» » » » Сандра Филд - Два условия счастливого брака


Авторские права

Сандра Филд - Два условия счастливого брака

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Филд - Два условия счастливого брака" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Филд - Два условия счастливого брака
Рейтинг:
Название:
Два условия счастливого брака
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2001
ISBN:
0-263-81221-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Два условия счастливого брака"

Описание и краткое содержание "Два условия счастливого брака" читать бесплатно онлайн.



Известный журналист Брэнт Кертис и его жена Роуэн развелись из-за недоразумения. Прошло более года, и Брэнт, по-прежнему любящий Роуэн, решает вернуть жену. Он отправляется вслед за ней на экзотические острова Вест-Индии.






Брэнт захлопнул за собой дверь номера и направился в ванную. Его тошнило. Он почувствовал слабость в коленях, подставил голову под холодную воду, затем зашел в спальню и упал ничком на кровать.

Роуэн плавала вдоль берега, пока не почувствовала, что сердце стало биться спокойнее. Тогда она вышла из воды и вернулась в гостиницу. Там приняла душ, переоделась и села на кровати. Сегодня ночью она не будет с Брэнтом. Он снова не впустил ее в свою душу. Но осознание этого не рассердило ее. Она чувствовала себя побежденной, испуганной и очень одинокой.

За годы их брака Брэнт никогда не вспоминал об отце. Когда он еще ухаживал за ней, она иногда задавала ему совершенно невинные вопросы о его семье. Он рассказывал очень коротко о матери и ни слова не говорил об отце. Но в то время она была так влюблена в Брэнта, что не настаивала. Теперь Роуэн поняла, что Дуглас Кертис, убивая животных, что-то убил и в душе своего сына.

Не он ли заставил Брэнта еще в детстве научиться глубоко прятать свои чувства, а во взрослой жизни находить особое удовольствие в игре с опасностью? И не потому ли Брэнт так замкнулся, что маленькая сценка на берегу возродила страшные воспоминания?

Она не знала ответов на эти вопросы. Единственный, кто мог ей помочь, был Брэнт. Но он не пожелал. Если он не захочет и дальше разговаривать с ней на эту тему, значит, все, конец.

Роуэн посмотрела на часы и увидела, что пора идти на ужин. Брэнт в ресторане не появился.

— Мы уже увидели всех птиц, которые указаны в программе. Возможно ли ускорить на день наше возвращение домой? — спросила Мэй.

— Я постараюсь это уладить.

— Только не подумайте, что эта просьба связана с вами. Вы — изумительный руководитель. Мы замечательно провели время, — сказала Пэг.

Все согласно закивали.

— Спасибо, — сказала Роуэн, — сегодня после ужина я постараюсь решить этот вопрос по телефону.

Но как ей уладить свои дела?

После ужина Роуэн договорилась насчет билетов для всех, кроме себя и Брэнта — единственных канадцев.

Они с Брэнтом остануся вдвоем... Им бы радоваться, а они снова в разных номерах. Злая насмешка судьбы.

Как руководитель она должна была сообщить Брэнту о просьбе группы, но как бывшая жена она не хотела к нему идти. В десять вечера Роуэн легла спать и спала как убитая, пока не была разбужена странной тревогой.

Брэнт не пришел к завтраку. Роуэн еще подождала какое-то время, соображая, что делать. Тревога переросла в ужас, когда она подошла к его двери, постучала, но никто не откликнулся. Она была уверена, что он там. Роуэн постучала громче.

Брэнт очнулся от кошмарного сна, в котором его преследовал медведь. Он поднялся с кровати. Посмотрел на часы. Они показывали 6. 45. Не может быть, чтобы он столько проспал. Брэнт открыл дверь.

На пороге стояла Роуэн. Она выглядела сердитой. Но увидев его, изменилась в лице.

— Брэнт, ты ужасно выглядишь!

Чтобы не упасть, Брэнт ухватился за дверной косяк. Он был небрит, волосы взлохмачены, под глазами темнели круги.

— Что тебе здесь нужно? — спросил он и сам поразился своей грубости.

Кровь отхлынула с ее лица.

— Завтрак, — ответила она прерывающимся голосом. — Изменение в планах. Вся группа решила уехать сегодня утром. Но до Торонто не было билетов.

Он потер лоб.

— Так что ты собираешься делать?

— Вероятно, полечу в Пуэрто-Рико и там буду проводить экскурсию для любителей птиц. Ты свободен.

Он с ужасом понял, что может потерять ее снова. Прямо сейчас. Здесь. Единственного человека, который мог наполнить его жизнь смыслом. Брэнт сказал резко:

— Ты остаешься в Антигуа. Со мной.

— Зачем? Чтобы ты еще раз попросил меня не лезть в твою жизнь? Нет, благодарю! Нужно уметь вовремя уйти.

— Я только один раз напился в стельку. В тот день я вернулся из больницы в Торонто. Дом пуст, твоих вещей нет. Среди почты нашел письмо твоего адвоката, на пленке — запись твоего голоса с сообщением о разводе.

Он не мог ухватить нить. Всплывали отрывочные воспоминания о том, что случилось вчера вечером, он силился собрать их воедино, но не сумел даже расположить в нужной последовательности.

— Забудь о том, что я говорил вчера, потому что я ничего не помню.

