» » » » Памела Робертс - Драгоценный дар


Авторские права

Памела Робертс - Драгоценный дар

Здесь можно скачать бесплатно "Памела Робертс - Драгоценный дар" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Памела Робертс - Драгоценный дар
Рейтинг:
Название:
Драгоценный дар
Издательство:
Панорама
Год:
2007
ISBN:
5-7024-2202-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Драгоценный дар"

Описание и краткое содержание "Драгоценный дар" читать бесплатно онлайн.



Еще не видя ее, он уже был настроен против нее. И их личная встреча вряд ли могла что-то изменить. Да и как иначе, если он неподкупный полицейский, а она молодая красивая женщина, сделавшая все для того, чтобы стать еще и очень богатой… вдовой. Но они встретились, и то, что он прочел в одном ее взгляде, сказало ему больше, чем все материалы следствия. Она же вдруг поняла, что не все еще в этой жизни потеряно, раз судьба свела ее именно с этим мужчиной.

Однако нашлись люди, которых очень не устраивал такой поворот событий…






— Н-да… Грустно, что и говорить. Боюсь, и у меня нечто подобное не за горами.

Они сидели и молчали, уныло размышляя о своих неудачах на семейном фронте и причинах, вызвавших их. Марк, уже давно познавший боль и муки разрыва с любимым человеком, прекрасно понимал, каково сейчас другу, и прервал молчание, чтобы не дать ему погрузиться в липкую и удушающую трясину отчаяния.

— Вообще-то в холостой жизни есть немало преимуществ. И все совсем не так скверно, как кажется на первый взгляд, — с легким смешком заявил он и хлопнул Эдди по плечу. — Давай-ка, старик, вылезай. Уже девятый час, а мы еще к работе и не приступали.

— Да, ты прав. — Адвокат встрепенулся, тряхнул головой, отгоняя непрошеные видения, открыл дверцу и вышел. — Жаль, раньше не приехали, Марки, ты бы хоть посмотрел, красотища-то тут какая. Всю жизнь мечтал на берегу Мичигана домик купить, да разве Бетти согласится? Ей необходимо жить только в Даунтауне, желательно в пентхаусе, и нигде ина… — Эд оборвал себя на полуслове, снова вспомнив, что теперь может делать все, что ему угодно, не заботясь об интересах супруги. Или все же не может?

Сейчас не время думать об этом, строго напомнил он себе. У меня есть дело, серьезное, возможно самое серьезное из всех в моей жизни. На карту поставлено слишком многое, чтобы я мог позволить себе отвлекаться на личные проблемы…

Их встретила женщина лет сорока с небольшим, с яркой внешностью и с потрясающе хорошей, особенно для ее возраста, фигурой.

— Миссис Десмонд ожидает вас в библиотеке, господа, — произнесла она с сильным испанским акцентом, проводила их до дверей и удалилась.

Марк задумчиво поглядел ей вслед.

Интересная особа… В ней чувствуется сильное внутреннее напряжение, словно она с трудом сдерживает кипящие эмоции. Какие? Ненависть к представителям закона, боязнь потерять работу или горе из-за кончины хозяина? И каковы, интересно, ее отношения с нынешней работодательницей? Что-то не припомню, есть ли в деле ее показания?..

Голос Бернштейна — деловой и строгий — прервал его размышления.

— Миссис Десмонд, это офицер Стэтсон, детектив по расследованию убийств, любезно согласившийся побеседовать с вами о вашем деле. Марк, это миссис Вирджиния Десмонд, вдова Лайонела Десмонда, убитого здесь полтора месяца назад.

Если Марк и удивился представлению, памятуя о якобы утраченном слухе молодой вдовы, то даже виду не подал. Он окинул стоящую перед ним особу внимательным, пытливым взглядом. Высокая, примерно пять футов девять дюймов, тонкая почти до хрупкости, молодая — не больше двадцати пяти-двадцати семи лет, узкое лицо с правильными чертами, большие темно-карие, окруженные густыми ресницами, глаза.

Как ни странно, но несмотря на сильное предубеждение, он не испытывал к этой женщине ни ненависти, ни отвращения, ни даже простой неприязни, хотя обычно убийцы вызывали именно такую реакцию. Марк взял протянутую ею тонкую руку с изящными длинными пальцами, не украшенными, как ни странно, драгоценностями, и слегка сжал, удивившись силе ответного пожатия.

Темно-карие глаза изучали его не менее, а, может, даже более серьезно и пытливо, и ему вдруг стало немного не по себе. Каким видит его эта женщина? Огромным, неповоротливым, неряшливым? Неуклюжим мужланом? Грубым, раздражительным, чуть ли не человеконенавистником? Спрашивает себя, неужели ее адвокат, получающий немалые деньги, не сумел найти никого лучшего?

Впрочем, длилось это всего мгновение. Марк вовремя одумался и напомнил себе, что не его должно интересовать и волновать ее мнение, а строго наоборот.

Это все из-за Леонор, из-за того ее безжалостного письма, что жжет и мучает по сей день…

Миссис Десмонд отняла руку и указала на длинный стол, на котором стояло несколько компьютеров.

— Проходи, Марки, садись. Это немного странно поначалу, особенно если никогда этого не делал. Но скоро привыкаешь и ведешь беседу самым обычным образом, словно так и надо, — донесся до него голос Эда.

