» » » » Кэтрин Коултер - Загадочная наследница


Авторские права

Кэтрин Коултер - Загадочная наследница

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Коултер - Загадочная наследница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT: Астрель: Полиграфиздат, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Коултер - Загадочная наследница
Рейтинг:
Название:
Загадочная наследница
Издательство:
ACT: Астрель: Полиграфиздат
Год:
2012
ISBN:
ISBN 978-5-17-076016-9; ISBN 978-5-271-38504-9; ISBN 978-5-4215-2849-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Загадочная наследница"

Описание и краткое содержание "Загадочная наследница" читать бесплатно онлайн.



Славный рыцарь Гаррон Керси вернулся с войны, дабы получить по праву земли, замок и титул барона Уорема. Однако все оказалось не так просто… Замок лежит в руинах, а земли разорены таинственным недругом по прозвищу Черный Демон, который якобы разыскивал здесь серебряный клад.

Какой клад? Какой недруг? Почему постоянно лгут слуги замка? Гаррон намерен выяснить это как можно скорее. А пока ему понятно одно: доверять нельзя никому, и меньше всех рыжекудрой Мерри.

Но как смелому воину справиться с собственным сердцем?..






— Конечно, сэр Ранульф знал, что ты выдал тайну. Всегда знал. Только про Артура не ведал, — презрительно фыркнул сэр Халрик. — Недаром приставил меня следить за тобой. Надеялся, что ты откроешь мне правду. Так и случилось, когда ты сообразил, что без моей помощи не обойдешься.

Джейсон бросился на него и сбил бы с ног, но, подняв руку, ощутил такую боль в голове, что упал на колени.

— Ты, жалкий шлюхин сын! Я считал, что ты предан мне, а ты тем временем шпионил для отца! Ты меня предал! — завопил он.

Сэр Халрик злобно ощерился:

— Да, видел бы ты, как покатывался со смеху сэр Ранульф, когда я сказал ему, что ты целиком во власти ведьмы из Майзерлингского аббатства и даже рассказал ей о серебре, хотя не знаешь, как его добыть! Она обещала, что отдаст тебе свою дочь, наследницу Валкорта, если принесешь ей отцовское серебро! Сэру Ранульфу не терпелось узнать ее планы. Да-да, твоему отцу был известен каждый ваш шаг. И он был доволен замыслом ведьмы, хотя просто взбесился, прослышав о бойне, учиненной в Уореме. Когда я сказал ему, что Артур очнулся и признался во всем, он захотел увидеть, что будет дальше. И долго смеялся, представив, как ты превращаешься в старую клячу. Именно он приказал мне переодеться жестянщиком. Так что я точно знал, как все будет. Узнав о твоей очередной неудаче, Джейсон, он не просто вырвет твой язык! Он просто тебя прикончит, ибо ты потерял серебро Арлетт. Теперь ясно, что ваш род проклят. Да, он сам сказал, что, если серебро не вернется, род вымрет. Следующего наследника не будет.

Джейсон был вне себя.

— Это ты все испортил, Халрик! — задыхался он от злости. — Ведьма обещала мне наследницу, и ты захватил ее для меня, но проклятому Керси удалось ее отбить! За эту неудачу ведьма приказала убить тебя! Но меня помилуют! Ты столько лет был рядом. Поэтому я тебя пощадил, но теперь, ублюдок, клянусь своей честью, заколю кинжалом! Перережу чертово горло!

— Мне просто не повезло. Всего лишь не повезло, что этот человек наткнулся на нас и освободил наследницу, — начал Халрик, но тут Джейсон неожиданно замер и медленно выговорил, пытаясь превозмочь боль и собраться с мыслями:

— Ты действительно собирался привезти ее ко мне?

И опять сэр Халрик пренебрежительно поморщился:

— О чем ты подумал, хвастливый петушок?

— Ты снова меня предал, — простонал Джейсон. — Потому что вез ее к моему отцу, верно? Отдать ее ему, чтобы он получил Валкорт, а я остался ни с чем?!

Последовала минута гневного молчания. Потом сэр Халрик громко рассмеялся:

— Да, я нашел убегавшую из Валкорта наследницу, захватил и решил отвезти к отцу. Твой отец вознаградил бы меня, чего от тебя не дождешься! — Сэр Халрик окинул Гаррона тяжелым взглядом: — А ты, Гаррон, победил меня. Обратил в бегство. Твои люди убили моих, а ты забрал себе наследницу, решив жениться на ней. Ты не дурак, Керси! Понял, что она принесет тебе огромное богатство и власть, и для этого не нужно прилагать никаких усилий. Но знай, наследница и серебро принадлежат лорду Ранульфу, и ты ничего не получишь!

— Поскольку наследница не сказала, кто она, — улыбнулся Гаррон, — поверь, сэр Халрик, мне пришлось много потрудиться, чтобы завоевать ее.

Сэр Халрик ткнул пальцем в Мерри:

— Она не кто иная, как приспешница дьявола! Взгляните только на эту огненную гриву!

— Я хочу ее! — взревел Джейсон. — Она принадлежит мне! Это она подала мне платок, чтобы остановить кровь! Я убью ее ведьму-мать и получу Валкорт!

