» » » » Сандра Филд - Два условия счастливого брака


Авторские права

Сандра Филд - Два условия счастливого брака

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Филд - Два условия счастливого брака" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Филд - Два условия счастливого брака
Рейтинг:
Название:
Два условия счастливого брака
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2001
ISBN:
0-263-81221-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Два условия счастливого брака"

Описание и краткое содержание "Два условия счастливого брака" читать бесплатно онлайн.



Известный журналист Брэнт Кертис и его жена Роуэн развелись из-за недоразумения. Прошло более года, и Брэнт, по-прежнему любящий Роуэн, решает вернуть жену. Он отправляется вслед за ней на экзотические острова Вест-Индии.






И меньше всего ему сейчас требуется встреча с Роуэн.

Что ему действительно сейчас нужно, так это чашка крепкого кофе и замечательный десерт Габриэль. Брэнт швырнул проспект на обеденный стол.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

На высоте тридцати семи тысяч футов облака выглядели такими плотными, что, казалось, по ним можно гулять. Брэнт вытянул ноги, насколько позволял проход между сиденьями, и, удобно усевшись в кресле, уставился в иллюминатор. Беспересадочный рейс должен доставить его из Торонто в Антигуа. В Антигуа ему понадобится билет для короткого перелета в Гренаду. Билет пока находится у Роуэн, которая будет его встречать. Интересная предстоит встреча.

В воскресенье он ужинал с Габриэль. В понедельник позвонил Соне и сказал, что хочет взять билеты Рика.

Брэнт думал о Роуэн. Она принадлежит к тем решительным женщинам, кого невозможно заставить промолчать, если они не согласны с чьими-то словами или действиями. Ее упрямство отражалось даже во внешности. И одним из поводов его женитьбы был ее упрямо вздернутый подбородок и непослушно развевающиеся рыжие волосы.

Возможно, сейчас он ее уже не интересует, и только зря совершает этот далекий перелет.

Чтобы отвлечься, Брэнт стал просматривать страницу с перечнем птиц, заставляя себя сосредоточиться. В конце концов, ему совсем не хотелось опозориться, выказав неумение отличить одну птицу от другой.

Особенно перед своей бывшей женой.

Самолет опаздывал, и Роуэн вынуждена была ждать целых четыре часа. Рик Вильямс из Торонто был последним членом ее группы, который еще не прибыл, и единственный, кроме нее, канадец в этом туре. Задержка считалась плохой приметой: это была уже вторая помеха за день. Время приземления самолета Рика — шесть тридцать. Уже десять сорок пять, а Рик все еще не прошел таможенные формальности.

Его багаж, подумала она уныло, они потеряли его багаж.

Она попросила у дежурного разрешения пройти в помещение таможни аэропорта. Четверо прибывших стояли у служебной стойки. Пожилую женщину она исключила сразу и окинула взглядом трех мужчин.

— ... который оставил... — У нее перехватило дыхание и сердце бешено заколотилось. Мужчина, которому адресовались слова служащего, был точной копией Брэнта. Роуэн глубоко вздохнула и закрыла глаза. Она устала, это верно, но ведь не настолько. Когда она снова посмотрела на мужчину, он стоял, выпрямившись во весь рост, рюкзак за спиной натягивал его синюю хлопковую рубашку. Потертые джинсы плотно облегали длинные ноги. Виски чуть тронуты сединой. Это что-то новое, подумала Роуэн недоуменно. У него не было седины, когда они поженились. Нет, это не Брэнт. Это не может быть Брэнт. Но мужчина повернулся к молодому человеку, стоящему рядом с ним, и она увидела знакомый профиль, властную линию подбородка. Это Брэнт. Брэнт Кертис находился в аэропорту Гренады, там же, где она встречала одного из членов своей группы.

Роуэн перевела взгляд на молодого человека, который, как она предположила, должен быть Риком Вильямсом. Ей хотелось надеяться, что Брэнт покинет таможню раньше Рика, и таким образом она избежит встречи с ним. Роуэн не могла просто взять и удрать, это выглядело бы неприлично. Рик — один из ее подопечных, и она должна помочь ему, если у него возникли проблемы с багажом. Слава Богу, хватило времени взять себя в руки. Роуэн была очень рада этому: ей не хотелось, чтобы Брэнт увидел растерянность на ее лице. Яркое освещение ничего бы не скрыло. Роуэн подошла к стойке. Брэнт, словно почувствовав ее присутствие, обернулся, и она снова, спустя столько месяцев, увидела пронзительную синеву его глаз. В них не было и следа удивления. Что ж, он всегда умел великолепно владеть собой. И одной из причин, приведшей к их разрыву, было это его упрямое нежелание показать свои истинные чувства. Роуэн заставила себя улыбнуться и осталась довольна тем, как безразлично прозвучал ее голос.

— Привет, Брэнт.

— Что ты сделала со своими волосами? — Подходящая тема для беседы у людей, не видевшихся больше года.

— Я подстриглась.

— Зачем?

Роуэн была довольна. Ей удалось разрушить его самообладание. Это было очень непросто при его умении сдерживать эмоции. Роуэн провела рукой по волосам.

