» » » » Ингрид Нолль - Благочестивые вдовы


Авторские права

Ингрид Нолль - Благочестивые вдовы

Здесь можно скачать бесплатно "Ингрид Нолль - Благочестивые вдовы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство ACT, Ермак, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ингрид Нолль - Благочестивые вдовы
Рейтинг:
Название:
Благочестивые вдовы
Издательство:
ACT, Ермак
Год:
2003
ISBN:
5-17-019795-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Благочестивые вдовы"

Описание и краткое содержание "Благочестивые вдовы" читать бесплатно онлайн.



Умные и независимые женщины всегда останутся хозяйками положения… Миф, милые дамы, и еще раз миф! В этом снова и снова убеждаются две очаровательные путешественницы, на беду свою отправившиеся искать приключений в Италии и Германии.

И ведь – нашли…

Кому теперь доверять? Лучшим друзьям? Да храни Бог от таких друзей! Мужьям? Но уж мужьям-то не стоит доверять и в хорошие времена! Кому же, черт возьми? Только себе, любимым. Только легендарному «шестому чувству» – да еще удивительному женскому юмору, помогающему выжить в самых невероятных ситуациях!..






Ингрид Нолль

Благочестивые вдовы

1

О молодых людях, живущих на наследство, часто отзываются презрительно. На мой взгляд, их осуждают те, кто не имеет ни малейшего понятия, сколько сил нужно потратить, чтобы стать, например, наследницей богатого мужа.

Коре не было и двадцати, когда она вышла за миллионера. Но было бы ошибкой думать, что богатство досталось ей даром, – оно основано на ее бесстрашии, упорстве, изобретательности и, конечно, том факте, что у нее есть такая решительная подруга и единомышленница, как я. Потому что нам пришлось сделать все, на что мы только были способны, чтобы в кратчайшие сроки свести супруга Коры в могилу.

– Без тебя ничего бы не вышло, – призналась она во время одного из редких приступов благодарности. Высокие слова были уже ни к чему – настолько нас сплотили общие гнусности. В глубине души я немного боюсь, что наша тайная порочность может обернуться явной манией.


Июнь прошлого года выдался во Флоренции довольно жарким. Однажды в душную субботу мы решили обкатать новый «феррари» и съездить за город. В наилучшем расположении духа мы покинули городскую резиденцию Коры. Вместе с нами отправились наша заботливая, как родная мать, домоправительница и подруга Эмилия со своим другом Марио, который смешно заикается, и мой сынишка Бэла. Кора везла нас, как заправский шофер, по шоссе в лучший из уголков Тосканы – район Галло-Неро, где мы собирались купить вино и оливковое масло, пообедать и отдохнуть от городской суеты.

В нашем любимом ресторанчике в Кастеллине мы наслаждались ньокками[1] под соусом рукола[2] и жареными куропатками, которых умеют готовить только в маленьких итальянских городках. Как всегда, здесь было весело и шумно: все обсуждали внезапную смерть одного англичанина, жившего неподалеку, и срочную продажу его дома.

Когда страсти совсем уж разбушевались, рядом с Корой возник юркий быстроглазый парень. Я-то давно заметила, как он пожирает ее своими итальянскими глазами-маслинами. Почему-то шепотом он сказал нам, обращаясь главным образом к Коре, что его зовут Дино и что у него есть ключи от владений несчастного британского подданного. То ли Дино был так красноречив, то ли кьянти помогло, но через полчаса мы уже мчались прямо в ночь по залитой лунным светом дороге, чтобы своими глазами увидеть это сказочное, если не райское место. Эмилию, Марио и ребенка Кора, конечно, спешно отослала обратно во Флоренцию.

* * *

Мы ехали совсем не долго. Ворота с дистанционным управлением распахнулись нам навстречу, и машина запрыгала по гальке подъездной дороги.

– Шикарно! – оценила Кора.

В темноте мы взошли на еще теплую от солнца террасу и с удивлением услышали пение сразу трех соловьев в сопровождении оркестра сверчков и отдаленного хора лягушек. В бледном свете переливались серебром виноградники, светлячки вились у изгороди и над кустами, воздух наполнял сладкий запах жимолости и лаванды.

Дино предложил поплавать в бассейне, однако мы отказались. Этот проныра знал, что мы не взяли с собой купальники.

– Сколько же такой стоит? – спросила Кора, показывая большим пальцем в сторону дома, выслушала ответ и щелчком выбросила сигарету в темноту за парапетом террасы.

Мне она сказала по-немецки:

– Это почти даром за такой огромный участок. К тому же, Майя, наконец-то у нас будет бассейн. Флоренция в середине лета – просто чума. В городе слишком жарко.

Хорошо, что молодой итальянец ее не понимал.

– Милый мальчик. Ждет, наверное, что в благодарность одна из нас прыгнет в его постель. Не будешь ли ты настолько любезна?…

Дино показал нам комнаты для гостей.

– Нам не нужны две комнаты, мы с Корой можем поспать и в одной кровати, – предложила я. – Будь добр, Дино, отвези нас с утра пораньше к автобусу.

Между тем мы узнали, что он работал тут электриком. Нашу идею ночевать в одной постели Дино, видимо, находил неудачной по своим стратегическим соображениям, но пытался не показать разочарования: его девичье лицо лишь слегка омрачилось. Должно быть, в детстве, еще без этой козлиной бородки, он был настоящим ангелочком, как на картинах эпохи барокко. Особенно трогательно смотрелись его длинные густые ресницы.