И тут Халрик встал перед Джейсоном и очень тихо сказал:

— Ты слеп? Или настолько глуп, что не понимаешь, что скоро будешь мертв? Тебе никогда не получить наследницу. Никогда не получить Валкорт. Никогда не получить серебро. Ты не только погиб сам, но и потянул меня за собой. Да, я заслуживаю смерти за то, что подчинился лорду Ранульфу, когда тот приказал мне выполнять все твои желания. При этом он заранее потирал руки в ожидании, что я раздобуду серебро. Я даже согласился переодеться старым жестянщиком, который вместе с уродливой старухой женой решил привезти в Уорем товары на трех мулах. И вот что случилось, когда мы снова явились сюда! — Он схватил Джейсона за горло и тряхнул. Тот попытался его оттолкнуть, но взвыл от боли. Халрик отпустил его, отступил и брезгливо покачал головой. — Нас обоих поймали и подвергли неслыханному унижению из-за безумных планов ведьмы. Это твоя бабка передала серебро Арлетт сэру Ранульфу. На смертном одре велела ему быть хранителем богатства и все рассказала о серебре Арлетт и о том, что будет, если он его потеряет.

— Арлетт, — пробормотал Бернелл себе под нос. — Как считаете, она была друидской принцессой? Собирала серебро у людей, чтобы защитить их? Очистить от грехов? Сэр Халрик, не знаете, кто она?

— Лорд Ранульф больше ничего мне не открыл. Только упомянул, что мать говорила с ним о серебре.

— Я должен все это проверить, — решил Бернелл. — Узнать, кто эта Арлетт. Она принадлежала к роду сэра Ранульфа. В очень отдаленном прошлом. Интересно, правда ли все это?

Гаррона трясло от смеха.

— Сэр Бернелл, вы поверили этой старой сказке о друидской принцессе, но подумайте сами, вы же видели серебряные монеты. Они вовсе не такие уж древние. И уж конечно, отчеканены не тысячу лет назад! Это деньги нашего времени, возможно, первые серебряные монеты, отчеканенные в нашем королевстве, скорее всего королем Генрихом. Сэр Ранульф сплел эту басню для своего сына и Халрика. Джейсон попросту ее пересказывает. Король должен допросить сэра Ранульфа, откуда на самом деле взялись эти монеты.

Бернелл, человек трезвый и рассудительный, хотя чересчур доверчивый, тихо выругался и покраснел от стыда, но тут же выпрямился и расправил плечи:

— Да, весьма романтическая сказка, а я и забыл то, что видел собственными глазами! Ты прав, Гаррон, и лорду Ранульфу придется сказать королю всю правду.

— Джейсон, я желаю знать, где ты держишь моего брата! — воскликнул Гаррон. — Или ты лжешь и убил его, после того как он открыл тебе, как найти тайник?

— Артур еще дышит, — заверил Джейсон. — Я хотел убить его, но не был уверен, что он сказал мне правду. Да, он жив. А ты… так и остался ничтожеством. Жалким дворцовым телохранителем.

На этот раз именно Роберт Бернелл свалил Джейсона ударом в челюсть.

— Человек, состоящий на службе у короля, любезный, не может быть жалким!

Глава 50

Вскоре после того, как Бреннана и сэра Халрика снова увели в подземелье, Миггинс подобралась к Гаррону и осторожно дернула за рукав:

— Милорд!

— Что тебе, Миггинс? Откроешь страшную тайну, от которой я поседею раньше срока?

Старушка быстро огляделась и прошептала:

— Ты должен выслушать меня, красивый мальчик. Должен!

Что теперь? Во имя натруженных пальцев всех святых ему о многом нужно подумать, столько решений принять! А его брат? Если он действительно жив, значит, остается графом. А Гаррон? Никем? Да, и еще Мерри, всегда Мерри…

— Я слушаю, — кивнул он костлявой старухе.

— Мерри изменилась. Никто не знает, что случилось с ней. Но с тех пор, как ты привез ее сюда, она кажется совсем иной. Не знает того, что должна знать. Ни одного имени. Хотя притворяется, будто знает. Не помнит, что козу назвали Эриком в честь отца Айво и Эррола. Ревнует к Элайн. Я видела, как она злится, как кричит на людей. Что-то неладно. Ты должен что-то сделать.

— Я не говорил тебе, — очень тихо ответил Гаррон, — но ведьма похитила ее и опоила. Думаю, это зелье ее и изменило. Мы должны надеяться, что она оправится. — Но Миггинс, по-видимому, это не убедило. Она открыла рот, но тут же захлопнула, потому что Гаррон махнул рукой. — Сейчас это не важно. Если Артур действительно жив, значит, я больше не граф Уорем. И мне не позволят на ней жениться.

Сейчас он думал о бесплодно прошедшем времени. Сколько раз он мог жениться на ней! Но что бы это изменило? Сделал бы его король графом Валкортом? Весьма сомнительно. Что же, какая разница? Как бы она ни изменилась, вплоть до запаха волос, все равно не станет его женой, хочет он того или нет.

Гаррон тихо горько засмеялся. Джейсон прав. Он снова станет не кем иным, как жалким охранником короля.

Миггинс по-прежнему хмурилась:

— Все это очень странно. Я знала, что лорд Артур мертв. Твердо знала. Но оказалось, что ошиблась. И это удар, доложу я вам. Вы верите, что он жив?

— Бреннан утверждает, что не рискнул убить Артура из опасения, что тот солгал насчет тайника. Значит, Уорем принадлежит ему по праву первородства.

Каждое слово стоило ему огромных усилий. Но он обязан был это сказать!

— Сэр Артур был человеком капризным и своевольным, — проговорил Миггинс. — Вечно хотел больше, чем имел. А теперь потеряет серебро, потому что король не позволит ему забрать краденое. Думаешь, оно вернется к лорду Ранульфу?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Загадочная наследница"

Книги похожие на "Загадочная наследница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Коултер

Кэтрин Коултер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Коултер - Загадочная наследница"

Отзывы читателей о книге "Загадочная наследница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.