— Потому, что мне так нравится. Потому что мне так захотелось. А сейчас — извини... я встречаю одного человека.

Она повернулась к молодому человеку, заполнявшему декларацию:

— Вы, должно быть, Рик Вильямс?

Человек оторвал взгляд от формуляра. От него исходил довольно сильный запах спиртного:

— Никак нет. Сожалею. — Он обвел ее взглядом с ног до головы. — Очень сожалею.

Роуэн сжала зубы. Почему мужчины думают, будто ей нравится, когда они на нее глазеют? И где же все-таки Рик Вильямс? Если он опоздал на самолет, то почему не позвонил?

— Рик не появится, — обратился к ней Брэнт. — Я вместо него.

— Что?!

— Рик заболел, и доктор запретил ему ехать. Все решилось в последний момент, так что я не мог предупредить.

— Ты знал, что если мне станет это известно, я не позволю тебе приехать?

— Чистая правда, — оборвал Брэнт.

Так вот почему он не удивился, увидев ее! Он снова имел преимущество перед ней.

— Для того, чтобы обратить на себя внимание, знаменитому корреспонденту нет необходимости ехать самым обычным туристом на Карибы.

Она нервничает, отметил Брэнт. Интересно. Очень интересно.

— Если мы собираемся враждовать, — проговорил он с иронией, — все же, не стоит показывать этого другим.

Роуэн оглянулась. Молодой человек, который не был Риком Вильямсом, уставился на них с любопытством. Таможенник усмехался. Задыхаясь от гнева, она огромным усилием воли справилась с собой и спросила спокойно:

— Твой багаж еще не прибыл?

Брэнт качнул головой.

— Он прибудет сюда завтра.

— Ты заполнил все бумаги?

Брэнт кивнул:

— Я в твоем распоряжении.

— Мне нужно выяснить насчет расписания. Первым же рейсом ты вернешься в Торонто. Птичья тематика — это определенно не для тебя.

— Ну нет! Я заплатил деньги — и остаюсь.

Она так давно не видела его, что даже забыла, как он высок ростом.

— Брэнт, давай не...

Он не дал ей договорить:

— Пойдем. Не стоит ругаться здесь.

Конечно, он прав. Компания избавилась бы от нее в один момент, если бы увидела, как она встречает клиента.

Через стеклянные двери они прошли в зал аэровокзала, а затем вышли в теплую тропическую ночь. Роуэн направилась к машине и, открыв дверцу, села в кресло водителя. Когда Брэнт сел рядом, Роуэн сухо спросила:

— Что происходит?

Брэнт ответил равнодушно:

— Мне необходим отдых. От одного друга я узнал о пневмонии Рика и решил поехать вместо него. Не раздувай из этого чего-то большего, Роуэн.

— Если тут нет ничего большего, то почему ты не хочешь вернуться домой? Туда, где ты нужен.

Ты не нужен мне — вот что она хотела сказать. Она явно старалась его разозлить.

— Раньше ты говорила — часто справедливо — что я никогда не стану тратить время на созерцание красоты. Ты будешь приятно удивлена: я наконец созрел для этого.

— Брэнт, давай сразу расставим все точки над «i». Чем ты собираешься заниматься, меня не касается. Интересуйся птицами, делай что угодно. Только не вмешивайся в мои дела.

— Ты похудела.

Роуэн втянула ноздрями воздух. Брэнт видел, как она старается сохранить самообладание, ему доставляло удовольствие наблюдать за ней. Стараясь усмирить свой гнев, Роуэн с силой вцепилась в руль. Он с изумлением обнаружил, что испытывает наслаждение, глядя на нее. Наслаждение? Может, это и есть ответ на вопрос, зачем он отправился в Гренаду?

Роуэн почувствовала, что ее ноздри щекочет легкий запах того самого лосьона, которым Брэнт пользовался в течение всех четырех лет их бурного супружества. То, о чем она запретила себе вспоминать, всплывало в памяти. Роуэн поймала себя на том, что ее взгляд невольно скользит по плоскому животу Брэнта.

— Ты тоже. Я права? — спросила она с издевкой.

Брэнт смотрел на нее в бессильной ярости. Он совершенно точно знал, что его злило. Ему хотелось поцеловать Роуэн. Так отчаянно хотелось, что он почти ощущал вкус ее губ. Но целовать Роуэн не входило в его сегодняшний план. В общем-то, у него и не было никакого плана.

— Послушай, сегодня был тяжелый день. Я устал. Не можем ли мы поехать в гостиницу? Мне нужно выспаться.

— Конечно. Но прежде я хочу кое-что сказать, чтобы не осталось неясностей. Я нахожусь на работе, Брэнт. Я люблю свою работу, и меня ценят. Ты — только один из членов моей группы. И я не собираюсь позволять тебе как-либо выделяться... ты меня понимаешь?

— Отлично понимаю.

Роуэн переключила скорость. Мотор заревел. Она посмотрела в боковое зеркало и рванула с места. Через четверть часа они подкатили к гостинице.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Два условия счастливого брака"

Книги похожие на "Два условия счастливого брака" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Филд

Сандра Филд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Филд - Два условия счастливого брака"

Отзывы читателей о книге "Два условия счастливого брака", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.