Лиз Карлайл - Тень скандала

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тень скандала"
Описание и краткое содержание "Тень скандала" читать бесплатно онлайн.
Юная Грейс Готье мечтала о любви, уютном доме, счастливой семье. Увы, надменная родня покойной матери отвергла девушку, рожденную от брака с французом-простолюдином, и ей пришлось стать гувернанткой. Теперь Грейс обвиняют в тяжком преступлении, и некого просить о помощи, кроме одного человека…
У лорда Рутвена темное прошлое, а слухи, окружающие его, пугают. Однако он единственный, кто готов помочь Грейс. Но что движет им? Благородство, жалость… или безумная страсть?
На лице молодого человека мелькнула неприкрытая ненависть, и он сделал выпад. Но Рутвен схватил его за грудки и прижал к стене.
— Спокойнее, — процедил он.
Пинки перестал ухмыляться и втиснулся между ними.
— Остынь, Джек, — сказал он, упершись ладонями в грудь каждого. — Отпустите его, милорд. Подумайте, как это выглядит со стороны.
Рутвен сдался. Не хватает только, чтобы его призывал к порядку Пинки Ринголд.
— В один прекрасный день, Колдуотер, — он помедлил, чтобы в последний раз встряхнуть репортера, — я вас придушу.
— Если Лейзонби не доберется до меня первым, — парировал тот.
Пинки ткнул Рутвена локтем в живот. Выругавшись, маркиз отпустил Колдуотера, и тот кинулся прочь, вслед за кебом Нейпира.
Рутвен повернулся к Пинки.
— Спасибо, — произнес он, натянуто кивнув. — Могло быть хуже.
Пинки плюнул ему под ноги.
— Не благодарите меня, — отозвался он. — Он надоедливый сосунок, но мне он нравится. В отличие от некоторых слишком много мнящих о себе, учитывая, кто они есть на самом деле.
Рутвен улыбнулся:
— Намек на моих предков, Пинки? Или всего лишь на Белкади?
— Решайте сами, — буркнул тот, войдя в холл и захлопнув за собой дверь.
Спустя пятнадцать минут карета Рутвена остановилась перед его городским домом. Спустившись на землю, он отдал несколько коротких указаний Брогдену и вошел внутрь.
— Где мадемуазель Готье? — отрывисто спросил он у Хиггенторпа.
Дворецкий взял у него трость и шляпу.
— В оранжерее, милорд.
Проследовав по длинному коридору в оранжерею, Рутвен обнаружил там Анишу, которая сидела в своем любимом плетеном кресле с попугаем, пристроившимся у нее за спиной, и их новой гувернанткой, расположившейся рядом.
— Британский пленный! — приветствовал его попугай. — Помогите!
— Раджу! — Аниша отложила свое вышивание и поспешила ему навстречу. — Какой сюрприз!
Грейс встала и учтиво присела.
— Аниша. Мадемуазель. — Он поклонился каждой.
— Что это у тебя? — спросила Аниша, глядя на предмет, который он держал под мышкой.
— А, это. — Он чуть не забыл про жестяную коробку с лимонными леденцами. — Это для Тедди и Тома. Конфеты уже несколько дней дребезжат у меня в карете.
Глаза Аниши удивленно расширилась.
— Ты купил такую огромную коробку? Для двух маленьких мальчиков?
Рутвен исподлобья посмотрел на сестру, испытывая досаду. Он хотел как лучше, черт побери.
— Разве дети не любят конфеты?
Аниша улыбнулась.
— В следующий раз попроси, чтобы тебе взвесили кулечек, — сказала она. — Ладно. Я спрячу ее и буду выдавать им понемногу.
— Как пожелаешь, — буркнул Рутвен, хотя и понимал, что сестра права, и переключил свое внимание на Грейс. — Мадемуазель Готье, вы ездите верхом?
Та резко вскинула голову.
— Я? — В ее глазах мелькнула паника. — Да, а в чем дело?
— Я хотел бы, чтобы вы покатались со мной.
— Неожиданная идея.
— В парке, — коротко бросил он. — Вам хватит четверти часа, чтобы переодеться?
Грейс бросила неуверенный взгляд на Анишу, затем кивнула:
— Да, милорд. Я буду готова через пятнадцать минут.
— Спасибо, — сказал он.
Он повернулся и вышел, чувствуя взгляд Аниши, прожигавший его спину.
Грейс оказалась верна своему слову. Когда Рутвен сбежал вниз по лестнице, облаченный в сапоги и бриджи, с хлыстом под мышкой, она уже ждала его внизу, одетая в простой черный костюм для верховой езды и белую блузку с жабо впереди. На голове у нее лихо сидела черная шляпка с тремя перьями, завязанная под подбородком большим бантом.
Несмотря на мрачное настроение, Рутвен оставался мужчиной, способным оценить женскую красоту, а Грейс, несомненно, была усладой для глаз. Более того, она обладала чисто французской элегантностью, которая могла затмить даже самые роскошные наряды.
По поручению маркиза Брогден позаботился о том, чтобы из конюшни привели жеребца Рутвена и гнедую кобылку. Грейс чувствовала себя уверенно и вскочила в седло практически без посторонней помощи. Они развернули лошадей и двинулись в сторону Гайд-парка.
