама управлять своей судьбой, какие бы романтические ситуации ни придумывали Зоя и Кристи.

— Они не слишком умелые, верно? — спросил Брэндон, блестя глазами.

Джил покачала головой.

— Нет, не слишком.

— А дальше они погонят нас в церковь…

Хоть ей нравилось, как Брэндон шутит по поводу создавшейся ситуации, она ощутила некоторое раскаяние.

— Извините… за все это. Я чувствовала, что они что-то задумали, но не подозревала, как далеко они зайдут.

Он поднял руку.

— Не беспокойтесь об этом. Меня отчасти восхищают их старания. Они обо всем подумали.

— Боюсь, что почти за все это мы должны поблагодарить мою дочь. Она полна решимости, и я уверена, ей кое-кто помогал.

Он вопросительно поднял брови.

Джил вздохнула.

— Мой отец проводит много времени с Зоей. Он… своего рода изобретатель, наверное, поэтому Зою тоже занимают всякого рода выдумки. — В глубине души Джил беспокоило, что ее дочь с удовольствием идет по стопам Чудака Винтерса, по пути, который всю жизнь был для Джил тяжким бременем.

— И… что? Вы полагаете, что они пытаются создать маму и папу, соединив нас вместе?

— Очень похоже.

Брэндон рассмеялся, отчего Джил залилась краской.

— Нужно отдать им должное: они прекрасно потрудились. — Он криво усмехнулся и заглянул ей в лицо. — Если бы меня интересовали романтические отношения, я бы обратился к ним.

Джил стала смотреть в свою тарелку, стараясь не обращать внимания на его взгляд. Ей вдруг захотелось спросить Брэндона, почему его не интересуют такие отношения, но она сдержалась. Это был слишком личный вопрос для малознакомого мужчины, даже если он и всколыхнул ее чувства.

Вместо этого Джил подумала о том, с каким пониманием он отнесся к действиям их дочерей. Ей нравилась его красивая внешность, приятный юмор и обаятельная улыбка.

Ее мысли прервал громкий взрыв, отчего приборы зазвенели на столе.

У Джил кровь прилила к лицу — ну и время выбрал ее папочка! Быстро взглянув на Брэндона, она увидела шок в его глазах.

— Что это было? — спросил он.

— Не волнуйтесь. Это всего лишь мой отец… что-то изобретает в своей мастерской позади дома.

Хоть бы отец не вышел сюда! Меньше всего ей хотелось, чтобы Брэндон познакомился с ее эксцентричным отцом. Хотя почему ее должно волновать, что подумает Брэндон?

Он улыбнулся, блестя глазами.

— Я-то подумал, что на заднем дворе разбился самолет.

Джил вздохнула.

— Нет, ничего такого трагичного. Просто мой отец занимается… своим делом. — Это «свое дело» воздвигло когда-то между Джил и сверстниками стену отчуждения. Сколько раз ее дразнили ребята из-за нелепых изобретений отца, снова и снова скандируя: «Винтерс-чудак взорвал верстак!» Сколько раз в городе ее со смехом спрашивали, не взорвал ли он, к примеру, здание мэрии!

Тут она услышала — о ужас! — голос отца:

— Ты здесь, Джилли?

Старый хитрец! Ведь он прекрасно знает, что она здесь, потому что наверняка составлял с девочками план сватовства!

— Да, папа. В столовой.

Через секунду отец влетел в столовую. Его волнистые седые волосы торчали во все стороны, а очки сбились набок. Он весь был покрыт черной сажей. Что же старик придумал на этот раз?

Он поправил очки и пригладил волосы.

— Извините за вторжение. Просто хотел сообщить, что со мной все в порядке. — Его голубые глаза устремились на Брэндона. — Привет, Брэндон. Рад видеть вас здесь.

Джил от удивления привстала.

— Вы знакомы?

Брэндон кивнул и тоже встал.

— Мы познакомились, когда забирали девочек после собрания скаутов. — Он протянул руку, совершенно искренне радуясь встрече с ее отцом.

Отец вытер руку о штаны и пожал руку Брэндона.

— Не буду больше вам мешать, Джилли. — Старик хитро сощурился, как бы показывая, что и он приложил руку к тому, что Брэндон сегодня здесь. — Мне нужно пойти почиститься. Пришли ко мне девочек, я покажу им свой последний проект.

Как только Зоя подросла, она стала ассистенткой своего дедушки и часами просиживала в его лаборатории, работая над его проектами. Она сама стала маленькой изобретательницей. Джил только надеялась, что со временем у нее появятся другие интересы.

Отец Джил ушел из столовой, таща за собой прилипший к башмаку длинный кусок туалетной бумаги. Спасибо тебе, папуля.

Ей хотелось уронить на руки голову и закричать от досады и смущения. Он не только помогал девочкам осуществить их план, желая видеть ее снова замужней, но и явился в столовую во всей своей красе!

