» » » » Неизвестен Автор - Легенда Тристане и Изольде


Авторские права

Неизвестен Автор - Легенда Тристане и Изольде

Здесь можно скачать бесплатно "Неизвестен Автор - Легенда Тристане и Изольде" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Легенда Тристане и Изольде
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Легенда Тристане и Изольде"

Описание и краткое содержание "Легенда Тристане и Изольде" читать бесплатно онлайн.








1260 И как из-под земли возник.

Он палицей взмахнул дубовой,

И пал Ивен, не молвив слова.

Помог Тристану Говернал.

1264 За правую он руку взял

Изольду и подвел к Тристану.

Не верьте низкому обману,

Что рыцарем Ивен убит:

1268 Выдумывать такое - стыд!

Не мог столь достославный рыцарь

Поганой кровью обагриться.

Беруль {22} читал об этом сам,

1272 И правду говорит он вам.

Вот трое трогаются в путь.

Страх не теснит Изольде грудь.

В лес Моруа их путь лежал.

1276 У взгорья делают привал.

Тристана не снедает страх,

Он словно в замковых стенах.

Отменным лучником он был

1280 И наповал дичину бил.

Похитил Говернал умело

У лесника и лук, и стрелы

Две оперенные стрелы,

1284 Зубчатые, острей иглы.

Тристан обед промыслить чает,

В лесу косулю примечает

И целится ей в правый бок,

1288 Попал - и крови льется ток.

Назад с добычею приходит,

Не мешкая, шалаш возводит

Из веток, срубленных мечом.

1292 Травой шелковой, мягким мхом

Изольда ложе устилает.

И вот уже костер пылает,

Над мясом Говернал хлопочет,

1296 Состряпать повкуснее хочет,

Но нет ни молока, ни соли.

Меж тем от горьких слез и боли

Устала королева очень,

1300 Смежаются невольно очи.

Ей хочется уснуть спокойно,

У друга на плече спокойно.

В лесной глуши живут они,

1304 Приходят дни, уходят дни,

Живут безлюдно, как в пустыне.

Я расскажу вам о Фросине.

О короле узнал случайно

1308 Горбун неслыханную тайну.

За это знание, сеньеры,

Он головой заплатит скоро.

Однажды пьяный был Фросин,

1312 И три барона, как один,

Пристали к горбуну: "Открой,

О чем в беседе потайной

У короля с тобой шла речь?"

1316 "Просил его секрет беречь.

Я слово честное сдержу,

Вам ничего не расскажу.

Вы знаете "Опасный брод"? {24}

1320 Туда Фросин вас поведет,

Где в логе бьется ключ гремучий

И густ боярышник колючий.

Укроюсь с головою в нем

1324 И расскажу ему о том,

Что скрыто ото всех на свете,

Что Марк-король хранит в секрете".

К боярышнику он идет,

1328 Баронов за собой ведет.

Он ростом мал, башка огромна,

Ему кусты - приют укромный,

Видны лишь маковка да глаз.

1332 "Не для сеньеров этот сказ,

А ты, боярышник, послушай:

У Марка не людские уши,

А конские, - торчком торчат".

1336 Все четверо пошли назад.

Король, едва лишь отобедав,

Вел с приближенными беседу,

В руке сжимая меткий лук.

1340 И вот вошли те трое в круг

И говорят ему в упор:

"Нам ведом твой секрет, сеньер"

С улыбкой он: "Как у коня

1344 И вправду уши у меня.

Вам карла разболтал секрет,

За это понесет ответ".

И в руки меч король берет,

1348 И обезглавлен злой урод.

Все рады: вот он, бездыханный,

Изольды недруг, враг Тристана.

Сеньеры помнят мой рассказ

1352 О том, как бог Тристана Спас,

Когда на камни с горной кручи

Он совершил прыжок летучий,

Как с Говерналом он умчался

1356 И как с Изольдой повстречался.

Таясь от королевской злобы,

Они среди лесной чащобы

Втроем блуждают наугад,

1360 Под кровом веток ночью спят,

Пьют из ручья, едят дичину,

И вот к отшельнику Огрину

Однажды забрели, не чая.

1364 Досталась им судьба лихая,

Но так любовь их утешала,

Что и беда не сокрушала.

Стоят Изольда с паладином

1368 В молчании перед Огрином.

Признав их, речь такую тот,

На посох опершись, ведет:

"Сеньер Тристан, скрывать не буду,

1372 Что ведомо честному люду

За голову твою в подарок

Пообещал король сто марок {26},

Да и бароны дали слово

1376 Тристана - мервого ль, живого,

Предать немедля королю.

Я господом тебя молю

Покайся рыцарь! Ты грешил,

1380 Но кающийся богу мил".

Тристан отшельнику в ответ:

"Греха в любови нашей нет:

Во всем виновен приворот {27}.

1384 Огнем нас это зелье жжет,

Поверь, нам не прожить и дня

Мне без нее, ей без меня".

И говорит святой отец:

1388 "Коль божий суд приял мертвец.

Ему помочь никто не может,

А кто грехи, не каясь, множит,

Тот ввергнут заживо во тьму

1392 И нет спасения ему".

Отшельник их за блуд поносит,

Раскаяться умильно просит,

Горячего исполнен тщанья,

1396 Слова Священного Писанья

Читает им обоим вслух,

Дабы окреп недужный дух,

И задает вопрос потом:

1400 "Тристан, каким пойдешь путем?"

