» » » » Фанни Райдер - Якорь спасения


Авторские права

Фанни Райдер - Якорь спасения

Здесь можно скачать бесплатно "Фанни Райдер - Якорь спасения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фанни Райдер - Якорь спасения
Рейтинг:
Название:
Якорь спасения
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1998
ISBN:
5-7024-0719-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Якорь спасения"

Описание и краткое содержание "Якорь спасения" читать бесплатно онлайн.



Своенравная красотка Элис Редфорд с детства умела постоять за себя. Гордость подсказывала ей своеобразный кодекс чести, следовать которому, однако, было довольно трудно, когда наступала полоса невезения. Встреча с Флойдом Ламберти крайне осложнила для нее и без того запутанную ситуацию, поставила под сомнение самые сокровенные идеалы. Неужели действительно все продается и все покупается? А дьявольское самолюбие давно подменило собой любовь?






— Только что вы засвидетельствовали, что не осматривали меня целиком.

— Я и не утверждаю этого. Я только слышал, что самый большой и цветистый синяк у вас на бедре. — Незнакомец весьма многозначительно хмыкнул.

Элис инстинктивно начала обследовать свое тело, но, заметив, что мужчина следит за ее руками, тут же вытянула их вдоль бедер.

— Хуже всего обстоит дело с ногой. Боюсь, что она сломана, — довольно глумливо «утешил» ее он, продолжая глазами свою бесстыдную экскурсию.

Элис только сейчас заметила выступающий из-под покрывала бугор и поняла, что это не только бинты.

— Но мне не больно, — с удивлением сказала она.

— Не больно, пока вы не двигаетесь.

— Занятная ситуация, — пробормотала Элис, поняв, что в обычный день она сейчас как раз приступала бы к работе. — Который час?

— Около шести.

В принципе у нее оставалось еще несколько минут, чтобы позвонить своему работодателю и сообщить ему о случившемся. Элис озабоченно нахмурилась.

— Не беспокойтесь, вашей матери мы уже позвонили, — предупредительно сообщил он. — Конечно, миссис Редфорд была очень расстроена, но Клифф объяснил реальную ситуацию… И она поняла, что никакой угрозы вашей жизни нет. — Незнакомец быстро добавил последнюю фразу, заметив беспокойство на лице Элис. — Потом с ней разговаривала бабушка. Она пообещала вашей маме, что здесь за вами будет очень хороший уход.

Элис быстро бросила на него испуганный взгляд, а потом снова потупилась. Тяжело вздохнула. Мужчина по-своему расценил ее реакцию.

— Вы, наверное, хотите, чтобы я вам помог связаться с вашей мамой?

— Нет, в этом необходимости нет!

Он вскинул черные брови с выражением некоторого удивления.

— Мне не хотелось бы лишний раз волновать ее… Ведь из Детройта она все равно помочь мне не может. Да и мне не так уж плохо. — Элис сочла нужным пояснить ему свой отказ. — Потом, сейчас только шесть утра и столь ранний звонок ее сильно встревожил бы.

— Об этом я как-то не подумал, — извиняющимся тоном признался он. — Я сам жаворонок и для меня чудно, что кто-то может еще спать, когда я уже бодрствую.

Элис улыбнулась. Ей показалось, что он специально, чтобы сделать приятное ей, немного пожурил себя.

— В полиции сообщили, что вы живете одна. Значит, нужен кто-нибудь, кто позаботится о вас, когда вы отсюда выберетесь. Как вы думаете, миссис Редфорд могла бы приехать? Вы довольно долгое время не сможете обходиться без чьей-либо помощи.

Черт побери! Проклятье! Да пошло бы оно все… Элис была бесконечна зла на себя. Из-за всего, что произошло, она забыла о главном… Она бежала на очень важное собеседование. Теперь разговор состоится с кем-либо из других соискателей и… прощай вожделенная работа.

Незнакомец моментально подметил ее смятение.

— Что случилось?

Элис огорчил этот новый прокол. Не хватало еще распускать нюни перед совершенно посторонним человеком!

— Все в порядке, — прошептала она. И уже на совсем иной ноте добавила: — Одно плохо, я не знаю, с кем имею дело!

— Флойд Ламберти. Внук своей бабушки. Очень благодарный судьбе внук. И неизменно к вашим услугам, мисс Редфорд.

В это время в палату вошла медсестра и стала распоряжаться. Первым делом, выразительно покосившись на Флойда, она заставила его покинуть помещение. Потом последовали компрессы, укол, измерение температуры.

Никакой дополнительной информации из этой грозной особы вытянуть не удалось.

Флойд Ламберти возвратился, как только испарилась медсестра. Он бесцеремонно развалился в кресле, всем своим видом выражая дружескую непринужденность.

— Послушайте, — не выдержала Элис, — нет совершенно никакой необходимости вам прописываться здесь…

— Но я обещал… — Флойд лениво приподнял одно плечо. — А раз я что-нибудь пообещал Карен, мне не хотелось бы расстраивать ее. Кстати, только при условии, что я посижу с вами, она согласилась пойти поспать в гостиницу. Бабушка очень обеспокоена вашим состоянием.

— Тогда, может быть, вы великодушно окажете мне услугу?

— С удовольствием сделаю все, что в моих силах!

