» » » » Айрис Денбери - Под небом Италии


Авторские права

Айрис Денбери - Под небом Италии

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Денбери - Под небом Италии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Айрис Денбери - Под небом Италии
Рейтинг:
Название:
Под небом Италии
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1565-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Под небом Италии"

Описание и краткое содержание "Под небом Италии" читать бесплатно онлайн.



Художница Антония Мид, путешествуя по Италии, познакомилась с молодым археологом Толботом Друри. Они вместе работают на раскопках, танцуют и веселятся на праздниках. Но тут приезжает кузина их приятеля — красавица Клео. Она умеет кружить головы мужчинам и намерена очаровать Толбота…






— Ты не думала так, когда впервые встретила меня.

— Пожалуй, нет, — согласилась Антония. — Но ты обращался со мной как с капризным ребенком.

— А сколько раз ты сама унижала меня и очень недвусмысленно давала понять, что я только мешаю?

— Мешаешь чему? Или кому? — Антония почувствовала, как гнев сжимает горло.

— Не знаю. Я нахожу все это очень странным. Не знаю, увлеклась ты Робертом или…

— При чем тут Роберт? Он без ума от Клео.

— Но ведь он мог передумать, правда? — задумчиво пробормотал Толбот.

— Как и Клео, на что ты очень надеешься, да?

— Почему я должен на это надеяться?

— Ну, ты сделал все, чтобы встать между Робертом и Клео. Я знаю. Она молода и ветренна, но ты бы мог подумать о чувствах Роберта.

— О чем, черт возьми, ты говоришь, Тони?

Она смутилась, но не стала отступать. Ей ужасно хотелось услышать, как он станет все отрицать.

— Не успела она с матерью уехать во Флоренцию, как ты понесся за ними.

— Ты, должно быть, сошла с ума! Тебе ведь лучше, чем кому-либо, известно, зачем я туда поехал.

— Мне известны твои отговорки насчет музеев и попыток отыскать среди экспонатов подделки. Это звучало очень правдоподобно.

— Правдоподобно! Так ты думаешь, что единственной причиной, по которой я приехал, было… — Он замолчал.

— Было что?

Его близость и возмущенные попытки оправдаться заставили Антонию на несколько волшебных секунд поверить, что он действительно мог примчаться во Флоренцию за ней, а не за Клео.

— Что толку объяснять тебе? — гневно выкрикнул он, вставая. — Пойдем, уже поздно. Лучше я провожу тебя до гостиницы.

— Прости, если я зря обвинила тебя в том, что у вас с Клео роман, — робко прошептала Антония.

Он не ответил. Пока они поднимались по ступеням, Антония вспомнила другую, счастливую, встречу, когда они вот так же столкнулись у ворот и во мраке взбирались по лестнице, петляющей между темными, молчаливыми домами.

Антония поклялась себе, что до самого отъезда из Перуджи никогда не придет без крайней необходимости снова к воротам. Древнее величественное сооружение теперь навевало плохие воспоминания. Она обманывала себя, думая, что впереди ее ждет нечто удивительное и даже волшебное. Теперь она точно знала, что потеряла Толбота окончательно и бесповоротно.

Глава 10

Когда Филипп сообщил о своем намерении отправиться домой, Антония поняла, что пришло время и ей покинуть Перуджу. У нее больше не было причин оставаться здесь, разве что она все еще пыталась помочь Лучано получить достойное жилье, и ей хотелось быть уверенной, что усилия не пропали.

— Роберт, ты должен написать мне обо всем, — велела она приятелю однажды вечером. — Я уверена: он переехал в эту лачугу только потому, что Толбот обещал ему подыскать что-нибудь получше.

— Я сделаю все, что смогу, — пообещал Роберт. — Жаль, что ты уезжаешь. Но я понимаю, ты не можешь провести весь год в одном городе.

— Я и так слишком задержалась в Перудже, — пробормотала Антония, понимая, как мало значат слова, когда весь ее мир разрушен и разбит вдребезги из-за идиотской мысли, что она влюбилась в Толбота. Ни один специалист по керамике не сможет собрать обломки ее счастья — так далеко разметали их недоверие и горечь. — Не думаю, что стоит тащить с собой все написанные здесь работы, которые все равно не удастся продать. Как ты думаешь, где я могу их оставить?

— Ну, у Франчески их оставить, скорее всего, не удастся, поскольку она наверняка решит снова сдать половину студии. В отеле есть кладовые, но они сейчас заняты. Почему бы тебе не оставить их в помещении, которое Толбот арендует для своих находок?

— Да, я тоже об этом подумала. — Ей совершенно не улыбалось просить археолога об одолжении, но Роберт наверняка сам обо всем договорится.

Миссис Норвуд и Клео вернулись вместе с Робертом, настроение которого заметно улучшилось. Когда Антония улучила момент и спросила Клео, как поживает итальянский граф, та рассмеялась:

— Ты такая смешная, Антония! Можно подумать, у этих отношений было будущее. Мы оба знали это, его высочество и я. Нашей целью было напустить немного тумана.

— И как, удалось? — смеясь, спросила Антония.