Марк опустился на жалобно пискнувшее под его весом кресло, взглянул на монитор и увидел побежавшие по экрану слова:

— Добрый вечер, мистер Стэтсон. Меня зовут Вирджиния Десмонд, как вы уже, вероятно, знаете. Не сомневаюсь, что мистер Бернштейн представил вас. Но поскольку я, к несчастью, лишена возможности слышать, то мне бы прежде всего хотелось узнать, как вы предпочитаете, чтобы я к вам обращалась?

Программа была ему незнакома, но обращаться за разъяснениями к Эду не хотелось. К чему выставлять себя тупицей, неспособным самостоятельно разобраться в примитивных вещах? Марк решительно накрыл ладонью мышь и принялся изучать кнопки меню. По прошествии пары минут он набрал первую фразу:

— Обращайтесь ко мне «детектив Стэтсон» или просто «детектив», как вам удобнее, мэм.

Он поднял глаза, чтобы понять, получила ли его собеседница сообщение, и сразу увидел, что со своей задачей справился успешно. Потому что взгляд Вирджинии был прикован к экрану монитора, а пальцы летали по клавишам, составляя ответ:

— Детектив Стэтсон, я хочу поблагодарить вас за то, что вы любезно согласились потратить свое свободное время на то, чтобы приехать и побеседовать со мной. Я прекрасно понимаю, что это большая жертва с вашей стороны, тем более что и разговор со мной приходится вести в нетрадиционной форме.

Считаю необходимым сразу расставить все точки над «i», — написал Марк. — Я согласился на этот визит не из любезности и не ради вас, а потому что меня попросил об этом мой друг. Уверен, что он не скрыл от вас моего отношения к тем, кто считает себя вправе распоряжаться чужой жизнью. Так что перед вами стоит непростая задача убедить меня в своей невиновности, прежде чем я соглашусь помогать вам. Надеюсь, это понято, миссис Десмонд? Вы принимаете мое условие?

— О да, детектив, принимаю. Полностью и безоговорочно. С чего мне начинать? — ответила миссис Десмонд, оторвав взгляд от экрана, посмотрела ему в глаза.

Это был первый момент, когда Марк почувствовал, что твердая оболочка его недоверия дала трещину. Устремленный на него взгляд выражал смесь сильнейших эмоций. Были в нем и отчаяние, и тоска, и мольба, и растерянность, и надежда. Да-да, надежда.

— Черт, а может, Эдди и прав, внезапно подумал он. Но как такое возможно? Я же читал материалы дела… Да, читал, конечно, но, если Брэндон взял его под личный контроль… Брэндон — подонок каких поискать. Он с легкостью мать родную продаст, если сможет в результате подняться на следующую ступеньку карьерной лестницы. Верно, это верно… но ведь и дамочка может оказаться актрисой… Хотя надо обладать неординарным талантом, чтобы так сыграть. Она ведь и глазом не моргнула, когда Эд выступил со своей вступительной речью, никак не показала, что слышит его. Ладно, разберемся.

— Договоримся так, миссис Десмонд. Вы напишете все, что помните о событиях дня убийства. Все до мельчайших подробностей. Я заеду завтра утром и заберу ваши показания. Они подвергнутся беспристрастной и тщательной экспертизе. Если результат удовлетворит меня, я вернусь и начну задавать вам вопросы. Любые, даже самые нелицеприятные. Согласны?

— Согласна, детектив. Только я, к сожалению, почти ничего не помню, после того как…

— Вы напишете — я имею в виду, напишете от руки, а не напечатаете — все, что случилось в тот день, начиная с той минуты, как проснулись, независимо от того, имеет это отношение к убийству или нет. Все.

Марк поставил точку, поднялся с кресла и повернулся к Бернштейну.

— Ты следил за нашим разговором?

— Да, конечно.

— Согласен на мое предложение?

— Конечно. Хочу только напомнить тебе, что время сейчас решает все…

— Мы поговорим на обратном пути, — прервал его Марк, обогнул стол и подошел к поднявшейся с места Вирджинии. Он протянул руку и, без смущения следя за ее реакцией, сурово произнес: — До завтра, миссис Десмонд. Советую вам писать правду и только правду.

Она ответила еще одним крепким рукопожатием, сделала мужественную попытку улыбнуться. Но потерпела сокрушительную неудачу и поспешно отвернулась, скрывая навернувшиеся на глаза слезы бессильного отчаяния или отчаянного бессилия.

Стэтсон и Бернштейн удались.

3

После ухода посетителей Вирджиния долго стояла, опершись рукой о стол, и с отсутствующим видом смотрела им вслед. Мысли — беспорядочные, сбивчивые, временами бессвязные — роились в ее голове, догоняя друг друга, сталкиваясь и мешаясь в сумбурную кучу.

Господи, и этот тоже не верит в мою невиновность. И этот тоже… Готова поспорить, что и Бернштейн не верит. А как верить, если я сама ничего не знаю? Или знаю, но не помню… Вернее, боюсь помнить…

Боже, за что ты покарал меня? Что я такого совершила в жизни, что ты так жестоко смеешься надо мной? Впрочем…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Драгоценный дар"

Книги похожие на "Драгоценный дар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Памела Робертс

Памела Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Памела Робертс - Драгоценный дар"

Отзывы читателей о книге "Драгоценный дар", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.