— Как удобно! Теперь у тебя амнезия.

— У меня сильно болела голова!

— Сколько таблеток ты выпил?

— Не помню. Четыре или пять.

Она сказала бесстрастным тоном:

— Может, ты и не помнишь, что говорил вчера. Но я помню. И отправляюсь в Пуэрто-Рико. Работа хорошо лечит.

— Каждый раз, слыша крик своего отца, я пытался спрятаться. Убежать, подобно зверю, чтобы зализать раны.

Наступила тишина. Затем Роуэн спросила:

— Так ты поступил и вчера?

У Брэнта побелели суставы: так сильно он вцепился в дверной косяк.

— Да... я убегал. Только тогда мне некуда было бежать. Разве что обратно к отцу. — Он посмотрел прямо ей в глаза: — Но теперь у меня есть ты.

Роуэн заплакала:

— Это слишком больно, Брэнт. Мы уже были вместе, но вдруг ты снова убежал. С меня достаточно. Я больше не вынесу.

Брэнт понимал, как важно найти сейчас нужные слова.

— Я буду изо всех сил стараться, чтобы это не повторилось.

Она посмотрела на него. Наступила тишина, которая показалась ему вечностью. Он понимал, что если сейчас ее потеряет, то будет виноват в этом сам.

Роуэн прошептала:

— Мне нужно идти. Группа будет искать меня.

— Я встретил своего друга, журналиста из Антигуа. У него есть вилла. Он сказал, что я могу ею пользоваться в любое время. Поехали сегодня туда? Или, если не хочешь, снимем номер в гостинице.

— Это были ты и твой отец вчера на берегу?

— Да, Роуэн...

— Хорошо. Я поеду.

— Спасибо, — сказал Брэнт с облегчением.

Роуэн кивнула.

— Ты пока соберись. Скоро прибудет автобус. Наконец наступило утро, когда мне не нужно скрывать правду о нас.

— Мэй, Пэг, Стив и Натали уже знают. Карен и Шелдона это не волнует.

— Что? — Она смотрела на него с искренним удивлением.

— Я рассказал им. Мне нужно было с кем-то поделиться.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Группа ждала в аэропорту объявления о посадке. Брэнту не терпелось остаться вдвоем с Роуэн. При всей своей симпатии к Пэг, Мэй, Натали и Стиву, он не мог дождаться, когда они улетят. Наконец, объявили посадку. Натали обняла Брэнта:

— Мы пошлем вам приглашение на свадьбу и надеемся, что вы с Роуэн приедете.

Стив пожал ему руку и похлопал по плечу. Пэг и Мэй обняли его по очереди.

Карен и Шелдон улыбнулись ему и помахали Роуэн. В конце концов, к его большому облегчению, все они направились на посадку. Последним шел Стив. Он поднял вверх два больших пальца, затем обнял Натали за талию и исчез за матовым стеклом.

Брэнт повернулся к Роуэн. Среди шумной суеты аэропорта, где все куда-то спешили, где вокруг было столько людей, он вдруг осознал, что достиг цели. Он остался наедине с ней. Наконец.

Он сказал:

— Вилла свободна. Прислуге нужен час, чтобы прибрать, приготовить еду. Затем нас оставят одних. — Он вгляделся в ее лицо. — Ты выглядишь уставшей, я тоже еще не совсем пришел в себя, но это не имеет значения. Главное — это мы, наша свадьба, даже если она произойдет и не сегодня.

— Мы, — сказала Роуэн задумчиво. — Пожалуй, ты прав.

У Брэнта пересохло в горле от напряжения. Взяв ее за локоть, он сказал:

— Я хочу рассказать тебе о моем отце. Я не могу больше держать это в себе.

— Здесь? — Она огляделась.

— Я ждал целых семь лет.

Она посмотрела на Брэнта. В его глазах застыл испуг, но он не собирался менять свое намерение.

— Мой отец приехал через пять дней после смерти матери. Я заплакал, когда он вошел в комнату. Плохое начало. У него было три правила: не показывать свои чувства, не плакать и во всем себя ограничивать. Для него не имело значения, что мне только пять лет и что я потерял мать. Его не трогали слезы родного сына. И он немедленно занялся моим воспитанием.

На взлетном поле заревели моторы. Брэнт продолжал:

— Он послал меня в частную школу, где я должен был научиться защищаться от хулиганов. Защищаться и нападать. Если плакал, он закрывал меня на чердаке, темном и страшном. Если я не слушался, он закрывал меня в темной кладовой. Роуэн, это был ад...

— Продолжай, — попросила она, не сводя с него глаз.

— Я усваивал науку хорошо и быстро. Сначала я научился не плакать. Потом научился прятать свои чувства так глубоко, что он сам не мог бы их обнаружить. Я никогда не делился с отцом переживаниями: он мог бы воспринять это как слабость. Изредка он бил меня и называл это формированием твердого мужского характера. К тринадцати годам я заметно возмужал, и воспитание ремнем прекратилось. Я не мог дождаться, когда мне исполнится шестнадцать, потому что с того момента, по закону, я мог жить самостоятельно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Два условия счастливого брака"

Книги похожие на "Два условия счастливого брака" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Филд

Сандра Филд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Филд - Два условия счастливого брака"

Отзывы читателей о книге "Два условия счастливого брака", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.