"Я так люблю Изольду, отче,

Что жить в разлуке с ней нет мочи.

Пусть я в лесу блуждаю, нищий,

1404 Пусть желуди мне будут пищей,

Но ежели она - моя,

С Отраном {28} не сменяюсь я.

У нас теперь одна стезя

1408 И разлучиться нам нельзя".

Ломая руки и рыдая,

К ногам Огрина припадая,

Изольда молит о прощенье.

1412 "Не мы виновны в прегрешенье:

Бесовский яд сжигает нас,

Испитый вместе в черный час.

За это много тяжких дней

1416 Живем в изгнанье". Старец ей:

"О дочь моя, к творцу вселенной

С молитвой вознесись смиренной,

Гони врага людского прочь!"

1420 Тристан с Изольдой в ту же ночь

Ушли от старца. Он молил

За них всечасно бога сил.

Чуть день блеснет окрай небес

1424 Тристан на лов уходит в лес.

Стрелою, наповал разящей

Оленя он уложит в чаще,

Изжарят мясо на костре,

1428 Потом на утренней заре,

Покинув свой ночной приют,

На место новое бредут.

Послушайте, сеньеры, дале:

1432 Везде глашатаи кричали

И что ни город, ни приход,

Услышав их, скорбел народ

Мол, с головою распростится,

1436 Кто скроет, где Тристан таится.

Коль есть терпение у вас,

Я быль чудесную припас

Про необыкновенный случай,

1440 Про то, как был Хюсден {29} обучен,

Тристанов пес, проворный, верный,

Понятливости беспримерной.

Ищейки краше и умней

1444 Не видано с начала дней!

Когда Тристан из замка скрылся,

Для пса Хюсдена свет затмился.

Он не хотел ни есть, ни пить.

1448 Ему на шею нацепить

Решили чурку. Пес Хюсден

Скулил и выл за толщей стен,

Слезами плакал, роя землю,

1452 И, горестному вою внемля,

Все были жалости полны.

"Хюсдену просто нет цены!

И чурка, право, ни к чему:

1456 Так худо бедному ему,

Что взбесится, неровен час!

Ну, видывал ли кто из вас,

Признайтесь, хоть бы раз единый

1460 Такую верность господину?

Сказал когда-то Соломон, {30}

Что может положиться он

На дружбу лишь своих борзых,

1464 Ждет верности от них одних.

Хюсден тому примером служит:

Как по хозяину он тужит!

Не ест и с каждым днем слабеет...

1468 Вели, король, снять чурку с шеи!"

Марк молча думает о том,

Что наделен Хюсден умом:

Тристану равного не сыщешь,

1472 Хотя весь Корнуэльс обрыщешь.

А три барона тут как тут,

От короля не отстают:

"Дай волю псу, король, проверь,

1476 Быть может, впрямь скучает зверь,

От господина отлучен,

А, может быть, взбесился он

И, чуть его освободят,

1480 Перекусает всех подряд

И вывалит язык из пасти,

Не дай нам бог такой напасти!"

И отдает король приказ,

1484 Чтоб челядинцы сей же час

Спустили с привязи Хюсдена.

Тут повскакали все мгновенно

На скамьи, в седла - кто куда,

1488 Вопят: "Взбесился пес! Беда!"

Едва почуяв - кончен плен,

Несется к выходу Хюсден,

Бежит к Тристанову жилищу,

1492 Но тщетно господина ищет.

К нему прикованы все взоры.

Король, и челядь, и сеньеры

Не отстают, спешат за ним.

1496 Тоскою смертною томим,

Хюсден и воет, и визжит,

По следу рыцаря бежит.

За ним весь королевский двор

1500 Проходит путь, что на костер

Тристана вел. А верный пес

Ворчит, уткнувши в землю нос,

И в ту опочивальню мчится,

1504 Где предан был и схвачен рыцарь.

И снова след Хюсден берет,

Из замка вон, вперед, вперед,

За ним валит толпа народу.

1508 Вот он, не замедляя ходу,

Подобен спущенной стреле,

Бежит к часовне на скале.

У входа в божий храм святой

1512 Пес прерывает бег впервой,

Стоит, потом в часовню входит,

Хозяина там не находит.

Алтарь перемахнувши вмиг,

1516 В высокое оконце прыг,

И, не разбившись о каменья,

Пес, не теряя ни мгновенья,

К опушке леса мчится с лаем,

1520 Как будто плетью подгоняем,

Потом скрывается в лесу,

И люди сострадают псу.

Все королю твердят согласно:

1524 "Нам в лес за ним итти опасно,

В такую заведет чащобу,

Что воротиться и не пробуй".

Они назад идут толпою,

1528 А пес Хюсден лесной тропою

Стремглав несется меж древес

И громким лаем будит лес.

Тристан, Изольда, Говернал

1532 В то время сделали привал

И, лай заливистый услыша,

Вскочил Тристан и шепчет: "Тише!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Легенда Тристане и Изольде"

Книги похожие на "Легенда Тристане и Изольде" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора неизвестен Автор

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Неизвестен Автор - Легенда Тристане и Изольде"

Отзывы читателей о книге "Легенда Тристане и Изольде", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.