Эрвин Штриттматтер - Погонщик волов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Погонщик волов"
Описание и краткое содержание "Погонщик волов" читать бесплатно онлайн.
Эрвин Штриттматтер — один из значительных писателей ГДР, лауреат Национальной премии. В романе «Погонщик волов» (1952) показана жизнь одной немецкой деревушки в годы Веймарской республики до прихода фашистов к власти. Герой книги, с детства познавший тяжелую нужду, постепенно приходит к пониманию происходящих в стране событий.
Блемска точит ножи и ножницы. Когда он подносит к точильному камню нож либо ножницы, раздается свист и скрежет. После чего лезвие начинает блестеть, как новое. Когда точильный камень касается лезвия, от него дождем сыплются искры. Время от времени Блемска сует раскалившееся лезвие в жестянку с водой. Потом снова вынимает из воды и пробует сталь, проводя грубыми пальцами по наточенной стороне. Для начала Блемска натачивает все ножи в собственном доме и делает лезвия трех ножниц злыми и опасными. Потом он спрашивает мясника Францке, как у того обстоит дело с точкой ножей. После этого разговора Францке дает ему свои ножи — чтоб наточил. После Блемскиной наточки ножи прямо с налету рассекают жилы в мясе. Мало того, они и перед ребрами не отступают. За свою работу Блемска получает пакет колбасы и кусок мяса. Потом к нему приходят крестьянские дочери и жены. Они сидят по домам, латают мешки и вообще шьют всякую всячину. У них тупятся ножницы. Они приносят ножницы и уж заодно, чтобы не ходить второй раз — кухонные ножи к Блемске. Блемска теперь может есть досыта. Порой он даже не знает, куда девать всю эту принесенную снедь. Он ведь живет один. Блемска предпочитает получить за точку десять — двадцать пфеннигов. Точка — работа тихая и спокойная. Но Блемска не может подолгу выносить ее, потому что при ней заняты только руки. Он выходит, протаптывает дорожки в снегу и разогревается за этим занятием. Когда он возвращается к себе в теплую кухню, у него горят лицо и руки. Он становится к своей точильной машине, снова начинает точить и при этом что-то гудит себе под нос. Песня его состоит из нескольких нот и нескольких слов, которые засели у него в голове. Потом он вспоминает умершую жену и умолкает.
Ей хорошо лежать, думает он через некоторое время, ей больше не на что жаловаться, незачем причитать. После таких мыслей к Блемске возвращается хорошее настроение, и он снова заводит свою песню.
— «Земля цветет для всех людей, да-да, для всех, для всех…» — гудит он.
На плите шипит в горшке обед. Он снимает крышку с горшка и смотрит, сварилась ли картошка.
Проходит несколько зимних недель, к Блемске начинают стекаться люди из окрестных деревень. Они приносят с собой тупые ножи и ножницы. Под конец заявляется и жандарм Гумприх. Черт его знает, откуда он все проведал. Жандарм Гумприх спрашивает, есть ли у Блемски ремесленный патент.
— Патент? — переспрашивает Блемска. — Да я ведь потому только и точу ножи, что меня выперли с шахты.
— Все равно почему, главное, что точите и получаете за это деньги, а раз получаете, нужен патент. Вы должны зарегистрироваться как ремесленник.
— Так я ж не настоящий ремесленник, я просто так, от нечего делать.
— А деньги все равно берете.
Гумприх начинает сердиться. Он без приглашения садится и достает из ножен свой штык.
— Вот наточите-ка мне эту штучку, тогда посмотрим, что у вас получится, и сообразим, как быть с патентом.
Блемска берет штык, некоторое время молча рассматривает его, поворачивает то так, то эдак, чтобы солнце упало на грани, а потом хмуро говорит:
— Нет и нет, не стану же я резать собственное тело.
Жандарм вскакивает с места:
— Вы что этим хотите сказать?
— То, что сказал.
Гумприх застывает будто свеча.
— Ну, раз так, извольте приобрести патент, как я уже сказал, а до тех пор, чтоб ничего не точить. Я только тогда позволю вам взять в руки нож, когда у вас будет патент, ясно?
— Голова-то у меня не деревянная, ясно? — передразнивает Блемска.
Гумприх яростно топает к дверям.
Обновление добирается и до деревни. Сперва оно сочится, как талая вода сквозь швы башмаков. Ладенбергские парни в куртках прочно здесь обосновались.
«Опорный пункт НСДАП» — написано корявыми буквами на доме, в котором живет Шульце Попрыгун. А сам Шульце стал главным на этом пункте. Трое запутавшихся в долгах крестьян, Генрих Флейтист, Липе Кляйнерман, два безработных шахтера и Альберт Шнайдер, поддавшись на уговоры управляющего Конрада, вступили в эту партию. Управляющий Конрад прямо днюет и ночует в квартире, которую снимает Шульце Попрыгун. Он дает Шульце указания. Управляющий хочет подготовить себе достойного преемника к тому времени, когда сам он покинет имение господина фон Рендсбурга и начнет хозяйничать в арендованном имении. Несколько раз в неделю перед домом Шульце Попрыгунчика останавливается машина Хоенберга, крупного коммерсанта из города. Почти каждую неделю опорный пункт проводит собрания в трактире у Вильма Тюделя. Обоих безработных шахтеров снова приняли на шахту. Зато, соответственно, выгнали двух сдельщиков.