Как только они оказались за пределами слышимости конюхов, Грейс повернулась к Рутвену с обеспокоенным видом.
— Что случилось?
— Я хочу поговорить с вами, — коротко отозвался он. — Вне дома.
Спустя несколько минут они добрались до парка. Рутвен пустил коня резвой рысью, и вскоре они оказались вдалеке от экипажей и других всадников.
Бросив взгляд на Грейс, он увидел, что ее губы крепко сжаты, лицо побледнело, контрастируя с черным шелком шляпки, словно она собиралась с силами. Чего она боялась? Разоблачения? Или просто плохих новостей? Впервые в жизни Рутвен отчаянно хотел прочитать чужие мысли.
Но зачем ему это, когда достаточно спросить, и девушка сама скажет всю правду. Не будь он в этом уверен, ни за что не взялся бы помогать ей.
Тем не менее после прочитанного письма, которое показал ему Нейпир, аналитический ум Рутвена требовал: он должен учесть возможность того, что почти неодолимое влечение к Грейс туманит его мозги. Неужели там, где его Дар бессилен, он не способен судить о человеческой натуре? Он не верил, что Грейс убийца. Но вдруг она что-то скрывает? Вдруг в этой истории есть нечто такое, что она ему не рассказала? Его тревожило, как отчаянно он желает знать правду. Рутвен чувствовал себя слепым, как и сказал Анише.
Как, во имя Господа, обычные люди строят свои отношения? Как мужчина может доверять женщине, не зная, что она думает на самом деле? Мысль о том, что он никогда не сможет заглянуть в душу Грейс, была столь же воодушевляющей, сколь… и гнетущей.
Даже поцелуй, на который он соблазнил Грейс, явился для него новым, безумно волнующим опытом. Раньше, за редкими исключениями, когда Рутвен начинал ухаживать за женщиной, он с самого начала знал, что та отвечает ему взаимностью. Но Грейс пробудила в нем инстинкт охотника, и когда она трепетала от его прикосновений, его душа и тело наполнялись ликованием. Боже милостивый!
Неужели он ухаживает за Грейс Готье?
Это никуда не годится. Даже если Грейс не девственница, она определенно неопытна. Более того, он не собирается повторять ошибку с женитьбой. Когда их отношения начнут развиваться, он сможет постигнуть ее душу, узнать, о чем она думает, к чему стремится. Но рассудок быстро отступал под натиском страсти. С того жаркого поцелуя в Уайтхолле Рутвен потерял способность ясно мыслить. Его бессонные ночи превратились в пытку. Он жаждал Грейс всей душой или тем, что осталось от нее. И хотя нашлось бы немало женщин, готовых его утешить, Рутвен даже не задумывался о такой возможности. Он устал совокупляться подобно животному, когда его мозг лишь наполовину участвует в процессе.
Впереди виднелось несколько деревьев с лужайкой внутри. Когда они добрались до нее, Рутвен свернул с верховой дорожки. Грейс двинулась следом, поравнявшись с ним.
— Что случилось? — поинтересовалась наконец она.
Маркиз оторвал взгляд от жилки, пульсирующей у нее на шее.
— Грейс, — тихо спросил он, — у вас есть оружие?
Ее лицо едва заметно дрогнуло.
— Что? Нет! — Она замолкла, колеблясь. — Вообще-то да. У меня сохранилось оружие моего отца.
— Это интересно!
— Набор револьверов системы Кольта, подарок мамы по случаю юбилея. Но у меня нет патронов, так что мальчики не могут случайно… — Она нахмурилась. — О Боже! Что произошло?
От облегчения Рутвен на мгновение прикрыл глаза. Это пистолеты ее покойного отца. Понятно, что она возит их с собой. Вполне возможно, что в тех потертых сундуках, которые доставили в его дом, содержится все ее достояние. Ведь она дочь военного.
Рутвен спрыгнул на землю и помог спуститься Грейс, придерживая ее за талию, такую тонкую, что у него мелькнула мысль, не святым ли духом она питается.
— Спасибо, — сказала она.
Вместо того чтобы отпустить, он притянул ее ближе, вдыхая ее аромат и скользя глазами по ее лицу. Руки Грейс задержались на его плечах, затем скользнули вниз. Это был знак — возможно, от Бога. Рутвен заставил свои пальцы расслабиться и отпустил ее.
— Грейс, — сказал он, — вы знали, что Итан Холдинг собирался разорвать вашу помолвку?
Она замерла.
— Прошу прощения?
— За неделю до возвращения из Ливерпуля, — объяснил Рутвен, — Холдинг написал вам письмо, где сообщал, что передумал жениться на вас.
Она медленно моргнула.
— Это что, шутка? — прошептала она. — Кто вам это сказал?
— Нейпир.
— Он ошибается. Не было никакого письма. И отношение мистера Холдинга ко мне не изменилось. Я уверена.
— Грейс, вспомните записку, которую подсунули вам под дверь в ту ночь, — настойчиво произнес Рутвен. — Ту, которая показалась вам странной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тень скандала"
Книги похожие на "Тень скандала" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиз Карлайл - Тень скандала"
Отзывы читателей о книге "Тень скандала", комментарии и мнения людей о произведении.