Неужели ей всегда будет неловко за него? Ей захотелось немедленно откровенно поговорить с отцом. Но Джил по опыту знала, что никакие ее слова не смогут изменить его чудаковатую личность. Но она уж выговорит ему за то, что он вовлек девочек в сводничество.

Глубоко вздохнув, она взглянула на Брэндона, желая загладить поведение отца.

— Извините. Я надеялась, что сегодня вечером взрывов не будет.

Брэндон усмехнулся и снова уселся.

— Не извиняйтесь. Мне нравится ваш отец. Он оригинальный.

Джил несколько успокоилась, ей понравилось, что Брэндон не воспринимает ее отца как человека со странностями. А если и воспринимает, то держит это при себе.

— Мягко сказано.

— Так он живет с вами? — спросил Брэндон.

— У него квартира над лабораторией позади дома. — На самом деле Джил не хотела жить с отцом, когда перебралась в Элм-Корнерс, после того как ее бросил Дуг. Она прожила все детство рядом с сумасбродным отцом, и ее не особенно привлекал его непредсказуемый образ жизни.

Но когда отец предложил, чтобы Джил жила в доме, а он — над лабораторией, она согласилась, потому что ей нужна была его помощь с Зоей. И она была вынуждена признать, что он — замечательный дедушка. Зоя обожала его, и то, что он находился с нею, было бесценно для работающей матери-одиночки, каковой являлась Джил.

Желая поговорить о чем-нибудь, кроме ее неповторимого отца, она задала первый пришедший ей в голову вопрос:

— Итак, Брэндон. А вы чем занимаетесь? — Как же ей хотелось, чтобы у него была бы какая-нибудь непривлекательная работа в противовес его привлекательной внешности.

— Видите ли, когда мы жили в Лос-Анджелесе, я работал юристом. Но я все это бросил, чтобы начать свой собственный бизнес.

— И какой же? — Почему-то ей казалось, что Брэндон преуспеет в любом бизнесе.

— Я открываю ресторан на Мейн-стрит. Возможно, вы видели вывеску. — Его глаза были полны возбуждения и гордости. — Он называется «Стейк-хаус».

Джил похолодела. Не может быть! Она взглянула на него, дабы убедиться, что он ее не разыгрывает. Но он был вполне серьезен.

Она сжала губы и заерзала в кресле. Да, она видела эту мерзкую вывеску каждый раз, когда шла на работу. Так это Брэндон выхватил у нее из-под носа аренду прилегающей территории!

Щеки Джил запылали. Что ж, ее желание осуществилось. Его работа оказалась непривлекательной.

Брэндон был ее конкурентом, он представлял угрозу не только ее материальному благополучию, но и ее планам стать успешной, уважаемой бизнес-вумен. Проще говоря, перед ней сидит враг.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— У вас покраснели щеки, — озабоченно промолвил Брэндон. — Что случилось?

Джил кинула на него убийственный взгляд, лицо у нее пылало. Ну, что же. Теперь ее черед удивлять. Брэндон, очевидно, не имел представления, что она хозяйка соседнего с ним ресторана.

— А Кристи не говорила вам, чем я зарабатываю на жизнь?

Он сдвинул брови.

— Нет, по-моему, нет.

Джил фыркнула. Зоя и Кристи не сообщили ни одному из них, что они главные конкуренты. Дайте ей только добраться до Зои!

— Я — владелица гриля «Полевой цветок», другого ресторана на Мейн-стрит.

Брэндон сначала не понял. Потом в его глазах появилось искреннее удивление.

— Так мы… конкуренты?

Джил кивнула.

— Да, конкуренты, — резко ответила она и пожалела о своем грубом тоне.

— В чем проблема? Я действительно не знал, что вы владелица ресторана. И разве это так важно?

Джил испытующе посмотрела на него. Неужели он не знал, что ей нужно пространство между их двумя ресторанами? Землевладелец Джин Хабарт был расчетливым дельцом и не гнушался ничем, когда можно было заполучить другого выгодного клиента. Говорил ли Джин Брэндону, что Джил интересует эта территория? Говорил ли, что обещал прийти к ней первой?

Может быть, здесь вина Джина, а не Брэндона?

— Возможно, — ответила она, стараясь быть спокойной.

— Почему? Вы автоматически ненавидите владельцев других ресторанов? — Он игриво улыбнулся. Она не поддалась его улыбке и с раздражением выдохнула:

— Во-первых, мистер Кларк, вы выбрали место рядом с моим рестораном, что не слишком хорошо сказывается на моем бизнесе. Во-вторых, я хотела арендовать свободное пространство между двумя ресторанами, и, хоть Джин обещал его мне, получили его вы. — Джил сжала губы и, сверкая глазами, взглянула на него. — Вам известно, сколько времени я откладывала деньги, чтобы взять в аренду это пространство, когда оно станет доступным?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маленькие сводни"

Книги похожие на "Маленькие сводни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лисса Мэнли Лисса Мэнли

Лисса Мэнли Лисса Мэнли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лисса Мэнли Лисса Мэнли - Маленькие сводни"

Отзывы читателей о книге "Маленькие сводни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.