— Если ты еще раз позволишь им собираться у тебя, мы к тебе больше ни ногой, — говорит Густав Пинк Тюделю.
— У меня для всех хватит места, — примирительно говорит Вильм Тюдель и наливает Пинку рюмочку. — Выпей, я угощаю. А вам не к чему проводить свои собрания именно в тот день, когда здесь собираются ладенбержцы.
Густав Пинк опрокидывает рюмочку.
— Ничего не попишешь: либо пусть убираются, либо ноги нашей здесь больше не будет.
Вильм Тюдель снова наполняет рюмку.
— Ничего ты не понимаешь, Густав, а вот посидел бы в моей шкуре… Я только и знаю, что платить налоги. Вот и вертись как хочешь. Они меня с потрохами съедят!
Густав Пинк опрокидывает вторую рюмку.
— Можешь говорить что угодно, но на прошлом собрании мы так единогласно решили.
— Не могу я, никак не могу, — причитает Тюдель, да я же разорюсь, времена-то какие пришли!
Он хочет налить Густаву еще рюмку, но тот отказывается.
— На нет и суда нет. До сих пор у нас были хорошие отношения, но коль скоро это твое последнее слово…
Густав Пинк величественно разворачивается и уходит.
«Блямс!» — дверь захлопнулась. Вильм Тюдель вцепился рукой в пивной кран. Он стоит, думает, моргает, но дает Пинку уйти, так и не окликнув его.
Отныне местное отделение социал-демократического ферейна и местная группа ферейна рабочих велосипедистов и мотоциклистов проводят свои собрания в классном помещении, тогда как певческий ферейн, кегельклуб и клуб курильщиков сохраняют верность трактиру Тюделя. А новые окончательно воцаряются у Вильма Тюделя. Несколько недель подряд социал-демократы заказывают свой ящик пива у Кнорпеля, с доставкой в школу. Но безработица ширится, словно заразная болезнь. Кучка, собирающаяся в школе, усыхает день ото дня. Густав Пинк оплачивает пиво из кассы отделения, но надолго и кассы не хватает.
При всем желании нельзя воспрепятствовать тому, чтобы члены местного отделения или «Союза велосипедистов» время от времени встречались у Тюделя с теми, с обновителями. Ведь многие из них одновременно и члены певческого ферейна, либо кегельклуба, либо клуба курильщиков. Пропаганда типов в куртках мало-помалу просачивается в любопытствующие уши безработных. Безработные ждут не дождутся обновления. Их руки, с которых уже давно сошли мозоли, ждут не дождутся работы. Густав Пинк говорит:
— Мы должны бороться, не то плохо нам будет, вот увидите.
Но безработные отвечают:
— Хуже, что ли, станет? Хуже уж некуда.
Ни слова в объяснение. Но Густав Пинк привозит из города новые значки. На каждом значке — три сверкающие стрелы. Все вместе похоже на трезубец старого бога Нептуна, какой можно увидеть на картинках, изображающих крещение моряков, которые впервые пересекают экватор. Но типы в куртках на это говорят:
— Ишь ты, приходят студенты с навозными вилами и собираются спасать Германию. Германия, проснись!
И все деревенские, которые не разбираются в политике, вслед за ними обзывают членов социал-демократического ферейна «студентами с навозными вилами». Густав привозит из города новую форму приветствия для социал-демократов, но и это не помогает. А форма такова: они должны выбрасывать вперед сжатую в кулак руку и при этом кричать: «Свобода!»
— Это мы просто обезьянничаем с парней в куртках, те тоже показывают ладонью, как высоко стоит вода, и при этом орут: «Хайль!» Нам оно ни к чему, — говорят социал-демократы.
А потом настает день, когда самому Густаву Пинку на шахте выдают бумаги. До сих пор они его держали, потому что он был отличный сдельщик. Получив бумаги, Пинк падает духом и говорит:
— Любопытно бы узнать, как это Гинденбург станет вытаскивать нас из дерьма.
Блемска наносит визит Густаву Пинку.
— Ну, теперь мы с тобой коллеги, по одной специальности.
Густав Пинк выдавливает из себя кислую улыбку.
— Я слышал, ты заделался точильщиком. Могу тебе дать старухины ножницы.
— Нет, я не за тем пришел, — отвечает Блемска, и на его морщинистом лице мелькает улыбочка. — А кроме того, я еще не получил патент. Не могу я теперь ничего принимать, зеленый мундир с меня глаз не сводит.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Погонщик волов"
Книги похожие на "Погонщик волов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрвин Штриттматтер - Погонщик волов"
Отзывы читателей о книге "Погонщик волов", комментарии и мнения людей о произведении.