— О да. Абсолютно. Я полна решимости не падать Роберту в руки, словно спелый плод.

— Почему нет? У него масса достоинств. Он красив, обаятелен, талантлив, невероятно богат… и, что самое главное, любит тебя до безумия.

Клео потерла пальцем кончик своего изящного носика.

— Это правда. Но довольно скучно знать, что он всегда под рукой. Мне хочется испытать волнение, чувство погони, прежде чем я отправлюсь к алтарю. Меня привлекает по-настоящему крепкий орешек.

— Это то, что ты пыталась проделать с Толботом?

— Ах, Толбот! — пробормотала Клео задумчиво. — Он для меня все же слишком зануда Друри. Никогда не живет настоящим. Вечно сравнивает очарование статуй в музеях с тем, что мог бы найти во время раскопок. Ты ему подходишь гораздо больше, Антония. Он в твоем духе.

Антония улыбнулась:

— Ты здорово изменилась с тех пор, как просила меня держаться подальше сначала от Роберта, а потом от Толбота.

— О, я никогда не считала тебя серьезной соперницей…

— Благодарю за комплимент! — не смогла сдержать смех Антония.

— Я не то имела в виду, — запротестовала Клео. — Все верно. Я так думала. Но, Антония, ты же знаешь… если бы ты правильно вела себя, то могла бы легко заарканить любого мужчину.

— Мне нужно поучиться у тебя, — фыркнула Антония. — Но откуда тебе знать, что я не заарканила их, как ты удачно выразилась, как только ты уехала из города? Роберт, к примеру, готов узлом завязаться ради меня.

— Роберт готов сделать для тебя так много и так часто воспевает твои достоинства, что мне совершенно ясно, что вы лишь хорошие друзья, — заявила Клео с авторитетностью человека, который разгадал логику людских отношений.

Антония проводила Филиппа в аэропорт. Она еще раз попросила передать ее матери, что с ней все в порядке.

— Я буду писать ей каждую неделю, как и прежде, — пообещала Антония, — и как только переберусь в Неаполь или в другое место, дам вам знать.

— Забавно, но я знал, что ты долго пробудешь в Перудже, — улыбнулся крестный.

— Я слишком здесь задержалась, — твердо заявила она. — Хотя мне и удалось кое-где побывать, я должна увидеть остальную Италию, пока есть такая возможность.

— Да, конечно. Успехов в работе!

— Я еще напишу что-нибудь стоящее. Мне уже удалось продать две картины, в основном благодаря усилиям Роберта.

— Роберт, — задумчиво пробормотал Филипп. — Он зря тратит время на эту малышку Клео. Мне кажется, у вас с ним гораздо больше общего.

— Не всегда женятся те пары, которые имеют много общего, — рассмеялась Антония. — Встречаются абсолютные противоположности.

— Ты права, и какие! Прямо удивляешься…

— …что он в ней нашел! — закончила за крестного Антония.

Они рассмеялись, но девушка поняла, что в эти секунды Филипп скучает по своей жене Марион, которая умерла около десяти лет назад, как раз в то время, когда его бизнес резко пошел в гору. Много раз он говорил Антонии, что Марион наверняка порадовалась бы, что ему удалось побывать во всех далеких уголках планеты, где они когда-то мечтали побывать вдвоем.

Антония вернулась в «Маргариту» и в вестибюле отеля чуть не налетела на Толбота.

— Роберт говорит, тебе нужно куда-то сложить картины, — сразу приступил он к делу.

— Да. У тебя в кладовой найдется место? — Ей хотелось побыстрее покончить с этим вопросом, и она решила не ходить вокруг да около.

— Конечно. Может, я помогу тебе перенести их туда после ужина?

— Спасибо. Это было бы здорово.

И она поспешно скрылась у себя в комнате, чтобы переодеться к ужину. У нее не было выбора, кроме как принять предложение Толбота, хотя Антония предпочла бы собрать картины и отдать их Роберту, чтобы тот взял на себя роль посредника.

Наверное, впервые за все это время она возблагодарила Бога за то, что, кроме них с Толботом, за столом оказались Клео и миссис Норвуд. Оставшись с ним наедине, она бы не знала, что сказать.

В конце ужина Толбот заявил:

— Нам с Тони нужно забрать ее картины из студии.

Клео многозначительно улыбнулась Антонии:

— До завтра. Пока… Тони.

Но визит в студию оказался очень деловым. Толбот снес картины на несколько пролетов вниз и сложил их в поджидающее такси. Антония собрала баночки с красками, связки кистей и мастихины, пока Толбот относил вниз мольберт.

Она в последний раз оглядела студию, где в компании Франчески провела за работой счастливые часы, прикрыла дверь и заперла ее. Закончилась очередная глава жизни, и Антония гадала, придется ли ей когда-нибудь снова рисовать умбрийский пейзаж, холмы, долины и те очаровательные маленькие уголки Перуджи с их причудливым сочетанием света и тени.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Под небом Италии"

Книги похожие на "Под небом Италии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Денбери

Айрис Денбери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Денбери - Под небом Италии"

Отзывы читателей о книге "Под небом Италии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.