Дино сказал, что устал и тоже останется на ночь, к тому же завтра воскресенье и ему не надо на работу. После завтрака он обещал показать нам все уже при дневном свете и потом доставить нас домой прямо к порогу.

– В любом случае доброй ночи! – С этими словами – поцелуй для Коры, беглое объятие для меня – молодой человек удалился в одну из спален, сильно погрустневший.

Когда мы от него отделались, Кора предложила пойти искупаться. Ночь была так светла, что не составило труда найти бассейн среди ухоженных газонов.

Нас ждал неприятный сюрприз: бассейн был закрыт, нам никак не удавалось привести в действие механизм, сворачивавший пластиковые пластины покрытия. И тут в чем были, то есть нагие, мы вдруг оказались в луче яркого света: Дино включил прожекторы в саду. Картина в итальянском духе: коварный фавн и испуганные нимфы.

– Нужно повернуть выключатель вот тут, – сказал Дино с ехидной услужливостью. Он шагнул к каменной ограде, поднял крышку и показал нам выключатель.

Подчиняясь волшебству электричества, покрытие закручивалось беззвучно и плавно, как крышка банки сардин. Заблестела вода. Купаться было очень приятно.

Мы проплыли несколько кругов втроем.

– Не стоит ли его проучить, пока он не перевозбудился? – спросила Кора.

Мне не очень-то хотелось видеть страдания этого красавчика, но я же не знала, что именно она затевает. Может, ей хотелось держать его под водой, с моей помощью, конечно, да так долго, чтобы напугать до полусмерти.

– Он ведь даже не пытался нас тронуть, – сказала я.

– Что значит нас? – возразила она. – Я уже удостоилась.

– Если ты его спугнешь, мы будем смотреться здесь просто как две старушки на лоне природы, – не уступала я.

Кора согласилась. После купания непререкаемым тоном она отправила охлажденного Дино в кровать, и тот удалился без возражений.


Было совсем рано, когда я проснулась. Я покинула широкое ложе и спящую Кору, надела трусы и майку и проскользнула на террасу. От великолепия пейзажа просто дух захватывало: у моих ног лежало, наверное, самое красивое место на земле – Тоскана.

«Как в раю», – подумала я.

Зеленые горы вдали сливались с серо-голубым, едва светлеющим небом. Дом стоял на горе, и моему взгляду открылись виноградники и фермы с кипарисами у ворот. В пряном воздухе чувствовался легкий свежий ветерок, сверкающие в долине луга манили пройтись босиком по траве, утренние лучи солнца были нежны, но предвещали жаркий день.

Что Кора вчера говорила? Она хочет купить дом? Я представила себе, как мой сын мог бы беззаботно резвиться в саду, полном чудес и тайн, среди роз и бабочек. Лишь бассейн был проблемой. Ради моего мальчика я бы открывала бассейн, только если бы мы шли купаться вместе. Может, на всякий случай уже сейчас начать учить Бэлу плавать, или же он еще слишком мал? Интересно, как погиб прежний хозяин усадьбы? Не опасно ли двум молодым женщинам жить в столь уединенном месте? Вообще-то рядом с Корой я могла не бояться ни зверя, ни человека…

Мне вдруг стало зябко, и я решила забраться обратно в теплую постель и поспать еще часок-другой, ведь не было даже семи утра. Но мое место оказалось занято. Рядом с Корой, а точнее сказать, на Коре лежал Дино. По личной инициативе или же она его позвала, понять мне не удалось. В любом случае в тот момент они были чересчур заняты, чтобы меня заметить. К таким ситуациям я давно привыкла и, ничего у них не спрашивая, тихо подняла упавший с кровати плед и устроилась на шезлонге в зимнем саду, все равно я бы уже не заснула. Я чувствовала себя изгоем. Похоже, они там перемывали мне косточки, потому что я снова и снова слышала свое имя и веселый смех. Была ли причиной моя внешность, такая смешная по сравнению с ослепительной красотой Коры? Нет и не было ничего нового в том, что мужчины меня не замечают, если рядом появляется она. Как мои прямые светло-каштановые волосы могут конкурировать с ее ярко-рыжей гривой? Мои серые глаза с ее зелеными? Кто захотел бы мне польстить, назвал бы меня маленькой и миленькой, а Кора высокая, статная, сложена как богиня, словом, мечта любого мужчины. К тому же она предпочитает яркие, возбуждающие цвета в одежде: розовый, оранжево-желтый или зелено-голубой с черным. Мой же стиль она высмеивает и называет «помадно-сливочным». Ведь я люблю цвета карамели, ванили, нежные оттенки коричневого. Издали меня, наверное, вообще не разглядишь.


В какой-то момент я услышала, как по гальке уезжает машина Дино. Кора решилась-таки вылезти из кровати. Забавно потягиваясь перед моим биваком, она спросила:

– Злишься?

– Что это твой Ромео вдруг сбежал? – злорадно посочувствовала я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Благочестивые вдовы"

Книги похожие на "Благочестивые вдовы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ингрид Нолль

Ингрид Нолль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ингрид Нолль - Благочестивые вдовы"

Отзывы читателей о книге "Благочестивые вдовы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.