— Мне надо срочно позвонить, чтобы предупредить шефа, что я сегодня не смогу появиться на работе.

— Я мигом улажу все… — Чувствовалось, что действовать ему гораздо приятнее, чем прозябать в качестве сиделки. — Мне надо сделать сразу несколько звонков. Один из них будет по вашему заказу, а вы, пожалуйста, расслабьтесь и отдохните.

Элис назвала номер телефона и имя своего начальника.

— И, пожалуйста, — попросила она извиняющимся тоном, — объясните ему ситуацию… Я ведь должна была…

— Не беспокойтесь. Все улажу. — Флойд подмигнул. — Кому придет в голову укорять вас за проявленный героизм?!

Лишь только он вышел, Элис схватилась за зеркало, чтобы еще раз внимательно осмотреть себя.

Хороша куколка, нечего сказать! Черт побери, вот ведь невезение. В день, когда на ее пути оказался самый красивый мужчина из всех, виденных ею когда-нибудь, сама она похожа неизвестно на что!

Наконец, слегка успокоившись, Элис стала раздумывать, сможет ли ледовый компресс снять хотя бы опухоль с губ.


— Ну что, моя девочка?

Элис буквально подпрыгнула от неожиданности и тут же почувствовала неистовую атаку боли. Но внимание ее было отвлечено на входящую миссис Ламберти.

— Ох, и заставили вы нас поволноваться минувшей ночью, — с шутливой ноткой укора заявила бабушка.

— Вы даже представить себе не можете, как я рада вас видеть, — заверила Элис пожилую женщину, натянуто улыбаясь. — Всю ночь меня мучили кошмары. И память отшибло начисто…

Небесные глаза привораживали невыразимой задушевностью. Густые ресницы и брови эффектно оттеняли их. Щечки у миссис Ламберти были свежие до неестественности. Из-за этого Элис показалось, что величественная Карен напоминает пухленького Санта-Клауса. К тому же ее пышные густые волосы были совершенно белы.

Миссис Ламберти призналась, что местами ушибы и ей дают о себе знать.

— Но когда человеку столько лет, сколько мне, немного боли не мешает, во всяком случае, знаешь, что еще живешь. Вот значит, нет худа без добра! Я, милочка, никак не подберу нужных слов, чтобы начать свою благодарственную речь.

Лицо Элис стало озабоченным.

— Флойд сообщил мне, что вы вчера ночью разговаривали с моей мамой. Спасибо. Надеюсь, она не очень сходила с ума?

Морщинки вокруг лучистых глаз обозначились резче.

— Конечно, она была сильно взволнована. Я пообещала регулярно докладывать ей о том, как у вас идут дела. Признаться, я разговаривала с ней уже три раза. Но, может быть, у вас есть какие-то другие пожелания?

— Нет. Ни-ка-ких, — протянула несколько обескураженная услышанным Элис.

— Ну, ну! Не пытайтесь ввести меня в заблуждение. Что-то тревожит вас, я вижу.

Элис набрала в легкие побольше воздуха и решила выяснить, до какой степени может дойти решимость миссис Ламберти в выполнении ее просьбы.

— Да, есть у меня одна, может быть, и глупая, но неотступно преследующая меня мысль.

— Тогда смелее… Не таитесь, пожалуйста. Если это в моих силах, я все сделаю. Может, таким образом покроется хоть самая малюсенькая частица моего долга вам.

— У меня в квартире остался щенок. Без присмотра… и…

— Конечно, дорогая! Разве это проблема!

Горячая готовность миссис Ламберти побудила Элис быть честной до конца.

— Дело в том, что согласно условиям хозяйки, я не имею права содержать в квартире живность, — уныло призналась она. — У меня есть соседка по лестничной клетке, мы живем с ней душа в душу. Но, к сожалению, она подруга домохозяйки. И если она увидит Чарри, то обязательно скажет той и тогда мы с моим другом окажемся на улице.

— А каков он, этот Чарри?

— Это тоже не простой вопрос. Он выбрал себе амплуа моего защитника. И поэтому считает себя очень опасным и грозным. — Элис сморщила носик. — Не уверена, что он окажет вам вежливый прием.

— А я не сомневаюсь, что сумею приручить вашего воинственного кобелька, — с запальчивой уверенностью пообещала миссис Ламберти. — Мы еще проверим, насколько малыш предан своей хозяйке.

— В таком случае, — улыбнулась Элис, — все в порядке. Ключ от квартиры должен быть в сумочке.

— Прекрасно! Адрес мы уже знаем. В приемном покое, когда вас регистрировали, полисмен нашел визитные карточки.

Элис подробно проинструктировала ее, каким образом выгулять Чарри, не привлекая внимания неприятеля, и чем накормить.

— Я верю, что прекрасно справлюсь с вашим поручением. — Миссис Ламберти заговорщически подмигнула своей спасительнице. И это напомнило недавнюю ужимку ее красавца-внука. — Куда же задевался наш рыцарь? Ведь он обещал побыть с вами до моего возвращения? — Карен задала этот вопрос вроде бы самой себе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Якорь спасения"

Книги похожие на "Якорь спасения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фанни Райдер

Фанни Райдер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фанни Райдер - Якорь спасения"

Отзывы читателей о книге "Якорь спасения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.